Klark Teknik CP8000UL Quick Start Manual Download Page 4

7

Quick Start Guide

6

CP8000UL

(ES)

 

(1) 

AUXILIARY INPUT LABELING

 

El área proporciona espacio 

para anotar el nombre de la fuente de audio asignada.  

Puede escribir directamente sobre la superficie o aplicar 

etiquetas adhesivas.

(2) 

SOFT TOUCH BUTTONS

 cada uno puede asignarse a una 

entrada de audio independiente. Presione el botón para 

activar la entrada de audio asignada a ese botón. Cuando un 

botón está activo, el LED incorporado se enciende.

(3) 

VOLUME KNOB

 controla el nivel de salida. El control de 

volumen se puede asignar a la sección de entrada auxiliar  

o al bus de entrada principal.

(FR)

 

(1) 

AUXILIARY INPUT LABELING

 

La zone fournit un espace 

pour noter le nom de la source audio attribuée. Vous pouvez 

écrire directement sur la surface ou appliquer des étiquettes 

autocollantes.

(2) 

SOFT TOUCH BUTTONS

 chacun peut être affecté à une entrée 

audio distincte. Appuyez sur le bouton pour activer l’entrée 

audio attribuée à ce bouton. Lorsqu’un bouton est actif, la LED 

intégrée s’allume.

(3) 

VOLUME KNOB

 contrôle le niveau de sortie. La commande de 

volume peut être affectée à la section d’entrée auxiliaire ou au 

bus d’entrée principal.

(DE)

 

(1) 

AUXILIARY INPUT LABELING

 

Der Bereich bietet Platz, um den 

Namen der zugewiesenen Audioquelle zu notieren. Sie können 

direkt auf die Oberfläche schreiben oder Klebeetiketten anbringen.

(2) 

SOFT TOUCH BUTTONS

 kann jeweils einem separaten 

Audioeingang zugeordnet werden. Drücken Sie die Taste, um 

den dieser Taste zugewiesenen Audioeingang zu aktivieren. 

Wenn eine Taste aktiv ist, leuchtet die eingebettete LED auf.

(3) 

VOLUME KNOB

 steuert den Ausgangspegel. Der Lautstärkeregler 

kann dem AUX-Eingangsbereich oder dem Haupteingangsbus 

zugeordnet werden.

(PT)

 

(1) 

AUXILIARY INPUT LABELING

 

área fornece espaço para 

anotar o nome da fonte de áudio atribuída. Você pode escrever 

diretamente na superfície ou aplicar etiquetas adesivas.

(2) 

SOFT TOUCH BUTTONS 

cada um pode ser atribuído a uma 

entrada de áudio separada. Pressione o botão para ativar a 

entrada de áudio atribuída a esse botão. Quando um botão 

está ativo, o LED embutido acende.

(3) 

VOLUME KNOB

 controla o nível de saída. O controle de 

volume pode ser atribuído à seção de entrada auxiliar ou ao 

barramento de entrada principal.

(IT)

 

(1) 

AUXILIARY INPUT LABELING

 

area fornisce lo spazio per 

annotare il nome della sorgente audio assegnata. Puoi scrivere 

direttamente sulla superficie o applicare etichette adesive.

(2) 

SOFT TOUCH BUTTONS

 ciascuno può essere assegnato a un 

ingresso audio separato. Premere il pulsante per attivare 

l’ingresso audio assegnato a quel pulsante. Quando un 

pulsante è attivo, il LED incorporato si accende.

(3) 

VOLUME

 

KNOB

 controlla il livello di uscita. Il controllo del 

volume può essere assegnato alla sezione di ingresso ausiliario 

o al bus di ingresso principale.

(NL)

 

(1) 

AUXILIARY INPUT LABELING

 

gebied biedt ruimte om de 

naam van de toegewezen audiobron te noteren. U kunt 

rechtstreeks op het oppervlak schrijven of zelfklevende 

etiketten aanbrengen.

(2) 

SOFT TOUCH BUTTONS

 kunnen elk worden toegewezen aan 

een aparte audio-ingang. Druk op de knop om de audio-

ingang te activeren die aan die knop is toegewezen. Als een 

knop actief is, licht de ingebouwde LED op.

(3) 

VOLUME KNOB

 regelt het uitgangsniveau. De volumeregeling 

kan worden toegewezen aan het hulpingangsgedeelte of de 

hoofdingangsbus.

Summary of Contents for CP8000UL

Page 1: ...Quick Start Guide CP8000UL Remote Control for Volume and Source Selection V 1 0...

Page 2: ...r en la mayor a de los gabinetes de instalaci n de profundidad est ndar y se combinar con cualquier decoraci n DE Willkommen Vielen Dank dass Sie sich f r das CP8000UL Fernbedienfeld f r den digitalen...

Page 3: ...sta standardsk p med standarddjup och kommer att sm lta in i alla inredningar PL Witamy Dzi kujemy za zakup zdalnego panelu sterowania CP8000UL do cyfrowego procesora audio DM8000 W po czeniu z DM8000...

Page 4: ...OLUME KNOB steuertdenAusgangspegel DerLautst rkeregler kann dem AUX Eingangsbereich oder dem Haupteingangsbus zugeordnet werden PT 1 AUXILIARY INPUT LABELING rea fornece espa o para anotar o nome da f...

Page 5: ...H BUTTONS ka dy mo e by przypisany do oddzielnego wej cia audio Naci nij przycisk aby aktywowa wej cie audio przypisane do tego przycisku Gdy przycisk jest aktywny zapala si wbudowana dioda LED 3 VOLU...

Page 6: ...que o painel frontal IT Il CP8000UL si fissa nell armadio di installazione con due viti sotto la piastra frontale Rimuovere il pannello anteriore e fissare l unit principale alla custodia con le viti...

Page 7: ...soft touch buttons Volume 1 x rotary control Connector 5 pin euroblock Cable Cat5 6 Cable length Up to 100 m 300 ft Dimensions Weight Dimensions H x W x D 114 x 70 x 37 mm 4 5 x 2 8 x 1 5 Weight 0 08...

Page 8: ...adostodoslosderechos GARANT A LIMITADA Siquiereconocerlosdetallesycondicionesaplicablesdela garant aas comoinformaci nadicionalsobrelaGarant alimitada deMusicTribe consulteonlinetodalainformaci nenlaw...

Page 9: ...pen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera Oberheim Auratone AstonMicrophoneseCoolaudiosonomarchi omarchiregistratidiMusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribe GlobalBrandsLtd 2021Tu...

Page 10: ...warowymifirmyMusicTribeGlobal BrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Wszystkie prawazastrze one OGRANICZONA GWARANCJA Abyzapozna si zobowi zuj cymiwarunkamigwarancjii dodatkowymiinformacjamidotycz cy...

Page 11: ...device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Important information Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music T...

Reviews: