background image

Notice d'instructions

Installation

a. Le socle de la sirène doit être fixé au préalable.
b. Les raccordements s’effectuent directement sur le socle de la sirène.
c. La sirène est ensuite vissée sur le socle via 4 vis ¼ de tour

(utiliser uniquement un tournevis de type Philips 2 x 100).

Câblage

La sirène et le flash possèdent des connecteurs séparés. Chaque bornier
est doublé facilitant ainsi le raccordement d’autres sirènes.

Les deuxième et troisième sons (contrôle à distance) sont activés par les
connecteurs

S2 et

S3.

Note :

Il n'est pas autorisé d'utiliser les deuxième et troisième sons

quand le système demande le son AFNOR NFS32001

Contrôle des signaux visuel et sonore

a. Contrôle des sons :

La sirène est programmée sur le son AFNOR NFS32001. D'autres sons
peuvent être sélectionnés en utilisant les 5 microcontacts S1/S2 de la
sirène. Voir le tableau de choix des sons pour plus de détails sur les
sons disponibles et la position des microcontacts correspondante.

b. Contrôle du volume :

Fonction non disponible lorsque la sirène est utilisée en son AFNOR
NF-S 32.001 (554Hz, 0.1s/440Hz, 0.4s).

c. Contrôle du signal lumineux :

Le mode de fonctionnement du flash peut être modifié en utilisant les
2 microcontacts identifiés par le symbole

.

Spécifications techniques:

Tension admissible

10 à 60 Vcc

Consommation signal sonore

10-50 mA (sous 24Vcc) / 45mA
(sous 24Vcc)

Consommation signal sonore et

250mA (sous 24Vcc) / 700mA

lumineux

(sous 48Vcc)

Puissance sonore maximum

104-116 dBA @ 1m

Sons

64 dont le son AFNOR NF-S
32.001 (554Hz, 0.1s/440Hz, 0.4s)

Signal lumineux

3 modes configurables par cavalier
(simple flash, double flash, et fixe)

Gamme de fréquence

De 400 à 2850 Hz*

Température de fonctionnement

De -25°C à +70°C

Matière

Polycarbonate résistant au choc

Degré d'étanchéité

IP66

Synchronisation

Automatique avec d'autres
sirènes Klaxon (SONOS & NEXUS)

* Variable selon les sons et les tensions. Voir tableau des sons pour plus d'informations.

Certifié selon la EN54-3 pour les tons 1, 2, 3, 6, 7, 13 et >17V DC.

FR

+ Alimentation (signal sonore)
- Alimentation (signal sonore)
2ème son (si besoin)
3ème son (si besoin)
+ Alimentation (signal lumineux)
- Alimentation (signal lumineux)

Alimentation

Bornier

+
-
S2
S3
+
-

Flash (LED)

Position

Off

On

1

Simple Flash

Double Flash

2

Clignotant

Fixe

La directive européenne " Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE) a pour but de minimiser l'impact des déchets électriques et électroniques
sur l'environnement et la santé humaine. Conformément à cette directive, tout
équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être jeté dans les
systèmes d'évacuation des déchets publics européens. Les utilisateurs
européens d'équipement électrique doivent désormais renvoyer tout
équipement électrique en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus
amples informations sur le site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.

Installationsanweisung

DE

Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umwelt- und
Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering wie möglich
zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen
entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort
Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen hierzu finden Sie
auf der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.

Einbau

a. Zum Installieren des Alarmgebers zunächst die Basis montieren und

externe Kabel an die Basis anschließen. Sobald der Kopf auf der Basis
befestigt ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt.

b. Um den Kopf von der Basis abzunehmen, die vier Befestigungen in den

Ecken des Alarmgebers durch ¼ Drehung entriegeln. (Empfohlener

Schraubendreher: Philips Nr. 2, mind. 100mm lang).

c. Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in einer Richtung auf die Basis setzen.

Bei gleichzeitiger Verwendung einer Signalleuchte sollte beim Montieren

der Basis darauf geachtet werden, dass die Signalleuchte nach

Aufsetzen des Signalgebers korrekt ausgerichtet ist.

Kabelanschlüss

Alarmgeber und Signalleuchte haben gesonderte Anschlussklemmen.
Jede Klemme wird dupliziert, sodass mehrere Geräte problemlos
hintereinander angeschlossen werden können.

Bedienung

a. Tonwahl

Die Alarmtöne der ersten und zweiten Stufe werden mithilfe der
6- Wege-DIP-Schalter S1 bzw. S2 unabhängig eingestellt. Die erforderlichen

Einstellungen sind in der Tabelle auf der nächsten Seite angegeben.

Der Alarmton der dritten Stufe ist zur Ergänzung des Tons der ersten
Stufe voreingestellt (siehe Tabelle).

b. Lautstärkeregelung

Durch Regulierung des Potentiometers kann die Lautstärke des Geräts
um bis zu 20dBA reduziert werden.

c. Regulierung des Blinkens der Signalleuchte (sofern vorhanden)

Der Blinkmodus der Signalleuchte kann mithilfe des mit

gekennze

ichneten 2-Wege-DIP-Schalters reguliert werden.

Technische Spezifikation:

Versorgungsspannung

10-60V Gleichstrom

Stromstärke - Alarmgeber

10-50mA* (Typ. 45mA bei 24V, Ton 1)

Stromstärke – Signalleuchte

Xenon - 250mA Durchschnitt,

(sofern vorhanden)

700mA Spitzen*, LED - 18mA

(Blinkend) oder 65mA (Konstant)*

Tonspitzen

104-116 dBA in 1m*
(Typ. 110dBA bei 24V, Ton 1)

Anzahl Töne

64

Lautstärkeregelung

20dBA typisch

Ferngesteuerte Tonumschaltung

3 Alarmstufen
(Aktivierung durch negativspannung)

Betriebstemperatur

- 25°C bis +70°C

Gehäuse

Stoßfestes Polykarbonat/ABS

IP-Klasse

IP66

Synchronisierung

Automatisch mit Klaxon Nexus-
und Sonos-Alarmgebern

*je nach gewähltem Ton und Eingangsspannung. Ausführliche Informationen siehe Tontabelle.

EN54-3 zertifiziert nur für Töne 1,2,3,6,7 und 13 und > 17V Gleichstrom.

Positive VersorgungsspannungAlarmgeber (10 bis 60V Gleichstrom)
Negative VersorgungsspannungAlarmgeber (0V)
Alarmregelung 2. Stufe (zumAktivieren an 0V anschließen)
Alarmregelung 3. Stufe (zumAktivieren an 0V anschließen)
Positive Versorgungsspannung Signalleuchte (10 bis 60V Gleichstrom)
Negative Versorgungsspannung Signalleuchte (0V)

Leitung

Klemmen-Kennzeichnung

+
-
S2
S3
+
-

XENON-LEUCHTE

LED-LEUCHTE

Schalter

Aus

Ein

Aus

Ein

1

60 Blinken/Min.

30 Blinken/Min.

Ein

Doppeltes

Aufblinken Aufblinken

2

Ein Aufblinken

Doppeltes Aufblinken

Blinken

Konstant

Summary of Contents for Nexus 110 DC

Page 1: ...O 1 111 44 24 250Hz 1200Hz 12Hz O I O I I I 1 105 24 25 500Hz 1200Hz 0 33Hz O I I O O O 1 110 31 26 2400Hz 2900Hz 9Hz O I I O O I 1 116 45 27 2400Hz 2900Hz 3Hz O I I O I O 1 116 45 28 800Hz 970Hz 100Hz O I I O I I 1 110 42 29 800Hz 970Hz 9Hz O I I I O O 1 110 43 30 800Hz 970Hz 3Hz O I I I O I 1 110 43 31 800Hz 0 25s ON 1s OFF O I I I I O 1 108 10 32 500Hz 1200Hz 3 75s 0 25s OFF AS2220 O I I I I I ...

Page 2: ...te 3rd Stage Alarm Control Connect to 0V to activate Beacon Positive Supply 10 to 60V DC Beacon Negative Supply 0V Line Terminal Marking S2 S3 XENON BEACON LED BEACON Switch Off On Off On 1 60 flashes per min 30 flashes per min Single Flash Double Flash 2 Single Flash Double Flash Flashing Static Technical Specification Supply Voltage Range 10 60V DC Current Sounder 10 50mA Typ 45mA 24V Tone 1 Cur...

Page 3: ...äden durch Elektro und Elektronik Altgeräte so gering wie möglich zu halten Um diese Richtlinie einzuhalten dürfen Elektrogeräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen entsorgt werden Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben Nähere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Web...

Page 4: ...g a Toonselectie De eerste en tweede fase alarmtonen worden onafhankelijk ingesteld door gebruik van 6 weg dimschakelaars S1 en S2 De vereiste instellingen worden in de tabel op de ommezijde weergegeven De derde fase alarmtoon is preset als aanvulling de geselecteerde eerste fase toon zoals weergegeven op de tabel b Volumeregeling De geluidsuitvoer van het apparaat kan tot 20dBA verminderd worden ...

Reviews: