GENERAL DIAGRAM
DIAGRAMA GENERAL
LISTA DE PARTES
Tubo inferior
Socket
Soporte copa de polvo
Bolsa de tela
Tubo superior
Resorte
Gancho sostén
Soporte inferior de la copa
Manguera ducto
Recipiente transparente
Pasadores
Cable de 15 m
Cable de 10 m. en modelos serie U-110
Conexión a cable de línea
*
Pigtail plug models / Modelos con conexión a cable de línea
PARTS LIST
Lower Handle
Socket
Dust cup support
Bag cloth
Upper handle
Spring
Spring back hook
Lower dust cup support
Duct hose
Dust cup
Latches
50 ft line cord
35 ft line cord for the U-110 series
Pigtail plug
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
12
12A
7
6
5
1
3
2
8
9
10
11
4
7
6
5
1
3
2
9
10
11
4
12
12A
8
12
12A
13
5
12
A
.
13.
*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
12
A
.
13.
*
LOS MODELOS U-240, U-240-DC SON SOLO PARA USO DOMESTICO Y TIENEN CONEXIÓN POLARIZADA
(VER PÁGINA 9), LOS MODELOS U-110, U-110-Z, U-110-DC, U-180-DC, U-310, U-310-Z, U-310-DC, U-350,
U-350-Z, U-510, U-510-Z, U-510-DC, U-530, U-530-Z, U-610, U-610-Z, U-610-DC ESTAN DISEÑADOS PARA
USO DOMESTICO E INDUSTRIAL Y TIENEN CONEXIÓN ATERRIZADA.
ADVERTENCIAS
* AL UTILIZAR SU BARREDORA, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES.
* LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU BARREDORA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas:
* No se use en áreas exteriores o en superficies mojadas.
* No deje la barredora sola cuando está conectada. Cuando no esté en uso y antes de darle servicio apague y desconecte
su barredora.
* No permita que sea utilizada como un juguete. Cuando utilice su barredora cerca de los niños, o sea usada por ellos favor de
tener extremo cuidado.
* Úsese solo como se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
* No se use con el cordón o la clavija dañados. Si la barredora no está trabajando como debiera, si se ha caído, dañado,
dejado fuera o le ha caído agua, envíela a un centro de servicio antes de usarse.
* No cargue o jale la barredora con el cordón, ni lo use como manija, no jale el cordón sobre orillas o esquinas filosas y
manténgalo alejado de superficies calientes.
* No pase la barredora sobre el cordón.
* No utilice extensiones o enchufes sin capacidad de corriente adecuadas.
* Apague todos los controles antes de desconectar.
* No maneje la barredora o la manija con las manos mojadas.
* No ponga ningún objeto en ninguna de las aberturas, ni se utilice con alguna abertura bloqueada. Mantenga su barredora
libre de polvo, cabello, pelusa o cualquier cosa que pueda reducir el paso de aire.
* Esta barredora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Mantenga la ropa, dedos, cabellos y cualquier parte del cuerpo
lejos de las aberturas de las partes movibles.
* No recoja nada que se esté quemando o humeando como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
* No se utilice sin la copa de polvo en su lugar.
* Tenga especial cuidado cuando aspire las escaleras.
* No utilice su barredora cerca de, o para recoger líquidos inflamables o combustibles como la gasolina.
* Guarde su barredora en un lugar seco, fresco e interior.
* No desconecte su barredora jalándola por el cable. Para desconectarla jálela de la clavija.
* Si el cordón de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal calificado, a
fin de evitar cualquier riesgo.
Lea las instrucciones de aterrizado, ya que los siguientes modelos tienen cable aterrizado y deberán conectarse
únicamente a un contacto aterrizado:
MODELOS ATERRIZADOS:
*
Para su comodidad estos modelos de barredora incluyen por separado un cable corto y un cable de línea de largo alcance (SJT 16/3) para facilitar su manejo.
Para usarla sólo conecte el cable corto en el cable de línea y posteriormente conecte la clavija a la toma de corriente eléctrica. Si desea reemplazar el cable de
línea, éste debe ser calibre SJT 16/3.
INSTRUCCIONES DE ATERRIZADO.
Este aparato debe ser aterrizado. Si sufre alguna falla, la tierra provee un cambio a la
corriente que evita el riesgo de choque eléctrico. El aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor y una clavija
aterrizada. La clavija deberá conectarse a un contacto adecuado instalado y aterrizado apropiadamente de acuerdo a las normas
eléctricas locales.
ADVERTENCIA.
Una conexión inapropiada puede provocar riesgo de choque eléctrico, revise por medio de un electricista
capacitado que el contacto que utilizará esté debidamente aterrizado. No modifique la clavija de la máquina, si la clavija no ajusta
en el contacto, instale uno llamando a un electricista capacitado.
Esta máquina está diseñada para utilizarse en un circuito nominal de 120V~ y tiene una clavija aterrizada como se ilustra en la
figura A. Un adaptador como el que se ilustra en las figuras B y C puede utilizarse temporalmente para conectar la clavija a un
contacto de dos polos como el que se muestra en la figura B. El adaptador temporal sólo podrá utilizarse mientras un electricista
calificado instala un contacto aterrizado como el que se ilustra en la figura A. La terminal del adaptador o el cable color verde
deberá conectarse a una tierra permanente tal como el tornillo que sujeta la cubierta del contacto. Siempre que utilice el adaptador
deberá sujetarse con un tornillo.
*
U-110
*
U-310-DC
U-530
*
U-110-Z
U-350
U-530-Z
*
U-110-DC
U-350-Z
*
U-610
U-180-DC
*
U-510
*
U-610-Z
*
U-310
*
U-510-Z
*
U-610-DC
*
U-310-Z
*
U-510-DC
CONTACTO
ATERRIZADO
CLAVIJA
ATERRIZADA
CUBIERTA
DEL
CONTACTO
ATERRIZADO
TORNILLO DE
METAL
ADAPTADOR
TERMINAL PARA
TORNILLO ATERRIZADO
(C)
(B)
(A)
8
• Dust Cup Models
• Modelos con capa de polvo