background image

Summary of Contents for Air compressor

Page 1: ...tions I1_ IIFre_d_ AVERT_SSEMENT Lisez et veillez a bien comprendre toutes les consignes de s6curit6 de ce manuel avant d utiliser I appareiL Toute derogation aux instructions contenues dans ce manue peut entrainer I annulation de la garantie causer des blessures et ou des d6gSts mat6riels Le fabricant NE SAURA 6tre tenu responsable de dommages r6sultant de I inobservation de ces instructions ADVE...

Page 2: ...1 GLOSSARY OF TERMS 24 DES MAT_ERES MODE D EMPLOI 14 15 Mise en marohe quotidienne 14 15 Arr6t 15 ENTRETIEN 16 Vidange du r6servoir 16 V ification du niveau d huile 16 Vidange d huile 16 Tension de la courroie et alignement de la poulie 17 18 Nettoyage du filtre a air 19 V ification de soupape de d6charge 19 Essai d 6tanch_it6 19 Entreposage 19 ENTRETIEN PER ODIQUE 20 DEPANNAGE 22 GLOSSAIRE 24 PAU...

Page 3: ...s been pre set at the factory for the _Z maximum pressure of this unit Personal injury and or property damage may result if the relief valve is tampered with 10 RiSK OF BURSTING Do not use plastic or pvc pipe for compressed air Use only gavanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines RISK OF BURSTING Check the manufacturer s maximum pressure rating for air tools and accesso...

Page 4: ...iration RESQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours des lunettes de s6curite homo oguees ANSI Z87 1 Iors de Futilisation d un compresseur d air Ne dirigez jamais une buse ou un pulverisateur vers queiqu un ou une quelconque partie du corps Ce matSriel peut causer des blessures graves si le produit vaporis6 p6netre dans la peau RISQUE D ECLATEMENT Ne r_gler la soupape de decharge sous aucun pr_text...

Page 5: ...careta respiratoria le proteia Nunca inhale directamente el aire compdmido producido por un compresor No es adecuado para respirarly RIESGO DE LESIONES OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas segOn ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni e rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo E equipo puede causar una lesi6n grave si e rocio penet...

Page 6: ...ed6marrer La pompe B comprime Fair Le reservoir C contient air comprim6 Le manostat D arr6te le moteur et libere la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r6servoir atteint la pression de fermeture Au fur eta mesure que I air comprime est utilis6 et que le niveau de pression dans le r6servoir baisse usqu a la pression d ouverture le manostat remet le moteur ...

Page 7: ...t le transport referez vous I etiquette de transport et declarez les dommages aux transporteur Faites cette demarche immediatement etant donne les delais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poignee modeles portatifs uniquement manuel de I operateur et manuel de pieces Verifiez Fetiquette du numero de serie du compresseur pour vous assurer qu il s agit bie...

Page 8: ...i6 y que eI mismo tenga la presi6n nominal requerida para el uso deseado 3 Si es necesario para su mode o instale la maniia vea A introduciendo los extremos en la base y asegurandolos con los 2 pernos vea B provistos Fig 2 Serrez les boulons contre la base a I aide d une cl6 a douille ou autre cle de 1 2 po non incluse 4 Ubique eI compresor de acuerdo con las pautas siguientes a Ubique el compreso...

Page 9: ...pression d air darts le reservoir Manometre du r6servoir C Ce manometre mesure le niveau de pression d air darts le reservoir L utilisateur ne peut pas r6gler ce manometre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod61es sont munis des 616ments suivants Regutateur de pression d air D Le r6gulateur de pression d air permet de r6gler la pression de la conduite de I ou...

Page 10: ...t the grounding wire to either flat blade termina The wire insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire This product is for use on a nominal 115 or 230 volt circuit A cord with a grounding plug as shown here shal be used Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug see Fig 4 No adapter should...

Page 11: ...e en condiciones de baja temperatura NOTA Se recomienda un disyuntor Si el compresor de aire se conecta a un circuito protegido por un fusible utilice fusibles temporizados de doble elemento sOloBuss Fusetron tipo T CORDONES PROLONGADORES NOTA Evite e uso de cordones pro ongadores Para obtener un rendimiento 6ptimo enchufe e cordon elOctrico del compresor directamente en un tomacordente de pared c...

Page 12: ...rruptor de restablecimiento vea A para volver a arrancar el motor Fig 5 NOTA Algunos modelos est n equipados con un motor de voltaje dobJe de 1 t 51230 voltios La mayoria de los motores se conectan en la f_brica para que funcionen a 115 voltios Si ta conversi6n a partir de 1 t5 voltios a 230 voltios se requiere refiera a la placa de identificaci6n del motor y haga que la conversi6n sea terminada p...

Page 13: ...DIATEMENT et contactez le service apr6s vente 6 Apres environ 30 minutes tourner le manocontacteur en position ARRET 7 Fermez le robinet de purge E 8 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d6marre et remplit le r6servoir iusqu a la pression de fermeture puis s arr_te Une fois que suffisamment d a r comprime est ut lis6 le manostat reJance automatiquement...

Page 14: ...moisture can propel debris that may cause eye iniury Wear safety goggles when opening petcock Open the petcock see F to allow moisture to drain from the tank MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE V6rifiez le niveau d huib dans chaque pompe avec le viseur voir A et B Fig 6 Le niveau d huile de la pompe doit 6tre au rep e maximum sur le viseur Ne remplissez pas trop et remplissez suffisamment Placer le manocon...

Page 15: ...cen aJtas temperaturas Para evitar quemaduras y otras bsiones NO toque el compresor durante su funcionamiento Permita que se enfrie antes de manipular o realizar el servicio Mantenga a los nidos aleiados del compresor en todo momento CoJoque e conmutador activado por presi6n en la posici6n ENCENDIDO vea D AI_ _AJ efectuar un ajuste desde una presi6n mas aJta a una m_s baia gire Ja perilla a la izq...

Page 16: ...sez pas trop mais remplissez suffisamment REMARQUE Nous recommandons une huile synthetique 10W 30 a usage g6n6ral MAINTENANCE _ ENTRETJEN MANTENIMIENTO VIDANGE D HUILE Retirez le bouchon d huile C Fig 7 laissez s 6couler I huile jusqu a ce qu elle s 6goutte puis refermer le bouchon Retirez le bouchon d event E avant de faire I appoint d huile Aioutez de I huile iusqu a ce que le niveau te qu indiq...

Page 17: ...EMENT Pour une efficacit0 d entrainement et une dur0e de vie maximales de la courroie I alignement de la poulie et la tension de la courroie doivent 6tre maintenus La tension est correcte en pr0sence d un fl0chissement A de 13 mm 1 2 apres I application d une force B de 2 3 kg 5 Ib a mi distance entre la poulie du moteur et le volant moteur de la pompe Fig 8 Ce fi0chissement peut 6tre r0gl0 en pro...

Page 18: ...fonctionner le compresseur Pour corriger un defaut d alignement de la poulie procedez comme suit 1 EnJevez le garde courroie 2 Desserrez les bou ons de montage du moteur 3 Desserrez la vis d arret sur la poulie du moteur 4 Aiignez la poulie du moteur sur le volant moteur de la pompe C D E 5 Resserrez la vis d arret de la poulie du moteur 6 Reglez correctement la tension de la courroie 7 Resserrez ...

Page 19: ...sseur pour une pOriode prolong6e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiere et tousles debris du compresseur Debranchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la soupape de d6charge pour liberer toute la pression dans le reservoir Evacuez toute Fhumidite du reservoir Nettoyez les 616ments et le boitier du filtre remplacez les elements au besoin Vidangez I huile du carter d...

Page 20: ...fonctionnement Faites fonctionner les soupapes de dScharge Chaque jour Verifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionnement Vidangez e reservoir Chaque our V_rifiez et serrez tousles boutons Toutes les 100 heures de fonctionnement Ne tes serrez pas trop I_ m_ _ INTERVALOS DE SERVICO 1 Realice el mantenimiento siguiente a los inteevalos indicados a continuaci6n Inspecci6n y li...

Page 21: ...ter Worn piston rings or cylinder Contact authorized service center Compressor pump Loose engine pulley or Retighten pulley and flywheel Check alignmenL knocking compressor flywheel Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times Excess carbon on valves or top Contact authorized service center of piston Oil in discharge air Worn piston rings or cylinder Contact authorized ser...

Page 22: ...es segments de piston Contactez le centre d entretien agr6e ou du cylindre Cognement de ta Poulie du moteur ou Resserrez la poulie et le volant moteur V6rifiez I alignement pompe volant motoeur desserre Niveau d huile trop bas darts le Maintenez le niveau d huile jusqu au repere maximum en carter de la pompe permanence Exces de calamine sur les Contactez le centre d entretien agr66 soupapes ou sur...

Page 23: ...ilizarel equipo sin e mismo Sie compresor de aire se conecta a un drcuito protegido por unfusible utilicefusiblestemporizados de dobb elemento s61o Buss Fusetron tipo T Vuelva a ajustar la tensi6n de la correa Inspeccione y reemplace os tubos de transferencia o la i vSIvula de retenci6n segOn sea necesario Suministre la energia adecuada Reemplace la valvula de retenci6n P6ngase en contacto con el ...

Page 24: ...usivement au compresseur d air ASME American Society of Mechanical Engineers Soci6t6 americaine des ing6nieurs mecaniciens Indique que les composants sont fabriques test6s et examin6s selon les hermes definies par I ASME CSA L association canadienne de normes Indique que les produits qui font avoir examin6e cette inscription avoir ete fabriqu6e testee et aux normes qui sont fix6es par CSA L associ...

Reviews: