INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. SIGA todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO USE este equipamento próximo de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor, como radiadores, fornos ou outros equipamentos (incluindo amplifi
cadores) que produzam calor.
9. NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado. Um plugue polarizado tem dois terminais
planos, um mais largo que o outro. Um plugue do tipo aterramento tem dois terminais planos e um terceiro pino para
aterramento. O terminal plano mais largo e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido
não encaixar na tomada, peça para um eletricista trocar a tomada da parede.
10. PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado, especialmente nos plugues, adaptadores e no
ponto em que eles saem do equipamento.
11. USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
12. USE somente com uma base, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendida com o equipamento.
Quando for usada uma base móvel, tenha cuidado ao movimentar a combinação base/equipamento para evitar
ferimentos causados pelo tombamento da caixa.
13. DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não estiver sendo usado por um
longo período de tempo.
14. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado. A manutenção só é necessária se o equipamento for danificado
de alguma forma, como danos no cabo de energia, líquidos derramados ou objetos caídos dentro do equipamento,
exposição do equipamento à chuva ou umidade, operação anormal ou queda do equipamento.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação na literatura que acompan-
ha a unidade.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de choque elétrico.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos, não exponha o equipamento à umidade ou à chuva.
ATENÇÃO: Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças que possam ser reparadas
pelo usuário. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.
ATENÇÃO: Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo fabricante podem tornar inváli
da a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER
Os subwoofers amplificados Klipsch são projetados para reproduzir os graves mais profundos e produzir um impacto
que torna seus filmes e músicas realmente vivos. Para obter um desempenho ótimo, posicione o seu subwoofer em
um canto da sala, na mesma parede que suas caixas acústicas frontais. Consulte as Figura 1 sobre o posicionamen-
to. Observe que o posicionamento na sala pode ter um grande efeito sobre o desempenho do subwoofer amplificado.
A colocação no canto, conforme sugerido acima, aumenta a saída de graves, enquanto a colocação no meio da
parede, ou no meio da sala, reduzem o resultado da saída de graves. Experimente diversas opções de posicionamento
e ajustes dos controles para encontrar a melhor combinação para o seu gosto e sua sala. Quando for escolher o local
de seu subwoofer, lembre-se de que você vai precisar conectar o amplificador interno do subwoofer a uma tomada
elétrica.
CONEXÃO DO SUBWOOFER AMPLIFICADO AO SEU EQUIPAMENTO ELETRÔNICO
Usando fio para caixas acústicas 16 ou mais grosso, conecte o terminal VERMELHO "positivo" (+) do canal
ESQUERDO do amplificador ao terminal VERMELHO "positivo" (+) à entrada do canal ESQUERDO da entrada do sub-
woofer ("Speaker In"). Conecte o terminal PRETO "negativo" (-) do canal ESQUERDO do amplificador ao terminal
PRETO "negativo" (-) do canal ESQUERDO da entrada do subwoofer ("Speaker In"). Repita o procedimento para
conectar o canal DIREITO do amplificador à entrada do canal DIREITO do amplificador. Consulte a Figura 2.
Certifique-se de que nenhum fio desencapado de nenhuma conexão esteja em contato com outros terminais ou fios.
Isto poderia causar um curto-circuito e danificar seu equipamento.
Controles e Conexões Opcionais—Os subwoofers amplificados podem ser conectados à saída para subwoofers de seu
equipamento eletrônico através dos plugues RCA localizados no painel traseiro do subwoofer. Consulte a Figura 3.
Estas conexões podem ser acrescentadas às conexões por fio convencionais ou podem substituir as conexões exis-
tentes. Para obter mais informações sobre estes controles e sobre o gerenciamento de graves, consulte o seu repre-
sentante ou visite www.klipsch.com.
"LINE IN" – Esta entrada passa pelo filtro passa-baixas e é projetada como uma entrada de uso geral para o sub-
woofer. (Todos os modelos)
"LOW PASS (LP) CROSSOVER" – O filtro permite que você selecione a freqüência de corte superior do subwoofer. A
freqüência pode ser selecionada dentro da faixa de valores 40-120Hz. As freqüências acima do valor de ajuste são
excluídas, permitindo que você componha a saída do subwoofer com a de seus alto-falantes principais.
"LEVEL" – O controle de nível funciona como um controle geral de volume para o subwoofer. É usado para compati-
bilizar o nível de saída do subwoofer com o dos alto-falantes principais.
"PHASE 0/180" – Este controle é usado para compatibilizar acusticamente a saída do subwoofer com a dos alto-
falantes principais. Selecione uma das duas posições (0 ou 180) em que o subwoofer tenha uma saída melhor para a
sua posição de audição.
"POWER OFF/AUTO/ON" – A posição "Auto" permite que o subwoofer ligue automaticamente quando perceber um
sinal de entrada e desligue automaticamente após 20 minutos sem sinal de entrada. Os subwoofers amplificados
Klipsch têm LEDs na parte de baixo do painel frontal que indica o status do amplificador interno. O LED ficará VER-
MELHO quando o amplificador estiver em modo standby, e VERDE quando o amplificador estiver ligado e recebendo
sinal.
CUIDADO E LIMPEZA DO SUBWOOFER AMPLIFICADO
Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non applicate mai abrasivi o detergenti forti o a base di
solvente. Potete pulire le griglie con l’accessorio a spazzola di un aspirapolvere.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ
A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou Canadá, deve estar de acordo
com a legislação em vigor e é de inteira responsabilidade do distribuidor que vendeu o produto. Para obter os
serviços aplicáveis previstos na garantia , entre em contato com o representante de quem você comprou o produto ou
com o distribuidor do produto.
POR
TUGUESE
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Summary of Contents for ksw-08-new
Page 1: ...POWERED SUBWOOFER OWNER S MANUAL...
Page 8: ...RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Page 9: ...FIGURE 1...
Page 10: ...FIGURE 2 FIGURE 3...