background image

Mini 32 KSPO Ð 02/2008

21

®

made by

 Attention

 

Des accessoires dont le processus de pressage a 
ŽtŽ interrompu doivent tre dŽmontŽs ou pressŽs 
ˆ nouveau.

VŽrifier que les m‰choires de pressage sont entirement 
fermŽes et quÔaucun corps Žtranger (par ex. poussire ou 
rŽsidus de pierre) ne se trouvent entre les m‰choires de 
pressage. 

En appuyant sur la touche retour (fig. 2), le support de 
rouleaux peut tre remis dans sa position de dŽpart en 
cas dÔopŽration dŽfectueuse. 

LorsquÔils atteignent une surpression maximale les rou-
leaux dÔentra”nement reviennent automatiquement ˆ leur 
position de dŽpart et les m‰choires de pressage sÔouvrent 
ˆ nouveau.

 Attention

 

Avant de procŽder au changement des m‰choires 
il faut absolument dՎviter tout fonctionnement 
involontaire.

5.2. Explications relatives au domaine d’application

Le modle Uponor Mini 32 KSP0 est un appareil dÔusage  
manuel pour le pressage dÔaccessoires sur des tubes sani-
taires ou le raccordement de tubes dÔassemblage, de cuivre 
et dÔacier de 12 ˆ 32 mm. LÔappareil ne doit pas tre calŽ. 

Il nÔest pas conu pour un usage stationnaire LÔappareil 
nÔest pas appropriŽ pour une utilisation en continu. Aprs 
50 pressages consŽcutifs approximativement, Žtablir une 
courte pause de 15 min afin de permettre ˆ lÔappareil de 
se refroidir. 

 

Attention

 

Un surchauffement dž ˆ une utilisation trop in-
tensive peut endommager lÔappareil.

 

Attention

 

Quand la machine est en marche, le moteur 
Žlectrique incorporŽ peut produire des Žtincelles 
susceptibles de mettre le feu ˆ des substances 
inflammables ou explosives.

 

Attention

 

LÔappareil de pressage Žlectrohydraulique ne doit 
pas tre utilisŽ par forte pluie de mme quÔil ne 
peut tre immergŽ.

5.3. Consignes relatives au processus

Les instructions du fabricant du systme contiennent les 
consignes relatives au processus visant un pressage adŽ-
quat de lÔaccessoire et du tube. Dans le but dÔassurer un 
pressage conforme ainsi que de garantir une utilisation 
sŽcurisŽe en matire de travail et de fonctionnement, la 
machine ne doit fonctionner quÔavec des m‰choires de 
pressage et des matrices homologuŽes par le concepteur 
du systme et/ou le fabricant de la machine. Seules des 
m‰choires de pressage et des matrices peuvent tre utili-
sŽes dont les plaques signalŽtiques, rŽsistantes ˆ lÔusure, 
permettent de retracer le fabricant et le modle. En cas 
de doute avant un pressage, consulter le concepteur du 
systme ou le fabricant de la machine.

 

Attention

 

Ne pas utiliser des m‰choires de pressage dŽfor-
mŽes ou dŽfectueuses. 

 

Remarque

 

Comme fabricant de la machine, nous vous pro-
posons des m‰choires de presage adaptŽes de 
faon optimale ˆ tous les systmes et dimensions 
de tubes courants. Des fabrications spŽciales et 
lԎtude de solutions difficiles sont possibles sur 
demande.

5.4. Consignes d‘entretien

Un fonctionnement fiable dŽpend du soin apportŽ au 
traitement de la machine de pressage. CÔest une condi-
tion prŽalable de base pour obtenir des raccordements 
durables et sžrs. Pour garantir de tels raccordements, 
lÔappareil nŽcessite une maintenance et une assistance 
rŽgulires. Prire de bien vouloir observer les recomman-
dations suivantes:

1.  LÔappareil de pressage Žlectrohydraulique doit tre 

nettoyŽ aprs chaque utilisation et compltement 
sŽchŽ avant lÔentreposage.

2.  Pour garantir le parfait fonctionnement de la machine 

et Žviter de possibles dysfonctionnements, lÔappareil 
de pressage devrait tre expŽdiŽ aprs chaque annŽe 
de fonctionnement ˆ un Service Center agrŽŽ (ASCÔs) 
pour son entretien.

3. Il convient de protŽger lÔaccumulateur et le chargeur 

de lÔhumiditŽ et de corps Žtrangers.

4.  Les raccordements de boulon, les rouleaux dÔentra”ne-

ment et leurs guides doivent tre lŽgrement huilŽs.

5.  VŽrifier ou faire vŽrifier rŽgulirement le parfait fonc-

tionnement de lÔoutil de pressage et des m‰choires par 
ex. au cours dÔun pressage dÔessai.

6.  Les m‰choires de pressage doivent tre toujours  

propres. En cas de salissures, nettoyer avec une 
brosse.

Summary of Contents for Uponor Mini 32 KSP0

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Uponor Unipipe Akku Pressmaschine Mini 32 KSP0 D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual NL Gebruikshandleiding F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones HE 9980 ...

Page 2: ...ini 32 KSPO Ð 02 2008 2 made by Inhalt Content D Bedienungsanleitung 4 GB Instruction Manual 9 NL Gebruikshandleiding 14 F Mode dÕemploi 19 I Manuale dÔuso 24 E Manual de instrucciones 29 1 4 3 2 1 6 5 7 ...

Page 3: ...Mini 32 KSPO Ð 02 2008 3 made by 2 3 4 6 5 7 ...

Page 4: ...los alle M ngel die nachweislich auf Material oder Fertigungsfehlern beruhen Ausgenommen sind Sch den die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung unsachgem sse Behandlung oder normalen Verschlei zur ckzuf hren sind Voraussetzung f r die ordnungsgem sse Funktion ist eine regelm ssige Einhaltung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle von 1 Jahr oder alle 5 000 Verpres sungen Nach der ersten Insp...

Page 5: ...enden F llen Signal Dauer Zeitpunkt Bedeutung 2 maliges Blinken beim Einsetzen des Akkus Durchf hrung des Selbsttests 20 Sek Dauer leuchten Nach dem Ar beitsvorgang Akku leer 20 Sek Blinken 2Hz Nach dem Ar beitsvorgang Wartung f llig 20 Sek Dau erleuchten und dann 20 Sek Blinken Nach dem Ar beitsvorgang Akku leer und Wartung f llig Blinkt die Leuchtdiode ab einem bestimmten Zeitpunkt immer am Ende...

Page 6: ...durch Erhit zung zu Sch den am Ger t kommen Achtung Beim Betrieb des Ger tes kann es durch den eingebauten Elektromotor zur Funkenbildung kommen durch die feuergef hrliche oder explo sive Stoffe in Brand gesetzt werden k nnen Achtung Das elektro hydraulische Pressger t darf nicht bei starkem Regen oder unter Wasser eingesetzt werden 5 3 Verarbeitungshinweise Zwecks Sicherstellung einer ordnungsgem...

Page 7: ...nen der l ngere Zeit in der Sonne lag laden kann das Aufladelicht rot blinken Warten Sie in diesem Fall eine Weile Das Aufladen beginnt nach Ab k hlung des Akku Blinkt das Aufladelicht abwechselnd rot und gr n und wird ein Piepton 20 sec lang abgegeben ist das Aufla den nicht m glich Die Pole des Ladeger tes oder die des Akkus sind durch Staub verschmutzt oder der Akku ist verbraucht oder besch di...

Page 8: ...ertung der Elektro und Elektronik Altger te vor Informationen dazu finden Sie auf der Homepage www klauke textron com Die RoHS Richtlinie untersagt nach dem 01 07 2006 neue Elektro und Elektronikger te in Verkehr zu brin gen die mehr als 0 1 Gewichtsprozent Blei Quecksilber sechswertiges Chrom polybromiertes Biphenyl PBB oder polybromierten Diphenylether PBDE oder mehr als 0 01 Gewichtsprozent Cad...

Page 9: ...y 4 Description of the electro hydraulic crimping tool 4 1 Description of the components 4 2 Brief description of the important features of the unit 4 3 The light diode display 5 Remarks in respect of the determined use 5 1 Operation of the tool 5 2 Explanation of the application range 5 3 Mounting instructions 5 4 Service and Maintenance instructions 5 5 Remarks on the use of the Battery Cartridg...

Page 10: ...rvals 4 3 The light diode display This tool is equipped with a special circuit board incor porating several important features to inform the user about the current status of the unit The diode Pos 5 signals in the following cases Signal Duration When it occures What it means a few seconds of flashing battery insertion self check Ð O K glowing for 20 seconds after crimp battery discharged flashing ...

Page 11: ...ls Attention Electric tools should not be operated in pouring rain or under water 5 3 Mounting instructions In order to safeguard a proper pressing and to guaranty a safe and reliable handling the machine must only be operated with pressing jaws recommended by Uponor Attention Do not use bent or damaged pressing jaws 5 4 Service and maintenance instruction The reliable performance of the tool is d...

Page 12: ...it for 15 minutes before charging the second Avoid exposure to temperature fluctuations under 0 C and above 40 C Such temperatures may damage the battery or even the tool itself The optimal operating temperature range is 15 25 C Do not leave the charger in rain or snow Do not charge the battery in the proximity of highly flammable materi als or gases Do not carry the charger by its mains cable and...

Page 13: ...neous material Battery cartridges Pos 5 must be specially disposed of according to the EEC Battery Guideline Attention Do not dispose of the unit in your residential waste Uponor has no legal obligation to take care of their WEEE outside Germany unless the product has been shipped and invoiced from inside your country by Uponor Please contact your distributer to find out more how to get your tool ...

Page 14: ...onachtzaming van de gebruiksaanwijzing een ondeskundige behandeling of een normale slijtage te wijten zijn De vereiste voorwaarde voor een onberispelijke werking is een regelmatige naleving van de voorgeschreven onder houdsintervallen van 1 jaar 4 Beschrijving van het elektrohydraulische perswerktuig 4 1 Beschrijving van de componenten Het hydraulische perswerktuig met onze typebenaming Uponor Min...

Page 15: ... 32 KSP0 wordt de vergrendelbout positie 4 in overeenstemming met de afbeelding op de kop van de vergrendelbout zie afbeelding 3 in de richting van de pers wanghouder geduwd en tegen de richting van de wijzers van een klok in gedraaid positie 5 Bij het bereiken van de aanslag wordt de vergrendel bout door een veer automatisch uitgeduwd afbeelding 6 7 De gewenste perswang wordt aange bracht en de v...

Page 16: ...en er uitsluitend perswangen perselemen ten met duurzame kenmerken uit dewelke er conclusies met betrekking tot fabrikant en type getrokken kunnen worden In geval van twijfel dienen er bij de provider of bij de machinefabrikant inlichtingen ingewonnen te worden vooraleer met het verpersen van start te gaan Opgelet Kromgebogen of defecte perswangen mogen niet meer gebruikt worden Opmerking Als mach...

Page 17: ...a elkaar wilt opladen wacht u 15 minuten voordat u de tweede accu gaat opladen Vermijd sterke temperatuurschommelingen onder 0 C en boven 40 C Daardoor kunnen beschadigin gen aan de accu en aan de pers optreden De optimale bedrijfstemperatuur ligt tussen 15 en 25 C Laat het laadapparaat nooit in de regen of sneeuw liggen Laad de accu niet op in de buurt van licht ontplofbare stoffen of gassen Draa...

Page 18: ...nderdelen van het aggregaat de milieunormen vanwege de Euro pese Gemeenschap evenals de in uw land van toepassing zijnde voorschriften in acht te nemen Omwille van een mogelijke vervuiling van het milieu raden wij aan de afvalverwerking door gemachtigde ge specialiseerde bedrijven te laten doorvoeren Een gratis terugname van het oude apparaat door de fabrikant kan men niet beloven 8 Technische geg...

Page 19: ...omposants 4 2 Description r sum e des principales performances de lÔappareil 5 Consignes pour un usage conforme de lÔappareil 5 1 Utilisation de lÔoutil 5 2 Explications relatives au domaine dÔapplication 5 3 Consignes relatives au processus 5 4 Consignes dÔentretien 5 5 Consignes relatives lÔutilisation de lÔaccumulateur et du chargeur 5 6 Conservation et transport 6 Actions entreprendre en cas d...

Page 20: ... particuli rement difficiles dÔacc s Poids tr s r duit et manipulation ais e gr ce un de sign ergonomique 5 Consignes pour un usage conforme 5 1 Utilisation de l outil La m choire de pressage ad quate est dÔabord pr par e pour lÔapplication souhait e cÔest dire avec la matrice appropri e Sur le mod le Uponor Mini 32 KSP0 le boulon de verrouillage fig 4 est pouss comme indiqu sur la t te du boulon ...

Page 21: ...Ôassurer un pressage conforme ainsi que de garantir une utilisation s curis e en mati re de travail et de fonctionnement la machine ne doit fonctionner quÔavec des m choires de pressage et des matrices homologu es par le concepteur du syst me et ou le fabricant de la machine Seules des m choires de pressage et des matrices peuvent tre utili s es dont les plaques signal tiques r sistantes lÔusure p...

Page 22: ...t assez longuement ex pos au soleil la lampe t moin de charge peut clignoter au rouge Dans ce cas attendez un moment La charge commencera apr s refroidissement de lÕaccumulateur Si le t moin de charge clignote alternativement du vert au rouge et quÕun bip sonore dÕenviron 20 secondes est mis la charge est impossible Les contacts du chargeur ou de lÕaccumulateur sont recouverts de poussi re ou lÕac...

Page 23: ...e sont passibles dÔamendes Loi de protection de lÔenvironne ment Par ailleurs lÔaccumulateur pos 5 doit tre limin au regard de la disposition sur les batteries LÔ limination des autres l ments de la machine doit sÔeffectuer conform ment la r glementation de lÔUnion europ enne en mati re dÔenvironnement outre les dispo sitions en vigueur dans votre pays Nous recommandons dÔutiliser les services dÔe...

Page 24: ...ione delle caratteristiche rilev anti dellÔapparecchio 5 Note sullÔuso appropriato 5 1 Uso dellÔutensile 5 2 Spiegazioni circa lÔambito di utilizzo 5 3 Note sulla lavorazione 5 4 Note sulla manutenzione 5 5 Nota sullÔuso dellÔaccumulatore e dellÔunit di ricarica 5 6 Custodia e trasporto 6 Comportamento in caso di avarie dellÔutensile da pressatura 7 Messa fuori servizio eliminazione 8 Dati tecnici...

Page 25: ...le figure sulla testa del bullone Toccando lÕarresto il bullone di blocco viene rilasciato automaticamente mediante una molla voce 6 7 Inseri re la ganascia desiderata e bloccarla nuovamente Per far ci bisogna spingere il bullone di blocco contro la molla finch scatta al suo posto Nel caso di ganasce intercambiabili gli utensili accessori vanno introdotti lateralmente nella ganascia tirando contem...

Page 26: ...rsi al fornitore del sistema o al fabbricante della macchina Attenzione Non bisogna usare mai pi ganasce deformate o avariate Nota In qualit di fabbricanti di macchine offriamo ganasce appositamente pensate per tutti i sistemi e le misure di tubi pi comuni Modelli speciali e soluzioni su richiesta 5 4 Note sulla manutenzione Il funzionamento affidabile della macchina da pressatura dipende da un ma...

Page 27: ...tteria scarica o danneggiata Se volete caricare due batterie una dopo lÔaltra attendete 15 minuti prima di caricare la seconda batteria Evitate forti oscillazioni di temperatura sotto 0 C e sopra 40 C In tale maniera possibile che si verifichino danneggiamenti sia allÔaccumulatore che alla pressa la temperatura di esercizio ottimale si trova fra 15 e 25 C Non lasciate mai lÔapparecchio esposto all...

Page 28: ...guida della CEE sulle batterie Attenzione Non smaltite lÕunit nei rifiuti domestici La Uponor non ha obbligo legale di occuparsi dei propri WEEE al di fuori della Germania a meno che il prodotto non sia stato spedito e fattu rato da Uponor nel vostro paese Per cortesia contattate il vostro distributore per individuare come riciclare lÕutensile in modo ecologico 8 Dati tecnici Peso circa 2 5 kg com...

Page 29: ...e las caracter sticas de potencia principales de la m quina 5 Indicaciones sobre el uso previsto 5 1 Manejo de la herramienta 5 2 Explicaci n del campo de aplicaci n 5 3 Indicaciones de proceso 5 4 Indicaciones de mantenimiento 5 5 Indicaci n sobre el uso del acumulador y del cargador 5 6 Conservaci n y transporte 6 Comportamiento en caso de fallos en la herra mienta de prensado 7 Puesta fuera de ...

Page 30: ... de la herramienta Lo primero de todo es preparar la mordaza de prensa apropiada para la aplicaci n que desee con el inserto apropiado para la herramienta Con la Uponor Mini 32 KSP0 se empuja el perno de blo queo Pos 4 como indicado en el gr fico en la testa del perno Fig 3 en la direcci n del soporte de la mordaza y se gira contra el sentido de las agujas del reloj Pos 5 El perno esta empujado ha...

Page 31: ...on el objeto de asegurar un prensado adecuado y de garantizar el uso seguro de la m quina durante el trabajo y el funcionamiento s lo est permitido utilizar la m quina con las mordazas de pren sa insertos de prensa habilitados por el proveedor del sistema y o el fabricante de la m quina para esta prensa S lo est permitido utilizar mordazas de prensa insertos de prensa con identificaci n duradera m...

Page 32: ...o de otra que ha estado expuesta al sol largo tiempo puede ser que la luz roja de carga centellee En este caso espere un momento La carga comienza despu s de enfriarse la pila Si la luz de carga centellea alternantemente en rojo y verde y se oye un sonido durante 20 seg significa que no se puede cargar Los polos del aparato cargador o los de la pila est n sucios de polvo o la pila est gastada o de...

Page 33: ...1989 proh be la comercializa ci n de nuevos aparatos el ctricos y electr nicos que contengan m s de un 0 1 de plomo mercurio cromo hexavalente difeniles polibrominados PBB o ter difenil polibrominado PBDE y un 0 01 de cadmio por material homog neo Las carcasas de las bater as Pos 5 deben desechar se seg n El REAL DECRETO 208 2005 que regula la gesti n de los residuos Advertencia No tire estas herr...

Page 34: ...isboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trovlje Slowenien Tel 386 356 31800 Fax 386 356 3180 E MAIL isaria trbovlje siol net SPANIEN ANDORRA Gave Electro S A Mr Fernando Carvalho Paratge Coll Blanc S N Aptdo 12 08430 La Roca del Valles Barcelona Spanien Tel 34 93 8422212 E Mail gave...

Page 35: ...tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail mark unit ru RUMÄNIEN GerkonS R L Mr Heim Miercurea Ciuc Str Eminescu 1 4100 Miercurea Ciuc Rumänien Tel 0040 266 372108 Fax 0040 266 312238 e Mail gerkonelectro kabelkon ro KROATIEN Konekt d o o Mr Dubravko Salkovic Cerinina HR 10000 Zagreb Kroatien Tel 003...

Page 36: ...Mini 32 KSPO Ð 02 2008 36 made by ...

Page 37: ...Mini 32 KSPO Ð 02 2008 37 made by ...

Page 38: ...Mini 32 KSPO Ð 02 2008 38 made by ...

Page 39: ...50144 1 conforme as disposiçoes das directivas 98 37 CEE 89 336 CEE S CE 05 Konformitetsdeklaration Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument DIN EN 292 Teil 1 und 2 EN 294 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 55014 2 EN 60529 EN 50144 1 enligt bestãmmelserna i direktiverna 98 37 EG 89 336 EG vastaavana todistam standar DI 28662 ...

Page 40: ...ählen Sie auch zukünftig auf unsere Leistungs fähigkeit in den drei Geschäftsfeldern Heizen Küh len Installationssysteme und Infrastruktur Eine Neustrukturierung die zugleich einen einzig artigen Mehrwert bedeutet zum Vorteil unserer Kunden Uponor Simply more Uponor GmbH Industriestrasse 56 97437 Hassfurt Germany T 49 0 9521 690 0 F 49 0 9521 690 830 W www uponor de E info de uponor com 1029051 02...

Reviews: