Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d‘emploi
1. Version 03/2017
Art. Nr. 00-707-427-63
Seite 2 von 4
1
Sicherheitshinweise
1 Safety instructions
1 Consignes de sécurité
Verwenden Sie die Kondensatoren
nur für den zugelassenen Einsatz-
zweck. Fehlerhafter oder unzulässiger
Einsatz sowie das Nichtbeachten
der Hinweise dieser Betriebs-
anleitung schließen eine Gewähr-
leistung unsererseits aus.
Umbauten und Veränderungen an
den Kondensatoren, die den
Explosionsschutz beeinträchtigen,
sind nicht gestattet.
Der Kondensator darf nur im
unbeschädigten und sauberen
Zustand betrieben und eingebaut
werden.
Only use the capacitors for the approve
Incorrect or impermissible use as well
as the non-observance of the
directions in these operating
instructions invalidate our warranty.
Modifications or changes to the
capacitors that impair explosion
protection are not permitted.
The capacitor may only be
operated and fitted in an
undamaged and clean condition.
Utilisez les condensateurs uniquement
pour leur utilisation autorisée. Une
utilisation erronée ou interdite ainsi
qu’un non respect des remarques
de cette notice d’utilisation exclut
toute garantie de notre part.
Les transformations et modifications sur
condensateurs influençant sur la
protection contre l’explosion ne sont pas
autorisées.
Le condensateur ne pourra être utilisé et
que s’il n’est pas
endommagé et qu’il est en parfait
état.
Beachten Sie bitte folgendes bei Errichtung und Betrieb des Gerätes:
Observe the following during setting-up and operation:
Lors du montage et du fonctionnement, observer:
•
die nationalen Sicherheitsvor-
schriften
•
the national safety regulations
•
les prescription de sécurité
nationales
•
die nationalen Unfallverhütungs-
vorschriften
•
the national accident prevention
•
les prescription nationales en
matière de prévention des
accidents
•
die nationalen Montage- und
Errichtungsvorschriften
•
national mounting and installation
requirements
•
les prescriptions nationales de
montage
•
die allgemein anerkannten
Regeln der Technik
•
the generally recognized technical
regulations
•
les règles généralement reconnues
de la technique
•
die Sicherheitshinweise dieser
Betriebsanleitung
•
the safety guidelines in these
operating instruction
•
les consignes de sécurité du
présent mode d’emploi
•
die Kennwerte der Typ- und
Datenschilder
•
the characteristic values on the
rating and date plates
•
les valeurs nominales figurant sur
les plaques signalétiques de type et
de spécifications
•
das
Gerätesicherheitsgesetz
•
the equipment safety leislation
•
la législation sur la sécurité des
appareils en vigueur
•
die Prüfbescheinigungen und
die darin enthaltenen
besonderen Bedingungen
Beschädigungen können den Ex-
Schutz aufheben.
•
the test certificates and the special
conditions outlined in them
Damage my eliminate the explosion
protection.
•
les certificats d’essais et les
conditions particulières auxquels ils
se rapportent
Pour d’autres conditions d’utilisation
différentes des conditions standard,
veuillez prendre contact auprès du
fabricant.
Prüfbescheinigungen senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu.
We will be pleased to send you test certificates on request.
Les certificats de contrôle peuvent vous être envoyés sur demande.