background image

4.

Install Handles

Remove the plaster guards.
Measure the distance from the top of the valve stem to the finished surface.
For a valve stem height between 1-13/16

(4.6 cm) and 2-1/8

(5.4 cm) use a brass

spline adapter and screw. For a valve stem height between 2-1/8

(5.4 cm) and

2-5/16

(5.9 cm) use a plastic spline adapter.

If the brass spline adapter is required, attach using the screw supplied. The plastic

spline adapter slides on with no attachment.
Position the handle assemblies facing in opposite directions away from the spout.

NOTE:

The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. To adjust,

remove the handle and reposition the spline adapter.

Align the handle.
Reinstall the handle and check alignment.

Installer les poignées

Retirer les renforts en plâtre.
Mesurer la distance depuis le dessus de la tige de la valve à la surface finie.
Utiliser l’adaptateur à cannelures en laiton et la vis pour une hauteur de tige de

valve comprise entre 1-13/16

(4,6 cm) et 2-1/8

(5,4 cm). Utiliser l’adaptateur à

cannelures en plastique pour une hauteur de tige de valve comprise entre 2-1/8

(5,4 cm)]et 2-5/16

(5,9 cm).

Handle/Poignée/Manija

Screw/Vis/Tornillo

Apply plumbers putty.
Appliquer du mastic de plombier.
Aplique masilla de plomería.

Brass Spline Adapter
Adaptateur à cannelures en laiton
Adaptador de ranuras de latón

Plastic Spline Adapter
Adaptateur à cannelures en plastique
Adaptador de ranuras de plástico

Valve Stem
Tige de valve
Espiga de la válvula

Height Measurement
Hauteur
Medida de la altura

Finished Surface
Surface finie
Superficie acabada

Cold
Froid
Fría

Hot
Chaud
Caliente

Handle Orientation
Orientation de la poignée
Orientación de la manija

1158792-2-B

8

Kohler Co.

Summary of Contents for Alteo K-T45117

Page 1: ...ck Mount Faucet Robinet sur baignoire comptoir Grifer a de montaje en ba era cubierta M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12...

Page 2: ...uctions d installation emball es avec les valves Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans pr avis comme sp cifi dans le catalogue des prix Ante...

Page 3: ...la gauche c t chaud compl tement vers la droite Fermer l alimentation d eau principale Retirer et jeter le renfort AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Ne pas se pencher sur le bouchon du tuy...

Page 4: ...tapa en un trapo para evitar que el agua salpique Retire con cuidado y deseche la tapa 2 Install the Spout NOTICE To avoid damage to the O rings while assembling the spout ensure the diverter body an...

Page 5: ...e vers le bas jusqu ce qu il entre en contact avec le bas de l inverseur Desserrer la vis de retenue du bec jusqu ce qu elle soit d gag e de la paroi int rieure du bec REMARQUE Ne pas plier la tige de...

Page 6: ...t n en su lugar hasta que quede al ras con la superficie del surtidor 3 Install the Diverter Knob Make sure the neck of the adjustable screw is aligned with the setscrew hole If they are not aligned r...

Page 7: ...er les r glages retirer le bouton lever l g rement la vis r glage plus haut et r attacher le bouton Instale la perilla del desviador Aseg rese de que el cuello del tornillo ajustable est alineado con...

Page 8: ...Retirer les renforts en pl tre Mesurer la distance depuis le dessus de la tige de la valve la surface finie Utiliser l adaptateur cannelures en laiton et la vis pour une hauteur de tige de valve comp...

Page 9: ...vula hasta la superficie acabada Utilice un adaptador de ranuras de lat n y un tornillo en caso de que la altura de la espiga de la v lvula sea entre 1 13 16 4 6 cm y 2 1 8 5 4 cm Utilice el adaptador...

Page 10: ...ions in the Install the Diverter Knob section Turn the handles to the off position and then back to the on position Verify that the water flow is diverted back to the spout Turn the handles to the off...

Page 11: ...ientras el desviador no est enganchado es necesario elevar un poco el tornillo ajustable Para ajustar retire la perilla eleve ligeramente el tornillo ajustable y vuelva a instalar la perilla siguiendo...

Page 12: ...acar la superficie Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material Siempre pruebe la soluci n de limpieza en un rea oculta antes de...

Page 13: ...HLER CO AND OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTI...

Page 14: ...compl te du probl me et du produit le num ro de mod le sa couleur sa finition la date et le lieu d achat du produit Joindre galement l original de la facture Pour plus de renseignements ou pour demand...

Page 15: ...n bajo la garant a limitada de un a o est ndar de Kohler Co Si usted considera que tiene una reclamaci n en virtud de la garant a comun quese con Kohler Co ya sea a trav s de su distribuidor contratis...

Page 16: ...duct is beyond repair without any charge to the consumer 4 The time of repair will not exceed six 6 weeks commencing on the date the product is received 5 It is recommended that the consumer save the...

Page 17: ...producto 5 Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a...

Page 18: ...Garant a cont AV CARLOS PACHECO NO 7200 CHIHUAHUA CHIH M XICO C P 31060 TEL 52 14 29 11 11 1158792 2 B 18 Kohler Co...

Page 19: ...nde Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido Spout Bec Surtidor 86508 Stream Breaker Brise jet Rompedor de flujo 88057 Plug Button Bouchon Tap n bot n 46112 Setscrew Vis de retenu...

Page 20: ...et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido GP1074231 Spline Adapter Adaptateur cannelures Adaptador de ranuras 1140241 Escutche...

Reviews: