background image

Fone de ouvido

MPN    

 

 

 

          KWH-500

Especificações técnicas

Fator de forma

Unidade de condução

Potência máxima de saída

Frequência

Impedância

Sensitividade

Entrada do carregador (DC)

Microfone

Fator de forma

Diretividade

Frequência

Impedância

Sensitividade

Controle de volume

On Ear 

(Sobre o ouvido)

Ф40mm

20mW

2.402-2.480GHz

32Ω

(-40dB)±3dB

5VCC ≤500mA

Embutido

Omnidirecional

20HZ-16.000HZ

<2.2KΩ

(-40dB)±3dB

Sim

Conectividade

Tipo de conexão

Frequência RF sem fio

Alcance sem fio

Bateria

Tipo de bateria

Tempo de recarga da bateria

Tempo de duração da bateria

Tempo de espera da bateria

Bluetooth®

 V. 5.0

2.402-2.480GHz

30m o mais (BT V. 5.0),

10m (outras versões BT)

Bateria de lítio-polímero de 400mAh

2 horas

21 horas com capacidade de volume de 50%*

18 horas a 100% da capacidade de volume*

Mais ou menos 200 horas

MPN    

 

 

 

          KWH-500

Informações adicionais

Material

Dimensões do produto

Peso do produto

Comprimento do cabo

Garantia

Aço inoxidável, plástico e couro de proteína

19,7x17,1x8,58cm

249g     

Micro USB: 0,60cm

Cabo de 3,5 mm: 1m

Um ano

Precauções

• NÃO deixe cair, bater ou sacuda o dispositivo.

• NÃO desmonte, repare ou modique o fone de ouvido.

• NÃO use produtos para limpeza que contêm benzeno, solventes ou álcool.

• NÃO exponha o fone de ouvido a temperaturas excessivas de calor ou coloque

   diretamente ao sol por muito tempo.

• NÃO guarde o dispositivo num local com muita umidade ou poeira.

• NÃO coloque objetos pesados em cima do fone de ouvido. 

• NÃO o use perto de um forno de micro-ondas ou produtos sem fio LAN.

* Funcionamento da bateria, dependendo das configurações de uso e volume  

Summary of Contents for Keon KWH-500

Page 1: ...KWH 500 Keon ...

Page 2: ...rtable on ear fit effectively reduces ambient sounds Robust headband made out of high quality stainless steel High quality leatherette ear cups that fold flat to be easily carried in its attractive case Bluetooth V 5 0 platform for a wireless range of 100ft or more with most compatible mobile devices Full on board controls for power music and phone call management Package content Wireless headphon...

Page 3: ...Hanging up a call Briefly press this button to end a call Hands free mode Rejecting a call Press and hold this button for about 1 2 seconds to reject an incoming call Hands Free mode Audio switch When there is an incoming call press this button twice to switch the audio between the phone and headphones Volume up Press this button briefly to increase the audio level of the headphones Next media sou...

Page 4: ...r at least 3 hours Thereafter the battery will take about 2 hours to recharge Make sure that the headphones are fully charged before using it for the first time IV Auxiliary wired connection Plug one end of the supplied 3 5mm cable to your headphones and the other end to the 3 5mm auxiliary port in your input source Note The buttons of the device are disabled in Aux mode The unit can work in Aux m...

Page 5: ...re now connected with the two phones Note You will be able to play music or answer calls from one phone at a time The two phones can t work simultaneously VI Using the wireless headset Answering and ending a call using your mobile phones 1 When there is an incoming call an alert tone will be heard through your headphones Briefly press the Power Multifunction switch to pick it up You may also press...

Page 6: ...air automatically as soon as you turn them on b How to mute the microphone During a call press and hold the Volume and Volume buttons for about 1 second at the same time to mute the microphone Press and hold them again to unmute c What is the password for pairing Some devices require a password for pairing You can try the following sequences 0000 four zeros 8888 four eights 1111 four ones or 1234 ...

Page 7: ...ures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Precautions Do NOT drop hit or shake the device Do NOT disassemble repair or modify the headphones yourself Do not use cle...

Page 8: ...zmente los ruidos ambientales Diadema resistente elaborada con acero inoxidable de excelente calidad Almohadillas para los oídos en cuero sintético de excelente calidad con diseño plegable para poder llevarlas fácilmente en su atractivo estuche protector Plataforma Bluetooth V 5 0 para alcance inalámbrico de hasta 30m o más con la mayoría de los dispositivos móviles compatibles Controles de conexi...

Page 9: ... entrante Volume Volume Modo de manos libres Finalizar una llamada Presione este botón brevemente para finalizar una llamada Modo de manos libres Rechazar una llamada Mantenga presionado este botón durante 1 2 segundos aproximadamente para rechazar una llamada Modo de manos libres Alternar entre audio y teléfono Cuando reciba una llamada entrante presione este botón dos veces para alternar el audi...

Page 10: ...te un extremo del cable micro USB que se suministra con la unidad en el puerto micro USB de los audífonos y el otro extremo en el puerto USB de la computadora o de un adaptador USB de 5VCC 500mA para cargar la batería Nota Recuerde cargar los audífonos una vez cada dos meses si no los ha usado durante largo tiempo Tenga en cuenta que no podrá usar los audífonos mientras se estén cargando Inicialme...

Page 11: ... cuando no los esté usando para conservar la energía de la batería Se escuchará la indicación Desactivado para confirmar su selección Cómo emparejar dos dispositivos 1 Siga las instrucciones anteriores para emparejar los audífonos con el primer teléfono 2 A continuación desactive la función Bluetooth en el primer teléfono 3 Una vez que el primer teléfono emparejado haya sido desconectado los audíf...

Page 12: ...án automáticamente ni bien vuelva a encenderlos b Cómo enmudecer el micrófono Durante una llamada mantenga presionado los botones de Volumen y Volumen durante aproximadamente 1 segundo al mismo tiempo para enmudecer el micrófono Vuelva a presionarlos para volver a activar el micrófono c Cuál es la contraseña para establecer el emparejamiento Algunos dispositivos necesitan una contraseña para empar...

Page 13: ...cidad del volumen 18 horas al 100 de la capacidad del volumen 200 horas aprox Información adicional Material Dimensiones Peso Longitud del cable Garantía Acero inoxidable plástico y cuero sintético 19 7x17 1x8 5cm 249g Micro USB 61cm Cable de 3 5 mm 91 4cm Un año Precauciones Jamás deje caer sacuda ni golpee el dispositivo Jamás desarme repare ni modifique los audífonos usted mismo Jamás utilice p...

Page 14: ...y operación del dispositivo puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio Sin embargo no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna en una instalación determinada Dado el caso de que el equipo interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el dispositivo le recomendamos al usuario q...

Page 15: ...cabeça robusta feita de aço inoxidável de alta qualidade Os protetores de ouvido são feitos de couro sintético de alta qualidade e dobram se para serem transportados com facilidade em seu estojo de proteção Plataforma Bluetooth V 5 0 alcance sem fio de 30 metros ou mais e é compatível com a maioria dos dispositívos móveis Controles completos embutidos para gerenciamento de potência música e telefo...

Page 16: ...ione este botão brevemente para desligar uma chamada Modo mãos livres Rejeitar uma chamada Pressione e segure este botão por cerca de 1 a 2 segundos para rejeitar uma chamada Modo mãos livres Alternar o áudio Quando tem uma chamada recebida pressione este botão duas vezes para alternar o áudio entre o telefone e os fones de ouvido Aumentar o volume Pressione este botão brevemente para aumentar o n...

Page 17: ...r seu fone de ouvido uma vez a cada dois meses se eles não forem usados por um bom tempo Leve em consideração que não será capaz de usar seus fones de ouvido durante sua carga A bateria do fone de ouvido deve ser carregada inicialmente por pelo menos 3 horas Depois disso a bateria levará cerca de 2 horas para recarregar Certifique se de que o fone de ouvido esteja totalmente carregado antes de usá...

Page 18: ...emparelhamento automaticamente As luzes LED vermelho e azul piscarão alternadamente após o dispositivo ter sido desconectado 4 Pesquise e selecione o dispositivo de áudio recém descoberto KWH 500 que está sendo exibido na lista de dispositivos Bluetooth em seu segundo telefone a luz LED ficará azul após a conexão ter sido bem sucedida 5 Ligue a função Bluetooth no primeiro telefone e emparelhe o c...

Page 19: ...e os novamente para ativá lo c Qual é a senha para o emparelhamento Alguns dispositivos exigem uma senha para o emparelhamento Você pode tentar as seguintes opções 0000 quatro zeros 8888 quatro oitos 1111 quatro uns ou 1234 um dois três quatro para ver qual delas funciona d Quais dispositivos podem ser usados para carregar seu fone de ouvido Qualquer carregador de carro carregador portátil PC ou q...

Page 20: ...00mAh 2 horas 21 horas com capacidade de volume de 50 18 horas a 100 da capacidade de volume Mais ou menos 200 horas MPN KWH 500 Informações adicionais Material Dimensões do produto Peso do produto Comprimento do cabo Garantia Aço inoxidável plástico e couro de proteína 19 7x17 1x8 58cm 249g Micro USB 0 60cm Cabo de 3 5 mm 1m Um ano Precauções NÃO deixe cair bater ou sacuda o dispositivo NÃO desmo...

Page 21: ...a prejudicial às comunicações de rádio No entanto não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação especial Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão o que pode ser determinado ao ligar e desligar o equipamento o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas Reorientar ou reposici...

Page 22: ...ombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación solamente y por ende no constituye reclamo alguno a ningún derecho perteneciente a patrocinado por ni afiliación con cualquiera de estas marcas Fabricado en China KlipXtreme é uma marca registrada Todos os direitos reservados O logotipo Bluetooth é uma marca registrada de prop...

Reviews: