background image

 

Data ultimo aggiornamento:   21/05/2013

 

Pag. 9 di  28 

 

 

 

A T T E N Z I O N E

A T T E N Z I O N E

A T T E N Z I O N E

A T T E N Z I O N E ::::

    U T I L I Z Z A R E  

    U T I L I Z Z A R E  

    U T I L I Z Z A R E  

    U T I L I Z Z A R E   S O L O

S O L O

S O L O

S O L O   U T E N S I L I   O R I G I N A L I

  U T E N S I L I   O R I G I N A L I

  U T E N S I L I   O R I G I N A L I

  U T E N S I L I   O R I G I N A L I

 

Utilizzare esclusivamente utensili originali KLINDEX appositamente progettati e realizzati per la presente macchina. 
Prima dell’uso, assicurarsi di aver bloccato, con l’apposito dado (1), l’utensile scelto (2) al portautensile (3). 

Il  FABBRICANTE  NON  PUÒ  ESSERE  CONSIDERATO  RESPONSABILE  per  eventuali  danni  arrecati  a  persone  o 

cose dovuti dal mancato rispetto del presente avvertimento. 

 

 

A T T E N T I O N

A T T E N T I O N

A T T E N T I O N

A T T E N T I O N ::::

    

    

U S E  

U S E  

U S E  

U S E   O N L Y

O N L Y

O N L Y

O N L Y   O R I G I N A L   T O O L S  

  O R I G I N A L   T O O L S  

  O R I G I N A L   T O O L S  

  O R I G I N A L   T O O L S  

 

Use  original  KLINDEX  tools  because  they  are  projected  and made  for this  machine. Make  sure  to  use  the provided 
nut (1) the tool for the job (2) and the toolholder (3) before using the machine. 

THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE for any damage/injury caused to persons or property  by 

ignoring this warning 

 

 

A T T E N T I O N

A T T E N T I O N

A T T E N T I O N

A T T E N T I O N ::::   

  

  

  

U T I L I S E R

U T I L I S E R

U T I L I S E R

U T I L I S E R

    

S E U L E M E N T

S E U L E M E N T

S E U L E M E N T

S E U L E M E N T

    

L E S

L E S

L E S

L E S

    

O U T I LS

O U T I LS

O U T I LS

O U T I LS

    

O R I G I N AU X

O R I G I N AU X

O R I G I N AU X

O R I G I N AU X

 

Utiliser  exclusivement  outils  originaux  KLINDEX  spécialement  projetés  et  réalisés  pour  cette  machine.  
Avant l’utilissation, s’assurer d’avoir bloqué, avec le dé (1), l’outil choisi (2) au porte outils (3). 

LE FABRIQUANT NE PEUT ETRE CONSIDERÉ RESPONSABLE en cas dommage causé à personne ou à propriété 

à cause du non respect de cet avertissement. 

 

 

A C H T U N G

A C H T U N G

A C H T U N G

A C H T U N G ::::         

V E R W E N D E N   S I E   N U R

V E R W E N D E N   S I E   N U R

V E R W E N D E N   S I E   N U R

V E R W E N D E N   S I E   N U R   O R I G I N A L

  O R I G I N A L

  O R I G I N A L

  O R I G I N A L ---- W E R K Z E U G E N

W E R K Z E U G E N

W E R K Z E U G E N

W E R K Z E U G E N     

Verwenden  Sie  nur  Original  KLINDEX  Werkzeuge  speziell  für  diese  Maschine  hergestellt.  Vor  Gebrauch, 
vergewissern Sie sich verschlossen, mit einem speziellen Mutter (1), das Werkzeug gewählt (2) der Spannzange (3). 

DER HERSTELLER HAFTET NICHT für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen durch einen Verstoß gegen 

diese Warnung verursacht. 

 

 

A T E N C I Ó N :

A T E N C I Ó N :

A T E N C I Ó N :

A T E N C I Ó N :     

U S O  

U S O  

U S O  

U S O   S Ó L O

S Ó L O

S Ó L O

S Ó L O   O R I G I N A L   H E R R A M I E N T A S    

  O R I G I N A L   H E R R A M I E N T A S    

  O R I G I N A L   H E R R A M I E N T A S    

  O R I G I N A L   H E R R A M I E N T A S         

Utilice sólo herramientas originales KLINDEX especialmente diseñados y fabricados para esta máquina. Antes de utilizarlo, 
asegúrese de que ha bloqueado, con una tuerca especial (1), la herramienta elegida (2) el portaherramientas(3). 

EL  FABRICANTE  NO  PUEDE  SER  CONSIDERADO  RESPONSABLE  por  ningun  daño  causado  a  personas  o  a 

propriedad causados por cualquier incumplimiento de esta advertencia. 

 

 

A T E

A T E

A T E

A T E N Ç Ã O :  

N Ç Ã O :  

N Ç Ã O :  

N Ç Ã O :  

U S E  

U S E  

U S E  

U S E   S Ó

S Ó

S Ó

S Ó   O R I G I N A L   D E   F E R R A M E N T A S

  O R I G I N A L   D E   F E R R A M E N T A S

  O R I G I N A L   D E   F E R R A M E N T A S

  O R I G I N A L   D E   F E R R A M E N T A S     

Use  somente  ferramentas  original  KLINDEX  especialmente  concebidos  e  fabricados  para  esta  máquina.  Antes  da 
utilização, certifique-se de ter bloqueado, com uma porca (1), a ferramenta escolhida (2) o porta-ferramenta (3).. 

O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL por eventuais danos causados a pessoas ou materiais causados por 

violação do presente aviso. 

 
 
 

 

Summary of Contents for VERTIKA

Page 1: ...very well before attempting to use it All directions given in this book are as seen from the operator s position at the rear of the machine Fran ais Ce livret d instructions contient d importantes inf...

Page 2: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 2 di 28...

Page 3: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare p...

Page 4: ...nings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine if ope...

Page 5: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Page 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Page 7: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Page 8: ...car a m quina N o us la como degrau ou brinquedo Se necess rio usar perto de crian as prestar extrema aten o Mantenha longe do alcance de crian as e animais PERIGO Substituir pe as da m quina podem ca...

Page 9: ...assurer d avoir bloqu avec le d 1 l outil choisi 2 au porte outils 3 LE FABRIQUANT NE PEUT ETRE CONSIDER RESPONSABLE en cas dommage caus personne ou propri t cause du non respect de cet avertissement...

Page 10: ...n o devem ser usadas e isenta o fabricante de qualquer responsabilidade Os produtos desprovidos de matr cula devem ser considerados an nimos e potencialmente perigosos OPERAZIONI PRELIMINARI STARTING...

Page 11: ...benutzen Falls der Stecker ausgetauscht werden muss nur von qualifiziertes Personal machen lassen Wenn Sie ein verbranntes gesch digtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qu...

Page 12: ...ayer de mettre en marche la machine si le manche est position soulev e ou s il n est pas dans une position confortable pour l op rateur cela pourrait tre dangereux pour l op rateur et pour la machine...

Page 13: ...IONE VELOCITA DI ROTAZIONE ROTATION SPEED ADJUSTMENT REGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION REGULIERUNG GESCHWINDIGKEIT REGULACION VELOCIDAD DE ROTACION REGULAGEM DA VELOCIDADE DE ROTA O OPERAZIONE 2 REGOL...

Page 14: ...n de emergencia de cabeza de hongo 5 apretar la tecla de reset puesta adyacente 6 de el Hacer arrancar la m quina por medio de la tecla puesta en el mando m quina Introducir el enchufe del aspirador e...

Page 15: ...d in hole B while working on screw 3 4 the maximum flow rate is limited in hole A With anti clockwise input rotation with the code D the screw 1 2 adjust the flow rate of hole A and screw 3 4 that of...

Page 16: ...atura di lavoro del circuito ad essa deve corrispondere una viscosit ottimale secondo i dati riportati nella seguente tabella OPERATIVE FLUID For the correct working of the pump the use of good qualit...

Page 17: ...INATORE VTK 100 1 AP06201 PARASCHIZZI 100 H 50 3 AP06501 PARASCHIZZI 100 H 100 PER SPAZZOLA 1 125 Cod UT012101 N Codice Descrizione Q t 1 UT011901 PARAMANI 125 CON CERNIERA A MOLLA 1 2 PD2401 TRASCINA...

Page 18: ...16X1 DIN 9021 2 11 MAN006 VOLANTINO M5X20 1 12 R2720 SPAZZOLA A VENTOSA MULTI 1 KIT DISTRIBUZIONE POTENZA VTK Cod GP0302 N Codice Descrizione Q t 1 CIG012 REGOLATORE DI PRESSIONE 1 2 RCD031 NIPLES DI...

Page 19: ...X16 ZINCATO 4 5 ROSETTA DIN 9021 4 3X16X1 4 6 PIF001 PIASTRA DI FONDO 1 7 PGE003 BLOCCA CAVO PG9 1 8 PGE002 BLOCCA CAVO PG7 2 9 R1793 RADDRIZZATORE R1793 1 10 COT001 CONTATTORE 24V 50 60HZ 4KW 1 11 TR...

Page 20: ...ROSETTA M8 UNI 6592 8 KIT UTILIZZATORE VTK Completo 100 Cod UT4104 150 Cod UT4204 240 Cod UT4304 N Codice Descrizione Q t 1 UT2602 KIT MOTORE IDRAULICO VTK 1 2 UT2503 KIT IMPUGNATURA VTK 1 3 UT3901 KI...

Page 21: ...M5X14 UNI 5933 4 10 RCD014 PORTAGOMMA M5 PER TUBO 4 5 1 11 UT05803 MOZZO PORTADIAMANTE VTK 1 12 UT11601 PROTEZIONE ANTIUSTIONE VTK 1 13 VITE TSEI M4X14 UNI 5933 4 14 RCD005 RONDELLA DI RAME 1 4 i 13 e...

Page 22: ...AP0701 Codice Descrizione Quant R4244 KIT FILTRANTE 300 CONICO CPL 1 AP0601 KIT TUBO MERLET COMPLETO 1 AP3701 KIT TUBO FLEX 38 m 0 7 COMPLETO DI MANICOTTI 1 CR0201 KIT CESTELLO ASPIRATORE 1 R0899 KIT...

Page 23: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 23 di 28 ESPLOSO TESTATA ASPIRATORE JUNIOR 315 Cod 1293P GINE ECLATE TETE ASPIRATEUR TECHNICAL VACUUM DRAWING...

Page 24: ...ULSANTE 99 1 8 2593 DEFLETTORE 99 1 9 2594 PULSANTE 99 IN 2 PEZZI 1 10 2583 BOCCHETTONE 99 1 KIT TUBO FLEX 38 m 0 7 COMPLETO DI MANICOTTI Cod AP3701 KIT TUBO MERLET COMPLETO Cod AP0601 N Codice Descri...

Page 25: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 25 di 28 IMPIANTO ELETTRICO Alimentazioni IMPIANTO ELETTRICO Circuiti Ausiliari e Morsettiere...

Page 26: ...Data ultimo aggiornamento 21 05 2013 Pag 26 di 28...

Page 27: ...tives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche Diret...

Page 28: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Reviews: