background image

Install the Lavatory (cont.)

Run water into the lavatory and check all connections for leaks.

Installation du lavabo

NOTICE: Risque d’endommagement du produit.

Ne pas trop serrer les connexions.

Trop serrer pourrait casser ou fendre le lavabo ou la colonne.

Percer des orifices de fixation de 3/16

aux emplacements marqués sur le mur fini

et sur le sol.

REMARQUE:

Il est aussi possible d’utiliser d’autres systèmes de serrage aux

dimensions et résistances suffisantes.

Installer les boulons d’ancrage sur le matériau de renfort afin qu’ils s’étendent de

1-1/2

(38 mm) du mur fini.

Placer la colonne au-dessus de l’orifice percé sur le plancher, puis sécuriser la

colonne au sol en serrant avec soin le tire-fond et la rondelle.
Poser soigneusement le bassin de lavabo sur sa colonne de façon à ce que les

boulons d’ancrage s’étendent dans les orifices de fixation.
Vérifier que le bassin soit positionné tel que désiré.
Installer les écrous borgnes et les rondelles sur les boulons d’ancrage; serrer avec

précaution jusqu’au serrage. Ne pas trop serrer.
Si cela n’est pas déjà fait, installer le robinet et le drain du lavabo conformément

aux instructions du fabricant.
Connecter et serrer le siphon au drain, puis terminer les raccordements d’eau au

robinet selon les instructions fournies avec le robinet.
Laisser couler l’eau dans le lavabo et vérifier toutes les connexions pour voir s’il y

a des fuites.

Instale el lavabo

AVISO: Riesgo de daños al producto.

No apriete demasiado las conexiones. Si

aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal.

Perfore orificios de fijación de 3/16

en los lugares marcados en la pared acabada

y el piso.

NOTA:

También puede utilizar otros herrajes de suficiente tamaño y resistencia.

Instale los pernos de sujeción en el material de soporte de manera que sobresalgan

1-1/2

(38 mm) de la pared acabada.

Mueva el pedestal sobre el orificio taladrado en el piso, y fíjelo apretando con

cuidado el perno de fijación y la arandela.
Coloque el lavabo con cuidado sobre el pedestal de manera que los pernos de

sujeción sobresalgan a través de los orificios de fijación.
Verifique que el lavabo quede en el lugar deseado.
Instale los tapones roscados y las arandelas en los pernos de sujeción; apriete con

cuidado hasta asegurar. No apriete demasiado.
Si aún no se ha instalado, instale la grifería y el desagüe al lavabo según las

instrucciones del fabricante.
Conecte y apriete la trampa al desagüe y termine las conexiones del suministro de

agua a la grifería, según las instrucciones incluidas con la grifería.
Haga circular agua en el lavabo y revise todas las conexiones para verificar que no

haya fugas.

1087254-2-B

8

Kohler Co.

Summary of Contents for 558272

Page 1: ...n y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 2362 1087254 2 B ...

Page 2: ...nces in ASME Standard A112 19 2 Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Avant de commencer ATTENTION Risque de blessures corporelles Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou causer des blessures s il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo NOTICE Risque d endommage...

Page 3: ...eja con cuidado Pida ayuda para levantar el lavabo AVISO Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal IMPORTANTE Este lavabo debe estar soportado por un pedestal No instale el lavabo como una unidad de montaje a la pared bajo cubierta o de borde terminado Cumpla con todos los códigos locales de plomería y c...

Page 4: ...5 mm 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría Finished Floor Sol fini Piso acabado Finished Wall Mur fini Pared acabada Ø 1 2 13 mm Mounting Hole in Pedestal Orifice de montage dans la colonne Ø 1 2 13 mm Orificio de fijación de Ø 1 2 13 mm en el pedestal 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Caliente 1 1 4 OD Ø Ext 1 1 4 1 1 4 D E Ø 1 2 13 mm Anchor Holes in Lavatory Orifices d ancrage dans le lavabo Ø 1 2 13 mm Orificios de...

Page 5: ...asin is positioned against the wall at the installation location Level the basin by adding additional self adhesive gaskets as needed CAUTION Risk of personal injury Product can break chip or cause injury if handled carelessly Have someone hold the basin while you mark the mounting hole locations Locate the two basin mounting holes mark their locations onto the wall Mark the pedestal hole location...

Page 6: ...ts sur le mur Marquer l emplacement de l orifice de la colonne sur le plancher Retirer le bassin de la colonne avec précaution et retirer le bassin et la colonne de la zone d installation Preparación Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proveer el soporte adecuado para fijar los herrajes de montaje Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la informac...

Page 7: ...ned as desired Install the cap nuts and washers to the hanger bolts carefully tighten until secure Do not overtighten If not already installed install the faucet and drain to the lavatory according to the manufacturer s instructions Connect and tighten the trap to the drain and complete the water supply connections to the faucet according to the instructions packed with the faucet Back of Pedestal...

Page 8: ...eau au robinet selon les instructions fournies avec le robinet Laisser couler l eau dans le lavabo et vérifier toutes les connexions pour voir s il y a des fuites Instale el lavabo AVISO Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal Perfore orificios de fijación de 3 16 en los lugares marcados en la pared ac...

Page 9: ...es surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en contact avec la surface pendant de longues périodes La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l in...

Page 10: ...ntal or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province This is Kohler Co s exclusive written warranty Garantie limitée d un an GARANTIE LIMITÉE D UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabricat...

Page 11: ...de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería centro de remodelación o distribuidor por Internet o escriba a Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estados Unidos y Canadá y al 001...

Page 12: ...1087254 2 B ...

Reviews: