background image

23

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

SUPPORT À FIXATION AIMANTÉE

14

Un support à fixation aimantée est fourni avec l’appareil. Ce dernier peut être fixé au support 

à l’aide d’une vis filetée de 1/4 po 

15

. Grâce aux aimants, le support peut être fixé à toute 

structure ferreuse comme les tenons en acier, les conduits, les poutres porteuses ou encore les 

portes en acier. Le support comporte aussi un trou de serrure permettant de fixer l’appareil avec 

une vis ou un clou sur des structures non ferreuses. Une fois installé sur une structure avec le 

support de fixation, l’appareil peut pivoter sur 360

°

 pour mieux diriger les faisceaux laser.

RECHARGE DE LA BATTERIE

Lorsque le voyant DEL rouge de l’indicateur de charge de la batterie clignote, la batterie doit 

être rechargée.

Recharge de la batterie par le port USB-C du niveau 93PLL

1.  Branchez le câble de recharge USB-C 

13

 fourni au port USB-C 

6

 de l’appareil.

2.  Branchez l’extrémité USB-A du câble de recharge à une source de recharge (5,0 V c.c., 

min. 2,0 A, non comprise).

3.  L’indicateur de charge de la batterie 

5

s’allume pour indiquer l’état de la recharge 

(TABLEAU 1).

4.  Une recharge complète s’effectue 

habituellement en 8,5 heures ou moins, 

selon la puissance de sortie du chargeur. 

Rechargez complètement l’appareil avant 

de l’utiliser.

Recharge de la batterie par le 

port USB-C du bloc-batterie

1.  Assurez-vous que le niveau 93PLL 

est éteint en réglant à la position 

« verrouillée » le système de mise sous 

tension/verrouillage du pendule

10

.

2.  Desserrez la vis, puis retirez le couvercle 

du compartiment à batterie

12

.

3.  Branchez le câble de recharge USB-C

13

fourni au port de recharge de la batterie

16

.

4.  Branchez l’extrémité USB-A du câble de 

recharge à une source de recharge (5,0 V, min. 2,0 A, non comprise).

5.  Le voyant DEL de l’indicateur de charge

17

 clignotera en rouge pendant la recharge, et 

passera au vert continu lorsque la batterie sera complètement chargée. Lorsque la batterie 

est complètement chargée, débranchez le câble et réinstallez la batterie dans le niveau 93PLL.

6.  Fermez le couvercle du compartiment à batterie et fixez-le à l’aide de la vis. Évitez de 

trop serrer la vis.

TABLEAU 1

Voyant non 

allumé

Vert

Jaune

Rouge

Clignotant

DEL État

% de charge

Vert continu

Vert continu

Jaune continu

Rouge continu

100 % de charge

Vert clignotant

Vert continu

Jaune continu

Rouge continu

75 à 99 % de charge

Vert clignotant

Vert clignotant

Jaune continu

Rouge continu

50 à 74 % de charge

Vert clignotant

Vert clignotant

Jaune clignotant

Rouge continu

25 à 49 % de charge

Vert clignotant

Vert clignotant

Jaune clignotant

Rouge clignotant

0 à 24 % de charge

Summary of Contents for 93PLL

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL FRANÇAIS p 17 ESPAÑOL pg 9 Rechargeable Self Leveling Green Planar Laser Level ENGLISH THREE ORTHOGONAL 360 PLANAR LINES THREE ORTHOGONAL PLANAR LINES IP54 93PLL ...

Page 2: ...t battery Calibration Accurate for one year Standards Conforms to EN61326 1 2013 EN60825 1 2014 CE UKCA ROHS REACH DOE CEC NRCan Conforms to NOM 001 SCFI 2018 Electronic Devices Safety Requirements and Test Methods based on NMX I 60950 1 NYCE 2015 Information Technology Equipment General Requirements Complies with 21 CFR 1040 10 and 1040 11 except for deviations pursuant to laser notice No 50 date...

Page 3: ...RE INTO BEAM Class 2 Laser Warning label on side Warning label on bottom Battery specifications label IP54 MMYYFF HS Input 5V 2 0A Model No 93PLL www kleintools com Planar Laser Level 1mW 510 530nm Complies with 21 CFR 1040 10 and 1040 11 except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER 2 IEC 60825 1 2014 29026 Li ion battery INR19 66 MMYYFF HS...

Page 4: ...nvironment prior to operation as unexpected drops or movement of the instrument may result in damage to the instrument and increases the risk of inadvertent exposure to laser radiation that could result in severe eye injuries This instrument is IP54 dust water resistant Following any contact with water thoroughly dry the instrument with a dry lint free cloth There are no user serviceable parts in ...

Page 5: ...AL ITEMS CRITICAL TO Q TO BE INSPEC TED TO STAND ARD UNLES S OTHER WISE SPECIF IED BILL OF MATERIALS 9 24 19 SHEET SIZE UNLESS OTHERW ISE SPECIFIED A WZB DR CH AP DATE 5 00 0000 SCALE 1 1 OF 1 1 N A OTES 13 1 X Plane Line On Off Button 10 Power Pendulum Lock Unlock Switch 2 Y Plane Line On Off Button 11 Bracket 1 4 20 Tripod Mount 3 Z Plane Line On Off Button 12 Battery Door 4 Excessive Tilt Indic...

Page 6: ... to a ceiling PENDULUM SLIDER SWITCH SELF LEVELING The laser assemblies are mounted on a pendulum so that the instrument can self level The Pendulum Slider Switch 10 must be in the unlocked position for the instrument to self level If the instrument is tilted by 4 from the horizontal plane the pendulum will not be capable of self leveling the active laser beams will flash and the Excessive Tilt In...

Page 7: ...harging status TABLE 1 4 A full charge can take up to 8 5 hours depending on the charger s output Charge completely before using Charging Battery via Battery Pack USB C Port 1 Ensure 93PLL is turned off by locking the Power Pendulum Switch 10 2 Loosen screw from the Battery Door 12 and remove battery 3 Connect the supplied charging cable s 13 USB C connection to battery s Charge In Port 16 4 Conne...

Page 8: ...ratures mild humidity and away from direct sunlight See GENERAL SPECIFICATIONS section Leaving in a vehicle or other confined spaces in extreme hot temperatures can lead to decrease in service life overheating or fire Extreme cold temperatures below the specified storage range can also harm performance and service life Keep away from corrosive chemicals and gases After taking out of storage inspec...

Page 9: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Nivel láser verde de plano autonivelante recargable ESPAÑOL TRES LÍNEAS DE PLANO A 360 ORTOGONALES IP54 93PLL autonivelante recargable TRES LÍNEAS DE PLANO ORTOGONALES ...

Page 10: ...ño Normas Cumple con EN61326 1 2013 EN60825 1 2014 CE UKCA ROHS REACH DOE CEC NRCan Cumple con la norma NOM 001 SCFI 2018 sobre Dispositivos electrónicos requisitos de seguridad y métodos de prueba con base en la norma NMX I 60950 1 NYCE 2015 sobre Equipo de tecnología de la información Requisitos generales Satisface la norma 21 CFR 1040 10 y 1040 11 excepto en lo referente a los desvíos de confor...

Page 11: ... HAZ Láser Clase 2 Etiqueta de advertencia en la parte lateral Etiqueta de advertencia en la parte inferior Etiqueta de especificaciones de la batería IP54 MMYYFF HS Input 5V 2 0A Model No 93PLL www kleintools com Planar Laser Level 1mW 510 530nm Complies with 21 CFR 1040 10 and 1040 11 except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER 2 IEC 608...

Page 12: ...de trabajo ordenado Las caídas inesperadas o el movimiento del instrumento pueden dañar el equipo y aumentar el riesgo de una exposición accidental a la radiación láser que a su vez provocará lesiones oculares graves El instrumento cuenta con clasificación IP54 resistente al agua y al polvo Después del contacto con agua seque cuidadosamente el instrumento con un paño limpio y seco que no deje pelu...

Page 13: ...DR CH AP DATE 5 00 0000 SCALE 1 1 OF 1 1 N A NOTES 13 1 Botón de encendido y apagado para la línea del plano X 9 Apertura del plano Z 10 Interruptor de bloqueo desbloqueo del péndulo 2 Botón de encendido y apagado para la línea del plano Z y de encendido 11 Soporte de montaje para trípode de 1 4 20 3 Botón de encendido y apagado para la línea del plano Z 12 Tapa del compartimento de la batería 13 ...

Page 14: ...ERRUPTOR DESLIZANTE DEL PÉNDULO Y AUTONIVELACIÓN Los conjuntos láser están montados sobre un péndulo para que el instrumento pueda autonivelarse El interruptor deslizante del péndulo 10 debe estar en la posición de desbloqueo para que el instrumento se autonivele Si se inclina el instrumento un ángulo de más de 4 respecto del plano horizontal el péndulo no podrá autonivelarse Los haces del láser a...

Page 15: ...ta 8 5 horas dependiendo de la salida del cargador Cárguela completamente antes de usarla Cómo cargar la batería mediante el puerto USB C del paquete de baterías 1 Asegúrese de que el 93PLL esté apagado bloqueando el interruptor del péndulo y de encendido 10 2 Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería 12 y retire la batería 3 Conecte la conexión USB C del cable de carga propor...

Page 16: ...on humedad leve y lejos de la luz solar directa consulte la sección ESPECIFICACIONES GENERALES Si lo deja en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo temperaturas extremadamente altas se puede reducir su vida útil provocar sobrecalentamiento o un incendio Las temperaturas extremadamente frías por debajo del rango de almacenamiento especificado también pueden afectar el rendimiento y la vida ...

Page 17: ...SATION Niveau laser vert à trois plans et à nivellement automatique rechargeable FRANÇAIS LIGNES SUR TROIS PLANS ORTHOGONAUX 360 IP54 93PLL nivellement automatique rechargeable LIGNES SUR TROIS PLANS ORTHOGONAUX 360 ...

Page 18: ... aux normes EN 61326 1 2013 EN 60825 1 2014 CE UKCA ROHS REACH DOE CEC NRCan Conforme à la norme NOM 001 SCFI 2018 Appareils électroniques exigences en matière de sécurité et méthodes d essai basée sur la norme NMX I 60950 1 NYCE 2015 Matériel informatique exigences générales Respecte les normes 1040 10 et 1040 11 du Titre 21 du CFR exception faite des déviations conformément au document Laser Not...

Page 19: ...S DIRECTEMENT LE FAISCEAU Laser de classe 2 Étiquette d avertissement latérale Étiquette d avertissement du dessous Étiquette de caractéristiques de la batterie IP54 MMYYFF HS Input 5V 2 0A Model No 93PLL www kleintools com Planar Laser Level 1mW 510 530nm Complies with 21 CFR 1040 10 and 1040 11 except for conformance with IEC 60825 1 Ed 3 as described in Laser Notice No 56 dated May 8 2019 LASER...

Page 20: ...ns un environnement propre Cela protège l appareil des chutes et des mouvements accidentels ces éléments pouvant endommager l appareil et donc augmenter les risques d exposition aux radiations laser dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux Cet appareil est conforme à la norme IP54 en ce qui concerne la résistance à l eau et à la poussière En cas de contact avec l eau séchez l appare...

Page 21: ...HERW ISE SPECIFIED A WZB DR CH AP DATE 5 00 0000 SCALE 1 1 OF 1 1 N A OTES 13 1 Bouton marche arrêt de la ligne 9 Ouverture du laser du plan Z du plan X 10 Mise sous tension verrouillage déverrouillage 2 Bouton marche arrêt de la ligne du pendule du plan Y 11 Trou de fixation au trépied 1 4 20 3 Bouton marche arrêt de la ligne 12 Couvercle du compartiment à batterie du plan Z 13 Câble de recharge ...

Page 22: ... DU PENDULE ET NIVELLEMENT AUTOMATIQUE Les lasers sont montés sur un pendule de manière à ce que l appareil se mette au niveau automatiquement Le système de verrouillage du pendule 10 doit être à la position déverrouillée pour que l appareil se mette automatiquement au niveau Si l appareil est incliné à l horizontale à un angle 4 le pendule ne pourra se mettre automatiquement au niveau Dans ce cas...

Page 23: ...ssance de sortie du chargeur Rechargez complètement l appareil avant de l utiliser Recharge de la batterie par le port USB C du bloc batterie 1 Assurez vous que le niveau 93PLL est éteint en réglant à la position verrouillée le système de mise sous tension verrouillage du pendule 10 2 Desserrez la vis puis retirez le couvercle du compartiment à batterie 12 3 Branchez le câble de rechargeUSB C 13 f...

Page 24: ...cte du soleil consultez la section CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Laisser l appareil dans un véhicule ou un autre espace clos soumis à des chaleurs extrêmes risque d écourter sa durée de vie de le faire surchauffer ou de causer un incendie Les températures froides inférieures à la plage recommandée pour l entreposage peuvent également écourter la durée de vie de l appareil et nuire à son rendement Gar...

Reviews: