background image

21

ES

MONTAJE

Paso 1: abrir el remolque

Abra el armazón del remolque.

Retire los pasadores 

de seguridad del 

remolque.

Levante la parte frontal y la parte posterior del 

armazón de remolque, inserte los pasadores de 

seguridad a través de los orificios y fíjelos.

Summary of Contents for 10034797

Page 1: ...10034797 OX Fahrradanhänger Bicycle Trailer Remorque de vélo Remolque de bicicletas Rimorchio da bici ...

Page 2: ......

Page 3: ...ehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 4 Zusammenbau 5 Wichtige Hinweise zur Befestigung und Benutzung 9 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034797 Abmessungen Anhänger 132 x 70 x 84 cm Gewicht Anhänger 11 65 kg Maximal...

Page 4: ... zu Gefahren im Straßenverkehr führen und die Herstellergarantie erlischt Nutzen Sie den Anhänger nicht auf steinigem unebenem Gelände und in gefährlichen Verkehrssituationen Das ziehende Fahrrad muss in einwandfreiem Zustand sein Die Bremsen sollten perfekt funktionieren Mit Anhänger und Beladung verlängert sich Ihr Bremsweg Fahren Sie mit dem Anhänger nicht schneller als 40 km h GERÄTEÜBERSICHT ...

Page 5: ...n Öffnen Sie den Anhängerrahmen Entfernen Sie die Sicherungsstifte aus den Anhängerrahmen Klappen Sie die Vorder und die Rückseite des Anhängerrahmens auf schieben Sie die Sicherungsstifte durch die Löcher und fixieren Sie die Sicherungsstifte ...

Page 6: ...6 DE Schritt 2 Rahmen drehen Drehen Sie den Anhängerrahmen Schritt 3 Befestigung der Räder Entfernen Sie Teil 1 des Schnellspanners Teil 2 bleibt an der Achse Setzen Sie das Rad in die Achsaufnahme ein ...

Page 7: ...ern Sie sich dass sich die Unterlegscheiben außen an der Achsaufnahme befinden Befestigen Sie Teil 1 an den Innenseiten der Achse Versichern Sie sich dass sich die Unterlegscheiben außen an der Achsaufnahme befinden Ziehen Sie die Achsen mit dem Schnellspanner fest ...

Page 8: ...n Sie den Sicherungsstift aus der Anhängerkupplung Drehen Sie die Anhängerkupplung um 180 und sichern Sie sie aufgeklappte Anhängerkupplung mit dem Sicherungsstift Schritt 5 Befestigung der Reflektoren Befestigen Sie zum Schluss die Reflektoren an den Rädern ...

Page 9: ...lichen Verkehrsvorschriften beachten Mit Anhänger benötigen Sie einen zusätzlichen Bremsweg Üben Sie mit Ihrem Anhänger vor dem Gebrauch bis Sie mit ihm vertraut sind Stellen Sie sicher dass Ihre Ladung vor der Fahrt gesichert ist Überschreiten Sie nicht das maximale Beladungsgewicht Achten Sie darauf dass Sie ein geeignetes Fahrrad verwenden Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren lokalen Fahrradhändler...

Page 10: ......

Page 11: ...tructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENT Safety Instructions 12 Product Overview 12 Assembly 13 Important Notes on Fastening and Use 17 TECHNICAL DATA Item number 10034797 Dimensions trailer 132 x 70 x 84 cm Weight trailer 11 65 kg Maximum loading weight 40 kg Tire size 16 1 75 Inch PRODUCER Chal Tec GmbH Wallstraße 16...

Page 12: ...quipment This may result in road hazards and void the manufacturer s warranty Do not use the trailer on stony uneven terrain or in dangerous traffic situations The towing bicycle must be in perfect condition The brakes should work perfectly A trailer and load will increase your braking distance Do not drive the trailer faster than 40 km h PRODUCT OVERVIEW Assembled trailer ...

Page 13: ...Y Step 1 Open the trailer Open the trailer frame Remove the locking pins from the trailer frame Open the front and rear sides of the trailer frame slide the locking pins through the holes and secure the locking pins ...

Page 14: ...14 EN Step 2 Rotate frame Turn the trailer frame Step 3 Fixing the wheels Remove part 1 of the quick release Part 2 remains on the axle Insert the wheel into the axle receptacle ...

Page 15: ...de of the axle Make sure that the washers are on the outside of the axle receptacle Attach part 1 to the inside of the axle Make sure that the washers are on the outside of the axle receptacle Tighten the axles with the quick release ...

Page 16: ...ler hitch Remove the locking pin from the trailer coupling Turn the trailer coupling by 180 and secure it with the safety pin when the trailer coupling is open Step 5 Fixing the reflectors Finally attach the reflectors to the wheels ...

Page 17: ... defensively During use observe local traffic regulations If you have a trailer you will need additional stopping distance Practice your trailer before use until you are familiar with it Make sure that your load is secured before driving Do not exceed the maximum load weight Make sure that you use a suitable bicycle If in doubt consult your local bicycle dealer or manufacturer After assembly and b...

Page 18: ......

Page 19: ...ido las indicaciones de seguridad Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 20 Vista general del aparato 20 Montaje 21 Indicaciones importantes sobre el montaje y uso 25 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034797 Dimensiones 132 x 70 x 84 cm Peso 11 65 kg Carga máxima 40 kg Dimensio...

Page 20: ...gros en la carretera y anularía la garantía del fabricante No utilice el remolque en un terreno pedregoso e inestable y en situaciones de circulación peligrosas La bicicleta que tirará el remolque debe estar en perfecto estado Los frenos deben funcionar perfectamente El tiempo de frenado es mayor con el remolque y su carga No conduzca el remolque más rápido que 40 km h VISTA GENERAL DEL APARATO Re...

Page 21: ...el remolque Abra el armazón del remolque Retire los pasadores de seguridad del remolque Levante la parte frontal y la parte posterior del armazón de remolque inserte los pasadores de seguridad a través de los orificios y fíjelos ...

Page 22: ...22 ES Paso 2 girar el armazón Gire el armazón del remolque Paso 3 montar las ruedas Retire la parte 1 del desenganche rápido La parte 2 permanece en el eje Introduzca la rueda en el eje ...

Page 23: ...n la parte exterior del eje Asegúrese de que la arandela se encuentra fuera del eje Monte la parte 1 en la parte interior del eje Asegúrese de que la arandela se encuentra fuera del eje Atornille el eje con el desenganche rápido ...

Page 24: ...e Retire el pasador de seguridad del enganche del remolque Gire el enganche del remolque 180 y asegure el enganche del remolque abierto con el pasador de seguridad Paso 5 montar los reflectores A continuación monte los reflectores en las ruedas ...

Page 25: ...ráfico locales Con un remolque se necesita una distancia de frenado adicional Practique con su remolque antes de usarlo hasta que se familiarice con él Compruebe que su carga esté asegurada antes del viaje No exceda el peso máximo de carga Asegúrese de utilizar una bicicleta adecuada para remolques En caso de duda consulte a su distribuidor local de bicicletas o al fabricante Después del montaje y...

Page 26: ......

Page 27: ... à la mauvaise utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour accéder à la dernière version du mode d emploi et à d autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 28 Aperçu de l appareil 28 Assemblage 29 Remarques importantes sur la fixation et l utilisation 33 FICHE TECHNIQUE Numéro d article 10034797 Dimensions de la remorque 132 x 70 x 84 cm Poids de la remorque 11 ...

Page 28: ...gers dans la circulation routière et annule la garantie du fabricant N utilisez pas la remorque sur des terrains pierreux et inégaux et dans des situations de circulation dangereuses Le vélo de traction doit être en parfait état Les freins devraient fonctionner parfaitement Avec une remorque et une charge votre distance de freinage est augmentée Ne roulez pas avec la remorque à plus de 40 km h APE...

Page 29: ...ez ka remorque Ouvrez le châssis de la remorque Retirez les goupilles de verrouillage du châssis de la remorque Ouvrez l avant et l arrière du châssis de la remorque poussez les goupilles de verrouillage dans les trous et fixez les ...

Page 30: ...FR Étape 2 retournez le châssis Retournez le châssis de la remorque Étape 3 installation des roues Retirez la partie 1 du blocage rapide La partie 2 reste sur l axe Insérez la roue dans le support d essieu ...

Page 31: ... de l essieu Assurez vous que les rondelles sont à l extérieur du support d essieu Fixez la partie 1 à l intérieur de l essieu Assurez vous que les rondelles sont à l extérieur du support d essieu Serrer les essieux avec le blocage rapide ...

Page 32: ...irez la goupille de verrouillage de la barre de remorquage Tournez l attelage à 180 et fixez le avec la goupille de verrouillage lorsque l attelage de remorque est ouvert Étape 5 fixation des réflecteurs Enfin fixez les réflecteurs aux roues ...

Page 33: ...es règles de circulation locales pendant l utilisation Avec une remorque la distance de freinage est augmentée Entraînez vous avec votre remorque avant de l utiliser jusqu à ce que vous la connaissiez Assurez vous que votre cargaison est sécurisée avant de rouler Ne dépassez pas la charge maximale Assurez vous d utiliser un vélo adapté En cas de doute demandez à votre revendeur ou fabricant de vél...

Page 34: ......

Page 35: ...curezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 36 Descrizione del dispositivo 36 Assemblaggio 37 Avvertenze importanti su fissaggio e utilizzo 41 DATI TECNICI Numero articolo 10034797 Dimensioni rimorchio 132 x 70 x 84 cm Peso rimorchio 11 65 kg Carico ...

Page 36: ...ò comportare pericoli e la perdita di validità della garanzia Non utilizzare il rimorchio su fondi pietrosi accidentati o in condizioni di traffico pericolose La bicicletta che traina deve essere in perfetto stato I freni devono funzionare perfettamente Lo spazio di frenata aumenta con il rimorchio e il carico Non viaggiare a oltre 40 km h con il rimorchio DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Rimorchio mon...

Page 37: ...saggio aprire il rimorchio Aprire il telaio del rimorchio Rimuovere i perni di fissaggio dal telaio del rimorchio Aprire i lati anteriore e posteriore del telaio del rimorchio inserire i perni di fissaggio nei fori e bloccarli ...

Page 38: ...assaggio girare il telaio Girare il telaio del rimorchio 3 passaggio fissare le ruote Rimuovere il componente 1 del tensionatore rapido Il componente 2 resta sull asse Posizionare la ruota sull attacco dell asse ...

Page 39: ... Assicurarsi che le rondelle si trovino sull esterno dell attacco dell asse Fissare il componente 1 sul lato interno dell asse Assicurarsi che le rondelle si trovino sull esterno dell attacco dell asse Stringere saldamente gli assi con il tensionatore rapido ...

Page 40: ...imuovere il perno di fissaggio dal collegamento del rimorchio Ruotare il collegamento del rimorchio di 180 e bloccare il collegamento del rimorchio aperto con il perno di fissaggio 5 passaggio fissare i catarifrangenti Fissare poi i catarifrangenti alle ruote ...

Page 41: ...lizzo Prestare attenzione quando si viaggia con il rimorchio e rispettare sempre le regole della strada locali La distanza di frenata aumenta con il rimorchio Esercitarsi all uso del rimorchio fino ad avere buona confidenza prima di procedere all uso Non superare il carico massimo Assicurarsi di utilizzare una bicicletta adatta In caso di dubbi chiedete al vostro rivenditore di biciclette o al pro...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: