21
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
by knürr
by knürr
Bedienung
Operation
Utilisation
4.3
Tastatur
– Tastaturlayout in internationalen
Layouts erhältlich: Deutsch, Englisch
US, Englisch GB, Französisch,
Schweizer Standard, Italienisch,
Spanisch, Niederländisch, Belgisch
(Französisch), Schwedisch, Dänisch.
– Tastaturlayout komprimiert, Nummern-
block und andere Funktionen als Zweit-
funktionen im alphanumerischen
Tastenfeld.
– Zusätzliche Software-Treiber sind nicht
notwendig.
Bedienhinweise
• Zweitfunktion durch gleichzeitiges
Drücken der Taste Fn.
Als Zweitfunktionen verfügbar:
Nummernblock, Home, End, PgUp,
PgDn, Scroll, PrtSc, SysRq und Break
• Drei Status-LEDs integriert: Num,
Caps, Scroll
Nur wenn die Num-LED leuchtet,
werden die Ziffern des Nummernblocks
(mit gleichzeitigem Drücken der Fn-
Taste) angezeigt.
Keyboard
– Keyboard with international layouts are
available: German, US English, UK
English, French, Swiss Standard,
Italian, Spanish, Dutch, Belgian
(French), Swedish, Danish.
– Compressed keyboard layout, number
pad, and other function as secondary
function in the alphanumeric keypad.
– Additional software drivers are not
necessary.
Operating Tips
• Secondary function by pressing the Fn
key at the same time.
Available as secondary functions:
Number pad, End, PgUp, PgDn, Scroll,
PrtSc, SysRq and Break
• Three integrated status LEDs: Num,
Caps, Scroll
Only when the Num LED is illuminated,
will the numbers of the number pad be
displayed (when the Fn key is pressed
at the same time).
Clavier
– Configuration du clavier disponible
dans les configurations internationales
suivantes : allemand, anglais US,
anglais GB, français, suisse standard,
italien, espagnol, néerlandais, belge
(français), suédois, danois.
– Configuration du clavier comprimée,
pavé numérique et autres fonctions
sous forme de fonctions secondaires du
clavier alphanumérique.
– Des pilotes de logiciel supplémentaires
ne sont pas nécessaires.
Indications concernant le
fonctionnement
• Fonction secondaire disponible en
appuyant simultanément sur la touche
Fn. Fonctions secondaires disponibles :
pavé numérique, origine, fin, PgUp,
PgDn, Scroll, PrtSc, SysRq et Break
• Trois LED d'état intégrées : Num, Caps,
Scroll. Les chiffres du pavé numérique
s'affichent (en appuyant en même
temps sur la touche Fn) seulement
quand la LED Num est allumée.
4.4
Mausersatz
– Mausersatz über ein kapazitives Touch-
pad. Integriert sind zwei Maustasten
(links und rechts).
– Das Touchpad arbeitet mit den Stan-
dardtreibern der gängigen Betriebs-
systeme, zusätzliche Software-Treiber
sind nicht notwendig.
Bedienhinweise
• Antippen des Touchpads entspricht der
Betätigung der linken Maustaste.
So kann z. B. durch zweimaligen
Antippen ein Programm gestartet
werden.
• Antippen des hellgrauen Dreiecks oben
rechts im Touchpad entspricht der
Betätigung der rechten Maustaste.
Substitute Mouse
– A capacitive touchpad replaces the
mouse. Two mouse buttons (left and
right) are integrated.
– The touchpad works with standard
drivers of popular operating systems.
Additional software drivers are not
necessary.
Operating Tips
• Tapping the touchpad corresponds to
pressing the left mouse button.
Consequently, a programme, for
example, can be started by tapping it
twice.
• Tapping the light-grey triangle on the
upper right of the touchpad
corresponds to pressing the right
mouse button.
Substitution de la souris
– La souris est remplacé par un touchpad
capacitif. Deux touches de souris y sont
intégrées (à droite et à gauche).
– Le touchpad fonctionne avec les pilotes
standard des systèmes d'exploitation
courants ; des pilotes de logiciel
supplémentaires ne sont pas
nécessaires.
Indications concernant le
fonctionnement
• Taper sur le touchpad revient à appuyer
sur la touche gauche de la souris.
Par exemple, on démarre un
programme en tapant deux fois.
• Taper sur le triangle gris clair situé en
haut à droite du touchpad revient à
appuyer sur la touche droite.