background image

Bedienungsanleitung 

         Seite 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.4. Wartungshinweise

  

 
Das Universalgerät ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und trocken 
zu lagern. Das Gerät ist wartungsfrei, lediglich die Bolzenver-
bindungen sind leicht einzuölen.  
 
Bei Beschädigung des Gehäuses ist die Maschine zur Reparatur 
einzuschicken. 
 
Kontrollieren Sie regelmäßig die Komponenten des Werkzeuges auf 
Beschädigung und auf ihre bestimmungsgemäße Funktion. 
 
Lassen Sie beschädigte Anschlußleitungen und Stecker von einem 
Fachmann reparieren, bzw. austauschen. 
 
Im Rahmen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs dürfen vom Kunden 
nur die Einsätze (z.B. Pos.-Nr. 10), die Adapter (Pos.-Nr. 4) und die 
Messer gewechselt werden. 
 

Achtung 
Geräteversiegelung nicht beschädigen! 

 
Bei Beschädigung der Geräteversiegelung erlischt der 
Garantieanspruch.  
 

5.5  Aufbewahrung und Transport des Universalgerätes

  

 
Um das Univeralgerät einschließlich des Zubehörs vor Beschädigungen 
zu schützen, muß es nach Gebrauch und nachdem es gesäubert worden 
ist, in den Transportkoffer gelegt werden, der dann anschließend sicher 
zu verschließen ist.  
 
Die Einsätze und Adapter befinden sich in einem durch einen 
Zwischendeckel abgeteilten Bereich. Nach dem Zugriff ist der 
Zwischendeckel wieder zu verschließen. 
 

6.   Verhalten bei Störungen am Universalgerät

 

 
a.) Das Gerät verliert Öl. 

=>

 Das Gerät einschicken. Das Gerät nicht öffnen und die Geräte-

versiegelung nicht entfernen. 

 
b.) Das Gerät erreicht den Enddruck nicht. 

=>

 Preß-/Schneidvorgang unterbrechen. Rückstelltaste (Pos.-Nr. 2) 

gedrückt halten und gleichzeitig Bedienungsschalter ca. 10 sec. 
Dauerbetätigen. Wird der Fehler dadurch nicht behoben, muß das 
Gerät ins Werk eingeschickt werden. 

 

7.   Außerbetriebnahme/Entsorgung

 

 
Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Aggregates muß 
getrennt erfolgen. Dabei muß zuerst das Öl abgelassen werden und an 
speziellen Abnahmestellen entsorgt werden. 
 

Achtung 
Hydrauliköle stellen eine Gefahr für das Grundwasser 
dar. Unkontrolliertes Ablassen oder unsachgemäße 
Entsorgung steht unter Strafe. (Umwelthaftungsgesetz) 

 
Bei der Entsorgung der restlichen Teile des Aggregates beachten Sie 
bitte die Umweltstandards der Europäischen Gemeinschaft, respektive 
der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. 
 
Wir empfehlen wegen möglicher Umweltverschmutzung die 
Entsorgung durch zugelassene Fachunternehmen vornehmen zu lassen. 
Eine kostenfreie Rücknahme des Altgerätes durch den Hersteller kann 
nicht zugesagt werden. 

 

8.   Technische Daten

 

 
Gewicht des kompl. Gerätes:  ca. 4,8 kg  
Antriebskraft: 

ca. 60 kN 

Nennspannung: 110 

V/50-60Hz 

Nennleistung: 200 

Einschaltdauer: ED 

5min/15min 

Schutzklasse: II 
 
Preßzeit: 

5 s bis 8 s  

 

(abhängig vom Verbinderquerschnitt) 

 
Größter schneidbarer Kabel

: 40 mm 

Schneidzeit: 

8 s bis 20 s  

 

(abhängig vom Kabelquerschnitt) 

 
Stanzzeit: 

5 s bei 

 22,5 mm, 3 mm St37 

 

12 s bei 

 60 mm, 3 mm St37 

 

 

Hydrauliköl: 

ca. 150 ml Shell Tellus T 15 

Umgebungstemperatur: 

-20°C bis +40°C 

Schalldruckpegel: 

70 dB (A) in 1m Abstand 

Vibrationen: 

< 2,5 m/s² 
(gewichteter Effektivwert der 
Beschleunigung) 

 
Maße: 

Siehe Bild 7 

 
 

Anmerkung 

Diese Bedienungsanleitung kann jederzeit unter der Art.-Nr. HE.12532 
nachbestellt werden. 
 

 

Summary of Contents for Multi

Page 1: ...JCS H DOKU BED_KL HYDR HE12532 doc HE 12532 02 08 Anzahl der Seiten 14 Bedienungsanleitung Instruction Manual NK60UNV110 Serialnummer ...

Page 2: ...te 2 _____________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 1 3 8 10 5 6 1 2 9 7 4 UA22 UC40 UCD UA6P Bild Picture 3 6 Bild Picture 2 Bild Picture 7 ...

Page 3: ..._____________________________ Bild Picture 8 13 8 9 10 11 12 13 Tabelle Chart 1 Pressen Crimping Adapter Einsätze Dies First crimp Side a First crimp Side b Crimping direction First crimp Crimping direction Side a Crimping direction Side b Bild Picture 14 UA18 18 er Serie DIN 48083 T1 UA22 UA5 5 er Serie 22 er Serie ...

Page 4: ...l cutting blades Profil Schneideinsatz blade Profil Schneideinsatz blade UCD3575 Auf Anfrage UCD3515 Auf Anfrage Auf Anfrage UCD3215 UCACSR UC40 UC26 ACSR DIN 48204 40 mm NYY NAYY Cu Al 26 mm NYY NAYY Cu Al 40 mm UCD3515 35x15 EN 50035 G 32 EN 50022 35x7 5 M6 UCM6 M8 UCM8 M10 UCM10 UCUNC14 3 8 UCUNC38 UCM10 UA6P 60kN 16UNF Tragschiene top hat rail EN 50022 35x7 5 Tragschiene top hat rail ähnlich s...

Page 5: ...m Fehler bzw Notfall 3 Klappriegel zum Öffnen des Kopfes 4 Adapter Ermöglichen den Einsatz unterschied lichster marktüblicher Einsätze 5 Gehäuse Ergonomisch geformtes Kunststoff gehäuse 6 Verriegelungs stift Adapter und Schneideinsätze müssen mit dem Stift verriegelt werden 7 Knickschutz Vermeidung von zu engen Biegeradien des Netzkabels 8 Ring Öse zum Sichern des Werkzeuge und oder für die Montag...

Page 6: ...m Schneiden von Gewindestangen muß darauf geachtet werden daß die Zuführung gerade ist d h daß rechtwinklig zum Schneid einsatz geschnitten wird Die Gewindestangenschneideinsätze von müssen vor Arbeitsbeginn von Spänen gesäubert werden 2 Siehe Bild 4 Montagehinweis für Kabelschuhe und Verbinder Beim Schneiden von Gewindestangen sollte der Vorgang bis zur Endlage der Schneid einsätze fortgesetzt we...

Page 7: ...nen b Das Gerät erreicht den Enddruck nicht Preß Schneidvorgang unterbrechen Rückstelltaste Pos Nr 2 gedrückt halten und gleichzeitig Bedienungsschalter ca 10 sec Dauerbetätigen Wird der Fehler dadurch nicht behoben muß das Gerät ins Werk eingeschickt werden 7 Außerbetriebnahme Entsorgung Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Aggregates muß getrennt erfolgen Dabei muß zuerst das Öl abgelass...

Page 8: ...gonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Locking pin Adapter and cutting blades must be locked with this pin prior to operation 7 Bending protection Protection device for mains cord to prohibit conductor breakage 8 Ring Loop to secure the tool and or for assembly purposes 9 Removable hand guard guard to protect the operating hand not for transportation 10 Die...

Page 9: ...the blades have reached their final position in order to provide clean cutting edges The DIN rail cutting dies are equipped with a sheet metal guide which facilitate a cut in a right angle When the cut is completed the retraction is provided by actuating the retract button Pos No 2 once 3 See picture 4 page 2 5 1 2 Use of the punch adapter The advance penetration of the punch into the die must be ...

Page 10: ...the operating switch continuously and simultaneously for about 10 sec Is the malfunction not be eliminated by this attempt the tool has to be returned to the manufacturer 7 Putting out of operation waste disposal The disposal of the various components of the tool has to be treated separately First you have to dispose of the oil at special delivery points Attention Hydraulic oils represent a danger...

Page 11: ... at POLEN UKRAINE RB Brexim S A Mr Marynin 7a 05 825 Grodzisk Mazowiecki Poland 0048 22 7344380 0048 22 7344381 rboffice brexim pl PORTUGAL Palissy Galvani Electricidade S A Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A B 1200 433 Lisboa Portugal 00351 21 3223400 00351 21 3223410 ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trbovlje Slovenia 00386 356 318...

Page 12: ... Eagle Hydraulic Equipment Maintenance Co Ltd Mr Song Junling RM A 2809 The Third Building No 1 Shuanguang Rd West Beijing 100028 China 86 10 64924396 86 10 58220595 service bjbsn com KOREA Taehyung Hydraulic Tool Mr Kim 140 5 Gamjeun Dong Sasang Gu Busan 17 060 Korea 0082 51 3171507 0082 51 3171507 thhyd hanmail net SCHWEDEN AB Lindströms Elverkstad Mr Anders Bennarsten Propellervägen 7 SE 39241 ...

Page 13: ...ch Vu Ngoc Trang 157 159 Xuan Hong Street Ward 12 Tan Binh District Ho Chi Minh City Vietnam 0084 8 8117454 0084 8 8116338 sales huuhong com vn TAIWAN Po Charng Co Ltd Mr Vincent Chen No 166 Sung Sin Road Sun Yi Dist Taipei 110 Taiwan 0084 886227631623 0084 886227667492 vincent cn msa hinet net JAPAN Osaka Hydraulics Mr Ryoji Furuya 10 32 Egasaki cho Tsurumi ku Yokohama 30 0002 Japan 0081 45 57038...

Page 14: ...ument EN 60745 1 EN 60745 2 8 EN 12100 Teil 1 2 EN 294 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 55014 2 EN 60529 enligt bestãmmelserna i direktiverna 98 37 EG 89 336 EG 73 23 EG FIN CE 08 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme täten että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 1 EN 60745 2 8 EN 12100 Teil 1 2 EN 294 ...

Reviews: