background image

Préparation

Installer un renfort suffisant à l’arrière du mur fini pour assurer un support

adéquat pour sécuriser le dispositif de fixation.
Installer l’alimentation d’eau et la tuyauterie du drain selon l’information du plan

de raccordement. Assurer que les poignées d’arrêt d’alimentation ne seront pas en

contact avec la colonne lorsque les alimentations sont complètement ouvertes.
Appliquer six joints autocollants (fournis) au-dessous du bassin tel qu’indiqué.
Marquer l’emplacement de la ligne centrale sur le planche et se reporter à la

section

Plan de raccordement

.

Positionner la colonne sur la ligne centrale marquée.

IMPORTANT!

Le bassin du lavabo

doit

être supporté par la colonne.

Soulever avec précaution et le positionner sur la colonne.
Vérifier que le bassin soit proprement supporté par la colonne.
Déplacer la colonne selon le besoin jusqu’à ce que le bassin soit positionné contre

le mur à l’emplacement d’installation.
Niveler le bassin en ajoutant des joints autocollants selon le besoin.

ATTENTION: Risque de blessures corporelles.

Le produit peut se casser, se

fendre ou causer des blessures s’il est manipulé sans précaution. Demander à
quelqu’un de tenir le bassin pendant le marquage des emplacements des orifices
de fixation.

Rechercher les deux emplacements de fixation du bassin et marquer leurs

emplacements sur le mur.
Marquer l’emplacement de l’orifice de la colonne sur le plancher.
Retirer le bassin de la colonne avec précaution et retirer le bassin et la colonne de

la zone d’installation.

Preparación

Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proveer el soporte

adecuado para fijar los herrajes de montaje.
Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la información

del diagrama de instalación. Asegúrese de que las manijas de las llaves de paso no

toquen el pedestal cuando estén en la posición completamente abierta.
Coloque seis empaques autoadhesivos (provistos) en el lado inferior del lavabo.
Marque el lugar de la línea central en el piso; consulte la sección

Diagrama de

instalación

.

Coloque el pedestal en la línea central marcada.

¡IMPORTANTE!

El lavabo

se debe

estar soportado por el pedestal.

Con cuidado suba el lavabo y colóquelo en el pedestal.
Verifique que el lavabo quede bien soportado por el pedestal.
Mueva despacio el pedestal según se necesite hasta que el lavabo quede contra la

pared en el lugar de instalación.
Nivele el lavabo añadiendo más empaques autoadhesivos según sea necesario.

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.

El producto puede romperse,

despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Pida a una persona
que sostenga el lavabo mientras usted marca el lugar para los orificios de fijación.

Ubique los dos orificios de fijación del lavabo; marque el lugar en la pared.
Marque el lugar del orificio del pedestal en el piso.

1087254-2-B

6

Kohler Co.

Summary of Contents for 558272

Page 1: ...n y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2011 Kohler Co K 2362 1087254 2 B ...

Page 2: ...nces in ASME Standard A112 19 2 Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Avant de commencer ATTENTION Risque de blessures corporelles Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou causer des blessures s il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo NOTICE Risque d endommage...

Page 3: ...eja con cuidado Pida ayuda para levantar el lavabo AVISO Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal IMPORTANTE Este lavabo debe estar soportado por un pedestal No instale el lavabo como una unidad de montaje a la pared bajo cubierta o de borde terminado Cumpla con todos los códigos locales de plomería y c...

Page 4: ...5 mm 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría Finished Floor Sol fini Piso acabado Finished Wall Mur fini Pared acabada Ø 1 2 13 mm Mounting Hole in Pedestal Orifice de montage dans la colonne Ø 1 2 13 mm Orificio de fijación de Ø 1 2 13 mm en el pedestal 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Caliente 1 1 4 OD Ø Ext 1 1 4 1 1 4 D E Ø 1 2 13 mm Anchor Holes in Lavatory Orifices d ancrage dans le lavabo Ø 1 2 13 mm Orificios de...

Page 5: ...asin is positioned against the wall at the installation location Level the basin by adding additional self adhesive gaskets as needed CAUTION Risk of personal injury Product can break chip or cause injury if handled carelessly Have someone hold the basin while you mark the mounting hole locations Locate the two basin mounting holes mark their locations onto the wall Mark the pedestal hole location...

Page 6: ...ts sur le mur Marquer l emplacement de l orifice de la colonne sur le plancher Retirer le bassin de la colonne avec précaution et retirer le bassin et la colonne de la zone d installation Preparación Instale suficiente soporte detrás de la pared acabada para proveer el soporte adecuado para fijar los herrajes de montaje Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe conforme a la informac...

Page 7: ...ned as desired Install the cap nuts and washers to the hanger bolts carefully tighten until secure Do not overtighten If not already installed install the faucet and drain to the lavatory according to the manufacturer s instructions Connect and tighten the trap to the drain and complete the water supply connections to the faucet according to the instructions packed with the faucet Back of Pedestal...

Page 8: ...eau au robinet selon les instructions fournies avec le robinet Laisser couler l eau dans le lavabo et vérifier toutes les connexions pour voir s il y a des fuites Instale el lavabo AVISO Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal Perfore orificios de fijación de 3 16 en los lugares marcados en la pared ac...

Page 9: ...es surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en contact avec la surface pendant de longues périodes La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage Pour l in...

Page 10: ...ntal or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province This is Kohler Co s exclusive written warranty Garantie limitée d un an GARANTIE LIMITÉE D UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabricat...

Page 11: ...de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería centro de remodelación o distribuidor por Internet o escriba a Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estados Unidos y Canadá y al 001...

Page 12: ...1087254 2 B ...

Reviews: