koban KP 2102 Instruction Manual Download Page 19

KP 2102

Pinza amperimétrica digital

19

Manual de instrucciones | 

www.grupotemper.com 

AC/DC CLAMP METER

AUTO-POWER OFF

Press 2 Sec

MS2108A

COM

INPUT

B.L

HOLD

Hz

/

%

REL

MIN

MAX

SEL

OFF

Hz/DUTY

600 CA T lll

MAX 400A

750V

CAT.

 

III

MAX

 

1000V

600V

V

V

40A  

400A  

AC/DC CLAMP METER

AUTO-POWER OFF

Press 2 Sec

MS2108A

COM

INPUT

B.L

HOLD

Hz

/

%

REL

MIN

MAX

SEL

OFF

Hz/DUTY

600 CA T lll

MAX 400A

750V

CAT.

 

III

MAX

 

1000V

600V

V

V

40A  

400A  

C orrec t

Inc orrec t

Por escala V

 Atención

Para evitar descargas ponga 
especial atención al realizar 
mediciones de alta tensión. No 
realice mediciones de tensión 
superiores a 750V CA rms.

1. Conecte la punta de prueba negra 

en la toma 

COM

 y la roja en la 

toma 

INPUT

2. Presione el interruptor 

Hz/% 

para 

pasar al modo de medición del 
ciclo de trabajo (DUTY).

3. Conecte los extremos de las puntas 

de prueba a la fuente a medir.

4. Lea el valor medido en la pantalla.

Nota:

Si el ciclo de trabajo es menor del 

10% el símbolo UL aparecerá en 
la pantalla, si es mayor del 94,9% 
aparecerá el símolo OL.
La escala de frecuencia para la señal 
de entrada es de 10-10kH. Es posible 
realizar tests de ciclos de trabajo  por 
encima de una escala de frecuencia 
de  1kHz, pero entonces el resultado 
no puede asegurarse.
El símbolo 

 

 indica la tensión 

máxima de entrada de 750V CA rms.

AC/DC CLAMP METER

AUTO-POWER OFF

Press 2 Sec

MS2108A

COM

INPUT

B.L

HOLD

Hz

/

%

REL

MIN

MAX

SEL

OFF

Hz/DUTY

600 CA T lll

MAX 400A

750V

CAT.

 

III

MAX

 

1000V

600V

V

V

40A  

400A  

V

Summary of Contents for KP 2102

Page 1: ...KP 2102 Pinza amperimétrica digital Digital clamp meter www grupotemper com ...

Page 2: ...7 Especificaciones 7 Instrucciones de Uso 12 Retención de datos 12 Valores relativos 12 Cambio entre frecuencia y ciclo de trabajo 13 Cambio entre valor máximo y mínimo 13 Cambio entre funciones 13 Auto apagado 14 Preparación de mediciones 14 Corriente CA 14 Corriente CC 15 Tensión CA 15 Tensión CC 16 Frecuencia 17 Ciclo de trabajo 18 Resistencia 20 Prueba de diodos 21 Prueba de continuidad 21 Cap...

Page 3: ...cción del medidor frente a un uso inapropiado Cuando reciba el medidor compruebe si ha sido dañado durante el envío Si ha sido almacenado y enviado en condiciones climáticas adversas se debe comprobar que el medidor no ha resultado dañado Mantenga las puntas de prueba en buenas condiciones Antes de su utilización compruebe que el aislamiento de las mismas no ha sido dañado y no haya ningún cable e...

Page 4: ...o temperatura polvo gas explosivo o vapor Símbolos de seguridad Indicación de seguridad importante Tensión Peligrosa Toma de tierra Doble aislamiento Protección Clase II CAT III Conforme a la normativa IEC1010 1 para sobrecargas en instalaciones de categoría III con un nivel de contaminación de grado 2 Conforme a las directivas de la Unión Europea Mantenimiento No intente reparar o realizar el man...

Page 5: ... y de diodo Provisto de modo manual y automático función de retención de datos auto apagado valor residual mediciones de valor máximo y mínimo indicación de batería baja y protección contra sobrecargas Nombre de los componentes 1 Pinza transformadora 2 Linterna 3 Panel 4 Gatillo 5 Interruptor de selección de función SEL 6 Botón de selección de MAX MIN MAX MIN 7 Botón de funcion relativa REL 8 Pant...

Page 6: ... ll POLLUTION DEGREE 2 ACCORD W ITH CAUTION Interruptor botones y tomas de entrada Botón HOLD B L Button Retención de datos en la pantalla y control de la retroiluminación Botón SEL Selección de funciones de medición Botón REL Medición de valor relativo Botón Hz Intercambio entre las funciones de frecuencia y ciclo de trabajo Botón MAX MIN Intercambio entre la medición de valor máximo y mínimo Sel...

Page 7: ...ente nF μF Nanofaradio Microfaradio Ω kΩ MΩ Ohmios Kiloohmios Megaohmios Resistencia Hz kHz Hercio Kilohercio Frecuencia Especificaciones El calibrado del aparato debe realizarse al menos una vez al año se debe llevar a cabo bajo unas condiciones de temperatura que oscilan entre los 18 C y 28 C entre 64 F y 82 F y una humedad por debajo del 75 Modo de funcionamiento Automático Protección contra so...

Page 8: ...ximadamente Alimentación 3x1 5V AAA Indicación de batería baja Símbolo en pantalla Coeficiente de temperatura 0 1x precisión ºC Temperatura de funcionamiento 0 C to 40 C Temperatura de almacenaje 10 C to 50 C Dimensiones 208x78x35mm Peso 340g aprox incluidas pilas Especificaciones técnicas Corriente CC Escala Resolución Precisión 40A 0 01A 2 0 de lect 6 digitos 400A 0 1A Max corriente de entrada 4...

Page 9: ...10MΩ Max tensión de entrada 750V CA rms Escala de frecuencia 40Hz 400Hz Respuesta valor promedio Nota Ante una escala de tensión pequeña pueden mostrarse lecturas inestables antes de conectar al circuito las puntas de prueba Este hecho es normal ya que el medidor es extremadamente sensible Cuando conectemos las puntas de prueba al circuito se reflejarán las verdaderas lecturas Frecuencia Por escal...

Page 10: ...ncia de entrada 10MΩ Por escala Hz Ciclo de trabajo Escala Resolución Precisión 9 999Hz 0 001Hz 0 5 de lect 3 digitos 99 99Hz 0 01Hz 999 9Hz 0 1Hz 9 999kHz 0 001kHz 99 99kHz 0 01kHz 999 9kHz 0 1kHz 9 999MHz 0 001MHz Protección contra sobrecargas 250V CC o 250V CA rms Escala de tensión de entrada 200mV 10V CA rms Ciclo de trabajo Escala Resolución Precisión 0 1 99 0 1 3 0 de lect Por escala A Frecu...

Page 11: ...igitos 4kΩ 0 001kΩ 40kΩ 0 01kΩ 400kΩ 0 1kΩ 4MΩ 0 01MΩ 40MΩ 0 1MΩ 1 2 de lect 3 digitos Protección contra sobrecargas 250V CC o 250V AC rms Tensión del circuito abierto 0 4V Diodos Escala Resolución Función 0 001V Muestra la lectura aproximada de la tensión directa del diodo Corriente CC directa aprox 1mA Tensión CC inversa aprox 3 3V Protección contra sobrecargas 250V CC o 250V AC rms Señal audibl...

Page 12: ...los datos mostrados en la pantalla como va lor de referencia Ciuando se tomen nuevas mediciones el valor mostrado en pantalla será el valor relativo de la medición respecto al valor de referencia Presione el botón REL y el medidor entrará en modo manual automáticamente Si estamos realizando mediciones en modo REL presionándo el botón nuevamente la función REL será rebloqueada Si estamos en modo HO...

Page 13: ...mo mínimo las funciones análógicas y el apagado automático quedarán deshabilitadas Los valores máximos y mínimos se grabarán automáticamente Para volver al modo normal presione el botón max min durante más de dos segundos Nota Cuando nos encontremos midiendo valores máximos o mínimos el medidor automáticamente se colocará en modo manual Mientras realizamos trabajos de medición de frecuencia o de c...

Page 14: ...que la entrada de tensión o de corriente no debe exceder los valores especificados para evitar daños en el circuito interno Gire el selector rotatorio a la función y escala que desea medir Conecte la punta de prueba COM en primer lugar y luego el resto de las puntas de prueba A la hora de desconectarlas quite primero las puntas de prueba cargadas Corriente CA Atención Riesgo de electrocución Asegú...

Page 15: ... a cero antes de comenzar n modo manual si aparece el símbolo OL o el símbolo OL en la pantalla significa que se ha excedido el rango de medición seleccione uno mayor Si desconoce la escala a medir seleccione la mayor permitida El símbolo indica que se ha sobrepasado la corriente máxima de entrada de 400A CC Ω AC DC CLAMP METER AUTO POWER OFF Press 2 Sec MS2108A COM INPUT B L HOLD Hz REL MIN MAX S...

Page 16: ...ones de alta tensión No realice mediciones de tensión superiores a 1000V CC 1 Conecte la punta de prueba negra en la toma COM y la roja en la toma INPUT 2 Gire el selector a la posición V 3 Conecte las puntas de prueba a la fuente de tensión 4 Lea el valor medido en la pantalla El símbolo de polaridad indica la polaridad del conductor conectado a la punta de prueba roja Nota En escalas de tensión ...

Page 17: ... ponga especial atención al realizar mediciones de alta tensión No realice mediciones de tensión superiores a 750V CA rms 1 Conecte la punta de prueba negra en la toma COM y la roja en la toma INPUT 2 Gire el selector a la posición V 3 Presione el interruptor Hz para pasar al modo de medición de frecuencia 4 Conecte los extremos de las puntas de prueba a la fuente a medir 5 Lea el valor medido en ...

Page 18: ... V 40A 400A V Ciclo de trabajo Por escala A Atención Riesgo de electrocución Asegúrese que las puntas de prueba están desconectadas del medidor antes de hacer mediciones de corriente 1 Gire el selector a la posición A 2 Presione el gatillo para abrir las pinzas Rodee sólamente un conductor 3 Presione el interruptor Hz para pasar al modo de medición del ciclo de trabajo DUTY 4 Lea el valor medido e...

Page 19: ...a punta de prueba negra en la toma COM y la roja en la toma INPUT 2 Presione el interruptor Hz para pasar al modo de medición del ciclo de trabajo DUTY 3 Conecte los extremos de las puntas de prueba a la fuente a medir 4 Lea el valor medido en la pantalla Nota Si el ciclo de trabajo es menor del 10 el símbolo UL aparecerá en la pantalla si es mayor del 94 9 aparecerá el símolo OL La escala de frec...

Page 20: ...l de entrada es de 10 10kH Es posible realizar tests de ciclos de trabajo por encima de una escala de frecuencia de 1kHz pero entonces el resultado no puede asegurarse El símbolo indica la tensión máxima de entrada de 750V CA rms Resistencia Atención Riesgo de electrocución Para evitar descargas eléctricas asegúrese que el circuito a medir ha sido desconectado y que se han descargado todos los con...

Page 21: ...en pantalla indica que se ha excedido el rango de entrada La obtención de lecturas estables de mediciones de resistencias superiores de 1MΩ puede durar unos segundos debido a la alta resistencia de los circuitos El medidor mostrará la caída aproximada de tensión del diodo Si la conexión de la de la punta de prueba se realiza a la inversa o abierta la pantalla mostrará OL Prueba de continuidad 1 Co...

Page 22: ...ón 3 Una vez el condensador ha sido descargado por completo conecte las puntas de prueba a las dos terminales del mismo para realizar la medición 4 Tome los valores medidos de la pantalla Nota La obtención de lecturas estables de capacitancia suele llevar unos segundos para escalas muy altas unos 30 segundos para escalas entre 400μF y 4000μF Cuando mida capacitancias menores de 20nF pulse la tecla...

Page 23: ... nuevo la tapa y fíjela con los tronillos Nota No intercambie los polos de las pilas Cambio de las puntas de prueba Atención Rlas puntas de prueba deben ser reemplazadas por unas iguales o de la misma clasificación Una punta de prueba debe cambiarse siempre que la cubierta de aislamiento que la protege haya sido dañada por ejemplo si los cables interiores están a la vista Contenido del embalaje Pi...

Page 24: ...eration Instruction 33 Holding Readings 33 Switching Rel 33 Switching Frequency Or Duty 34 Switching Maximum Or Minimum Value 34 Switching Functions 34 Auto Power Off 35 Measuring AC Current 35 Measuring DC Current 36 Measuring AC Voltage 36 Measuring DC Voltage 37 Measuring Frequency 38 Measuring Duty 39 Measuring Resistance 40 Testing diode 41 Testing Continuity 41 Measuring Capacitance 42 Maint...

Page 25: ...tric shock Protection of the meter against misuse When the meter is delivered check whether it has been damaged in transit After being stored and delivered under harsh conditions the meter should be checked and confirmed whether any damages have been incurred Test leads must be kept in good condition Before using check whether the insulation on test leads has been damaged and any wire has been exp...

Page 26: ...at high temperature or with high relative humidity Symbols Caution risk of danger Important safety information refer to the operation manual Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted Earth ground Double insulation Protection classⅡ CAT III Overvoltage Installation category III Pollution Degree 2 per IEC1010 1 refers to the level of Impulse Withstand Voltage protect...

Page 27: ...d with reading hold function This meter is equipped with true root mean square value measuring function at AC A and AC V range This meter is equipped with inrush current measuring function This meter is equipped with auto zero function at DCA range This meter is equipped with maximum value measuring function This meter is equipped with minimum value measuring function This meter can measure freque...

Page 28: ...OLLUTION DEGREE 2 ACCORD W ITH CAUTION Switch Buttons And Input Jacks HOLD B L Button For holding the reading or control backlight S E L Button For switching among measuring functions REL Button The key is the relative value measurement Hz Button For switching between frequency and duty measuring functions MAX MIN Button For switching between maximum and minimum value measuring function Rotary Sel...

Page 29: ...Milohertz DCA zero and relative measure Specifications Calibration is required once a year to be carried out at a temperature between 18 C and 28 C 64F to 82F and relative humidity below 75 General Specifications Auto range Over range protection is provided for all ranges Maximum voltage between terminals and earth ground 1000V DC or 750 rms AC Operating altitude max 2000 meters 7000 ft Display 40...

Page 30: ...nge Resolution Accuracy 40A 0 01A 2 0 of rdg 6 digits 400A 0 1A Max input current 400A AC Frequency range 40 to 400Hz Response average value DC Voltage Range Resolution Accuracy 400mV 0 1mV 1 0 of rdg 2digits 4V 0 001V 0 7 of rdg 2digits 40V 0 01V 400V 0 1V 1000V 1V 0 8 of rdg 2digits Input impedance 10MΩ Max input voltage 1000V DC Note At small voltage range unsteady readings will appear before t...

Page 31: ...clamp Range Resolution Accuracy 10Hz 0 1Hz 1 5 de lect 5 digitos 1kHz 0 0011kHz 1kHz 0 0011kHz Measurement range 10 1kHz Input current range 4A rms AC higher input current at higher frequency Max Input current 400A rms AC Frequency By ACV range Range Resolution Accuracy 10Hz 0 1Hz 1 5 of rdg 5 digits 1kHz 0 001kHz 10kHz 0 01kHz 10kHz 0 01kHz Take it only as referance Measurement range 10 10kHz Inp...

Page 32: ...oad protection 250V dc or 250V ac rms Input Voltage range 200mV 10V ac rms Duty Cycle Range Resolution Accuracy 0 1 99 0 1 3 0 By A range from current clamp Frequency response 10 1kHz Input current range 4A rms AC Max input current 400A By ACV range Frequency response 10 10 kHz Input voltage range 1V rms AC Input impedance 10M Max input voltage 750V rms AC By Hz DUTY range Frequency response 1 10 ...

Page 33: ... or rms AC Diode Range Resolution Function 0 001V Displaying approximate 0 001V for ward voltage of diode Forward DC current 1mA Reversed DC voltage 3 3V Overload protection 250V DC or rms AC Continuity Range Resolution Function 0 1Ω 40Ω Open circuit voltage 1 2V Overload protection 250V DC or rms AC Capacitance Range Resolution Accuracy 40nF 0 01NF 4 0 of rdg 5 digits 400nF 0 1nF 4μF 0 001μF 40μF...

Page 34: ...unction will be relocked Press the key in HOLD status HOLD function will be cancelled The system will save the display value in the memory as the reference value When doing the measurement later the display value is the difference that the entry value deducts the reference value Press SELECT Key or use Mode Switch will cancel REL measurement mode and go back to the normal mode REL will disappear i...

Page 35: ... seconds it will be set into the normal mode Note During measuring maximum or minimum value the meter will be set to manual mode automatically During working at frequency or duty measuring function the meter can t be changed into maximum or minimum value measuring mode Switching Functions SELECT Key is a function selection key that acts with trigger Press the key can choose the needed measurement ...

Page 36: ...sured when the symbol appears In this case you need not replace the batteries yet Normally the batteries can last until the appears when the back light is not being used Auto Power Off If the mode switch or keys of the meter is no action within 15 minutes the system will power off automatically sleep mode In Auto Power off status press any key the meter will Auto Power On Operation Mode Preparatin...

Page 37: ... Electrocution Ensure that the test leads are disconnected from the meter before making current clamp measurements Set the rotary selector to the 40A or 400A range position Press the SEL key turn to DC current measurement mode Press the REL button the meter will be set to zero Press the trigger to open jaw Fully enclose only one conductor Take the reading on the LCD Symbol will be displayed on LCD...

Page 38: ...avoid electric shock when measuring high voltage Do not input the voltage which more than 750V rms AC Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack Set the rotary selector to V position to make the meter get into AC V range Connect the test leads to the voltage source or load terminals for measurement Take the reading on the LCD NOTE 1 means the maximum input...

Page 39: ...tact the circuit the true reading will be shown 2 means the maximum input voltage is 1000V DC 3 If the test result is more than 1000V DC symbol O L will be displayed on LCD and the build up buzzer will sound Measuring Frequency by A range from current clamp WARNING Ensure that the test leads are disconnected from the meter before making current clamp measurements Set the rotary selector to the A r...

Page 40: ...e test result can not be ensure 2 means the maximum input voltage is 750V rms AC Measuring Frequency by HZ DUTY range WARNING Beware of Electrocution Pay special attention to avoid electric shock when measuring high voltage Do not input the voltage which more than 250V rms AC Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack Set the rotary selector to the HZ DUTY...

Page 41: ... It is possible to test duty cycle of the higher than 1 kHz frequency signal but the tolerance of the test result can not be ensure 4 means the maximum input voltage is 750V rms AC Ω AC DC CLAMP METER AUTO POWER OFF Press 2 Sec MS2108A COM INPUT B L HOLD Hz REL MIN MAX SEL OFF Hz DUTY 600 CA T lll MAX 400A 750V CAT III MAX 1000V 600V V V 40A 400A Ω AC DC CLAMP METER AUTO POWER OFF Press 2 Sec MS21...

Page 42: ... V V 40A 400A V Measuring Duty by HZ DUTY range WARNING Beware of Electrocution Pay special attention to avoid electric shock when measuring high voltage Do not input the voltage which more than 250V rms AC Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack Set the rotary selector to the HZ DUTY range position Press the Hz to switch to DUTY measurement Connect tes...

Page 43: ...he rotary selector to the range position to make the meter get into Ω range Connect test leads to the two end of the source or load for measurement Take the reading on the LCD NOTE 1 When the input is open O L will appear on the LCD to indicate that the range has been exceeded 2 For measuring resistance above 1MΩ t may take a few seconds to get a steady reading This is normal for high resistance r...

Page 44: ... on the LCD Testing Continuity WARNING Beware of Electrocution Make sure that the power of the circuit has been turned off and the capacitors have been fully discharged before testing the continuity of a circuit Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack Set the rotary selector to the range position Press the SEL button to switch to continuity test Connect...

Page 45: ...r Plug the black test lead into the COM jack and the red test lead into the INPUT jack Set the rotary selector to the range position After fully discharged the capacitor connect the test leads to the two ends of the capacitor for measurement Take the reading on the LCD NOTE 1 It may take some time about 30 seconds for the 400μF and 4000μF range for steady readings when measuring high capacity 2 Yo...

Page 46: ...g screw of the battery cover and remove it Replace the exhausted batteries with new ones Put the battery cover back and fix it again to its origin form NOTE Do not reverse the poles of the batteries Replacing Test Leads WARNING The replacement must be test leads in good working condition with the same or equivalent rating 1000V 10A A test lead must be replaced if the insulation layer has been dama...

Page 47: ...AL S L garantit cet apareil pour le durée de 2 annèes contre tout défault de fabrication Pour le service de garantie vous devez présenter ce reçu avec du ticket de caisse ou la facture TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S L garantía este aparelho contra defeitos de fábrica ate 2 anos Para o serviço de garantia você deve apresentar este recibo com o recibo de compra ou fatura GARANTÍA WARRANTY GARANTIE GA...

Page 48: ...TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S L Polígono industrial de Granda nave 18 33199 Granda Siero Asturias Teléfono 34 902 201 292 Fax 34 902 201 303 Email info grupotemper com Una empresa del grupo ...

Reviews: