background image

126

NOTES

Summary of Contents for SPF 1 SA-AT

Page 1: ...I J K O P Q R S T U Fig 2 Fig 3 A B C Fig 4 A R B C Fig 5 Fig 8 Fig 9 A B C made in italy Instruction manual Manuel d instructions Manuale istruzioni GB F I D NL E P PL CZ RU DK www kiwyworld com Geb...

Page 2: ...98 e mail info kiwyworld com NOTES READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION ET LA CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE LEGGERE LE ISTRUZI...

Page 3: ...II Guarantee IX After sales service I General Information Suitable weight range This SPF 1 SA ATS child seat has been tested and appro ved according to ECE R44 04 regulations for group 1 for children...

Page 4: ...for the Isofix connectors extension T Isofix connectors U Plastic guides for Isofix connectors Notes SA ATS means Shock Absorber and Automatic Tensio ning System This child seat is equipped with an ad...

Page 5: ...rrespon dence of the seat anchor points of your car Line up the two plasic guides with the Isofix connecting points Fig 4 Place the child seat on the appropriate vehicle seat facing forward Ensure the...

Page 6: ...elt and the force leg Checking the vehicle seat belt Note Installation of this child seat in the vehicle is only sui table if the vehicle is equipped with 3 point seat belts with retractor approved to...

Page 7: ...22 and slide down the lower section until it reaches the floor of the vehicle Release the button and check that the support leg is lo cked in position and its bottom well in contact with the vehicle...

Page 8: ...houlders or slightly above Fig 30 To raise or lower the shoulder straps and the headrest grip the lever Fig 31 in the rear of the backrest and move up wards or downwards until the shoulder straps are...

Page 9: ...check the car seat for signs of wear especially the cover the harness webbing and its buckle If your car seat is showing signs of wear contact the manufacturer s Customer Services Helpline on 39 0522...

Page 10: ...osi ve substances e g battery acid solvents etc The buckle on the car seat is not fully tamper proof you should dissuade your child from playing with it Rrefrain from using it as a toy or as a seat at...

Page 11: ...hen it may fail to protect your child in the event of an accident Warning Any child seat tightly fixed on the vehicle seat may leave signs due to the measures to be adopted in compliance with f the Sa...

Page 12: ...shoulder straps and not to twist them MATERIALS Frame Polypropylene High density Polyethylene Polyami de Steel Cover 100 Polyester MEASUREMENTS L 44 cm H 76 cm P 66 cm VIII GUARANTEE All our products...

Page 13: ...tive 99 44 EG of May 25 1999 IX After sales service For any information for the use maintenance and after sales or if you need assistance spare parts as well as if you are unhappy with any aspect of t...

Page 14: ...retien VIII GARANTIE IX Service apr s vente I Informations g n rales Champs d applications Ce si ge a t test et approuv conform ment la norme ECE R44 04 pour le groupe 1 adapt aux enfants d un poids c...

Page 15: ...teurs Isofix R Bouton de d verrouillage des connecteurs Isofix S Leviers pour l extension des connecteurs Isofix T Connecteurs Isofix U Guides en plastique pour les connecteurs Isofix Notes SA ATS sig...

Page 16: ...es deux leviers de chaque c t de la base du si ge Fig 3 A et pousser compl tement l articulation du pied de support Fig 3 B pour extraire les connecteurs Isofix Fig 3 C Ce si ge est fourni avec des gu...

Page 17: ...e r glage Fig 9 A Glissez le si ge en avant en tirant les leviers sur ses c t s Fig 9 B Appuyez sur le bouton de l articulion de la jambe de force comme indiqu Fig 9 C Attention seulement si les deux...

Page 18: ...ssurez vous que la ceinture ne soit pas tordue Fig 19 Poussez fermement le si ge enfant contre le si ge du v hicule et le plus possible vers l arri re du si ge et en m me temps tendez compl tement la...

Page 19: ...jambe a une longueur fixe et ne peut pas tre ajust e Ne tirez pas sur les paulettes Pour d verrouiller le harnais de s curit appuyez sur le bouton rouge sur la boucle Fig 25 R glage du harnais de s cu...

Page 20: ...elles soient faciles trouver en cas de n cessit Assurez vous qu une fois le si ge enfant install aucune par tie du harnais ou des ceintures du v hicule ne restent enca str es dans les parties mobiles...

Page 21: ...e ce produit N utilisez pas de pi ces de rechange qui ne soient pas recommand es ou fournies par le fabricant Dans le cas de modifications non autoris es la s curit de ce si ge pourrait tre compromise...

Page 22: ...u fermement contre le si ge du v hicule V rifiez que la boucle du harnais soit verrouill correctement V rifiez que les paulettes soient toujours dans la bonne po sition sur le corps de l enfant V rifi...

Page 23: ...as et ne la s chez pas par cen trifuge ne la repassez pas Veuillez respecter les instruc tions sur l tiquette de lavage Retirer la housse en tissu Desserrez les sangles autant que possible Actionnerle...

Page 24: ...ricant unique ment tant autoris effectuer des modifications ce si ge enfant et fournir toutes les pi ces de rechange originales n cessaires L usure et ou la d coloration de la housse la suite de son u...

Page 25: ...Cura e manutenzione VIII GARANZIA IX Assistenza post vendita I Informazioni generali Campo d Impiego Questo seggiolino stato approvato secondo la norma ECE R44 04 per il gruppo 1 per bambini di peso...

Page 26: ...regolazione estensione dei connettori Isofix T Connettori Isofix U Guide in plastica per i connettori Isofix Note SA ATS significa Shock Absorber and Automatic Tensio ning System Assorbimento d urto e...

Page 27: ...guidare i connettori Isofix nella loro giusta posizione in corrispondenza dei punti di ancoraggio del sedile della vostra auto Fissare le guide di plastica sui punti di ancoraggio Fig 4 Posizionare i...

Page 28: ...a cin tura di sicurezza dell auto ed il piede d appoggio Verifica delle cinture di sicurezza del veicolo Nota L installazione di questo seggiolino consentita solo su veicoli equipaggiati di cinture di...

Page 29: ...della cintura deve passare solo attraverso la pinza blocca cintura del lato op posto alla fibbia del sedile del veicolo Regolare l altezza del piede d appoggio premendo il pul sante Fig 22 e facendo s...

Page 30: ...dell altezza delle cinture delle spalle integra ta in quella del poggiatesta e pu essere effettuata spostando il poggiatesta verso l alto o verso il basso Verificare che le cinture delle spalle siano...

Page 31: ...ggiolino sia soli damente bloccato in posizione Una lunga esposizione alla luce diretta del sole riscalda molto l interno del veicolo per evitare il surriscaldamen to del seggiolino e possibili scotta...

Page 32: ...el seggiolino n all interno del veicolo Non permettere mai ai bambini di giocare con il seggiolino Non installare n rimuovere il seggiolino dall auto con den tro il bambino Non utilizzare mai il seggi...

Page 33: ...erificare il funzionamento di tutti i componenti Assicurarsi che il seggiolino non sia bloccato nella por tiera nelle guide del sedile onde evitare rotture danni usura ecc Anche quando il seggiolino s...

Page 34: ...la fodera in tessuto Allentare al massimo le cinghie Azionando la leva di regolazione reclinare al massimo la seduta Sganciare nel retro del seggiolino le due cinghie Fig 33 e 34 e sfilarle dal davan...

Page 35: ...zato ad apportare modifiche al seggiolino ed a for nire le parti di ricambio originali necessarie L usura ed il deterioramento dei tessuti della fodera causati dal suo uso non sono coperti da questa g...

Page 36: ...ege und Wartungsanleitung VIII GARANTIE IX Kundendienst I Allgemeine Informationen Anwendungsbereich SPF 1 SA ATS Kinder Autositz wurde gem der ECE Norm R44 04 f r Gruppe 1 getestet und genehmigt f r...

Page 37: ...kulation O St tzfu es P Einstellknopf des St tzfu es Q Indikatoren des Engagements der Isofix Anschl ssen R Taste f r den R ckzug des Isofix Verbindungsst cke S Hebelen fuer dem Erweiterung der Isofix...

Page 38: ...A schieben Sie den Artikulation der St tzfu vollst ndig Abb 3 B um die Freigabe der Isofix Anschl sse erreichen Abb 3 C Dieser Kindersitz wird mit Kunststoffschienen Abb 1 U ge liefert die Sie sofern...

Page 39: ...ke Druck auf den Taste heben Sie den Fu Abb 9 A Druck den Hebelen auf der Seiten zur ziehen dem Kinder sitz nach vorn Abb 9 B Dr cken Sie den Knopf auf der Artikulation des Fu es wie gezeigt Abb 9 C A...

Page 40: ...R ckenlehne des Fahrzeugs und so weit wie m glich nach hinten und zur gleichen Zeit Vollst ndig strecken den Diagonalgurt ziehen schwer durch die Klemme Abb 20 danach schlie en Sie es Abb 21 Achtung D...

Page 41: ...tergurte Zum Entriegeln der Klettergurt dr cken Sie den roten Knopf auf der Schnalle Abb 25 Einstellung des Sicherheitsgurtes und Kopfst tze Eine richtige Einstellung der Gurte und Kopfst tze bietet m...

Page 42: ...rweise zusammen mit dem Kinder Autositz oder im Fahrzeug Nach Einbau des Kinder Autositzes versichern Sie sich dass Kinderr ckhaltesystem nicht durch bewegliche Teile im Fahrzeuginnern oder durch T re...

Page 43: ...chtigen F gen Sie nicht zu und oder nderen Sie dieses Produkt in keiner Weise Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zuberh rteile die vom Hersteller zugelassen sind Sollte eine unerlaubteVer nderungen an...

Page 44: ...und der Kindersitz fest am Autositz verbindet ist Stellen Sie sicher die der G rtelschnalle ist richtig angesch lossen Achten Sie darauf die Riemen sind immer in der richtigen Position auf den K rper...

Page 45: ...den Bezug wenn schmutzig wird siehe unten und Handw sche bei 30 Grad Verwen den Sie keine chemischen Reinigungsmittel nicht in der Maschine waschen und quetschen eisen Sie nicht be nutzen Sie nicht T...

Page 46: ...nem sicheren Ort F r R ckfragen bez glich der Kindersitz und seine Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler der ber das weitere Vorgehen beraten wird Ausschluss Sollte jegliche nderung an diese...

Page 47: ...tz haben wenden Sie sich bitte an Ihre H ndler deren Berater sind kompetenten und hilfen k nnen Segrall s r l Via B Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 390522272098 e mail info kiwyworld com web...

Page 48: ...houd van het autostoeltje VIII GARANTIE IX Klantenservice I Algemene informatie Inimum en maximum gewicht Dit autostoeltje is ontwikkeld en getest om zich aan de Europese voorschriften voor autostoelt...

Page 49: ...n de hoofdsteun N Articulatie van de ondersteunende voet O Afsteunpoot P Afstelknop afsteunpoot Q Indicatoren van de koppeling de connectoren ISOFIX R Ontspan knop van de connectoren Isofix S Hefbomen...

Page 50: ...onder steunende voet afb 3 B voor het extraheren van de Isofix aansluitingen Fig 3 C Dit kinderzitje wordt geleverd met kunststof gidsen Fig 1 U die u kunt gebruiken als uw voertuig niet is uitgerust...

Page 51: ...n Fig 9 C om de Isofix koppelstukken los te ma ken Pas op u kunt het stoeltje alleen van de autostoel ver wijderen als beide indicators rood van kleur zijn Methode B Installeren van het autostoeltje m...

Page 52: ...gonale riem dient alleen geblokkeerd te wor den in de riemklem aan de tegenovergestelde kant van de gesp van de autostoel Stel de hoogte van de ondersteunende voet druk op de knop Fig 22 en verschuif...

Page 53: ...e hoogte van de schoudergordels zodat ze op schouderhoogte of iets daarboven zitten Fig 30 Doe het volgende voor het verstellen van schoudergor dels en hoofdsteun Fig 31 beweeg de verstelknop aan de a...

Page 54: ...verhit raken en bij het kind brandwon den kunnen veroorzaken Controleer het autostoeltje regelmatig op slijtage met name de bekleding de gordelgroep en de gesp Als het stoeltje slijtage vertoont conta...

Page 55: ...ltje in aanraking kan komen met bijtende middelen zoals zuren oplosmiddelen enz De gesp van het stoeltje is niet geheel onbreekbaar sta niet toe dat kinderen ermee spelen Het stoeltje dient niet gebru...

Page 56: ...is als het verkeerd gebruikt wordt kan het zijn dat het uw kind bij een ongeval onvoldoende beschermt Waarschuwing Elk stoeltje kan sporen en inkepingen achterlaten op de bekleding omdat het volgens...

Page 57: ...rechterrand van de bekleding genaaid zitten naar buiten draaien en de bekleding aan de voorkant losmaken Open de gesp van de gordelgroep Haal de bekleding van de hoofdsteunen en van de schou derdelen...

Page 58: ...eroorzaakt door het gebruik van het stoeltje vallen niet on der deze garantie Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door onei genlijk gebruik van het product of door schade door ongeval Dez...

Page 59: ...mantenimiento VIII GARANT A IX Servicio post venta I Informaci n General mbito de aplicaci n Esta sillita para autom vil ha sido ideada y aprobada seg n las normas europeas ECE R44 04 para el grupo 1...

Page 60: ...pie de apoyo Q Indicadores de enganche de los conectores ISOFIX R Pulsador para el desenganche de los conectores ISOFIX S Palancas para la extensi n de los conectores Isofix T Conectores Isofix U Gu a...

Page 61: ...illita incluye gu as de pl stico Fig 1 U que podr utilizar en caso de que su veh culo no cuente con ellas para guiar los conectores Isofix en la posici n mas cor recta en correspondencia con los punto...

Page 62: ...se muestra Fig 9 C Advertencia s lo si ambos indicadores son de color rojo puede quitar la sillita desde el ve culo M todo B Instalaci n de la silla con el cintur n de segu ridad y el pie de apoyo Rev...

Page 63: ...adera Fig 20 y cierrela Fig 21 Atenci n La secci n diagonal s lo se debe sujetar con la abrazadera en el lado opuesto de la hebilla del cintur n de seguridad del veh culo Ajuste la altura del pie de a...

Page 64: ...y se puede hacer moviendo el reposacabezas hacia arriba o hacia abajo Siempre compruebe la altura de las correas de modo que sean correctamente ajustadas en el mismo nivel o ligeramente por encima de...

Page 65: ...s partes de la sillita se calienten demasiado y puedan provocar quemaduras al ni o Controlar con regularidad que la sillita no presente se a les de desgaste en especial la funda los cinturones del arn...

Page 66: ...er sustituida por otra cualquiera sino so lamente por aquellas recomendadas por el fabricante pue sto que la funda es una parte integrante del dispositivo de retenci n Evitar que la sillita pueda entr...

Page 67: ...os desgaste etc A n cuando la sillita ha sido dejada instalada en el ve h culo compruebe siempre que el cintur n del asiento del veh culo est colocado correctamente y bien ajusta do antes de sentar al...

Page 68: ...s de los agujeros en el resplado y en la cabezera y a trav s de las protecciones de los hombros desde la parte delantera de la sillita Fig 35 Gire las tiras de pl stico cosidas en los bordes a la izq...

Page 69: ...rmal del tejido y o decoloraci n de color como resultado de su uso normal no est n cubiertos por esta garant a Esta garant a no es efectiva contra los da os causados como consecuencia del uso incorrec...

Page 70: ...a cadeirinha III Advert ncias V Verifica es finais VI Falhas VII Cuidados e manuten o VIII GARANTIA IX Servi o p s venda I Informa es Gerais mbito de aplica o A cadeira SPF 1 SA ATS foi testada em con...

Page 71: ...tores ISOFIX S Alavancas para a extens o dos conectores Isofix T Conectores Isofix U Guias de pl stico para os conectores Isofix Advert ncias SA ATS significa Shock Absorber and Automatic Ten sioning...

Page 72: ...osi o correcta em correspond ncia dos pontos de fixa o do banco do seu au tom vel Fixe as guias de pl stico nos pontos de fixa o Fig 4 Coloque a cadeirinha para crian a no banco mais adequado do carro...

Page 73: ...lo Nota A cadeirinha adequada unicamente para o uso em ve culos equipados com cintos de seguran a de 3 pontos com enrolador aprovados de acordo ao regulamento UN CEE n 16 ou equivalente A posi o da fi...

Page 74: ...cinto de seguran a do ve culo Ajuste a altura do p de apoio pressionando o bot o Fig 22 e deslizando a parte de baixo at se apoiar no ch o do ve culo Solte o bot o e verifique se o p estiver bloqueado...

Page 75: ...s ombros Fig 30 Para levantar ou baixar as correias e o encosto de cabe a Puxe a alavanca Fig 31 na parte de tr s das costas mo vendo a para cima ou para baixo para alcan ar o ajuste ideal Deixe a ala...

Page 76: ...tos do arn s e a fivela Se a cadeirinha estiver mostrando sinais de desga ste ligue para o fabricante ou o servi o p s venda 39 0522 272098 onde o pessoal respons vel pelo atendi mento ao cliente est...

Page 77: ...a cadeira A cadeirinha auto n o deve entrar em contacto com ci dos solventes e outras subst ncias corrosivas A fivela da cadeirinha n o prova de manipula o e portanto desencorajem as crian as a brinca...

Page 78: ...s de sentar a crian a na cadeirinha Importante N o importa como uma cadeirinha de crian a concebida se mal utilizada n o p de proteger a crian a em caso de um acidente Aten o Qualquer cadeirinha firme...

Page 79: ...das laterais esquerda e direita da forra e libert la pela frente Solte a fivela do arn s Remova a forra da cabe era e das prote es Fig 36 Retire a forra desde a fivela do arn s Voltar a colocar a forr...

Page 80: ...por esta garantia Esta garantia n o eficaz contra os danos causados como resultado do uso incorreto do produto ou contra danos aci dentais Os termos desta Garantia est o em conformidade com a Di recti...

Page 81: ...a VI Usterki VII Konserwacja VIII GWARANCJA IX Us ugi posprzeda ne I Informacje og lne Wytrzyma o wagowa fotelika Fotelik SPF 1 SA ATS zostal zaprojektowany i testowany zgodnie europejskimi standardam...

Page 82: ...cyjnej O Podp rka stabilizacyjna P Przycisk regulacji podp rki stabilizacyjnej Q Wska niki z cza sprz gaj cego ISOFIX R Przycisk zwalniaj cy zaczepy Isofix S D wignie przed u enia zaczep w Isofix T cz...

Page 83: ...po obydwu stronach fotelika rys 3 A i pchnij do ko ca aby wyci gn czniki rys 3 C Niekt re samochody nie posiadaj plastikowych ele ment w do ustawiania z czy rys 1 U w ich prawid owej pozycji wzgl dem...

Page 84: ...h naci snij jednoczesnie oba mechanizmy zwalniajace tak jak jest to wskazane na obrazku rys 9 C Uwaga Tylko kiedy obydwa wska niki s czerwone mo liwe jest usuni cie fotelika z samochodu Metoda B Insta...

Page 85: ...sa 21 Uwaga Cz barkow pas w bezpiecze stwa mo na zablokowa u ywaj c wy cznie blokady po przeciwnej stronie klamry Dostosuj wysoko podp rki stabilizacyjnej naciskaj c przy cisk umiejscowiony z ty u rys...

Page 86: ...wka Prawid owo dopasowane pasy bezpiecze stwa fotelika oraz zag wek gwarantuj najlepsz ochron Twojego dziecka Regulacja wysoko ci pas w bezpiecze stwa fotelika jest zin tegrowana z regulacj zag wka i...

Page 87: ...miejscu Wn trze samochodu mo e si rozgrza do wysokiej temperatury je li samoch d stoi w pe nym s o cu W takich przypadkach zaleca si przykrycie fotelika np r cznikiem W ten spos b cz ci fotelika zw a...

Page 88: ...je mog mie negatywny wp yw na bezpiecze stwo fotelika Nigdy nie zostawiaj dziecka samego w foteliku Nie pozwalaj dziecku bawi si fotelikiem Nigdy nie instaluj ani nie demontuj fotelika z dzieckiem w r...

Page 89: ...nie wszystkich cz ci fotelika Pilnuj aby fotelik nie by przytrzaskiwany drzwiami czy szynami foteli itp poniewa mo e to spowodowa uszkodzenie lub zniszczenie fotelika Zawsze gdy sadzasz dziecko w fote...

Page 90: ...maszynowo nie prasowa Nale y zaws ze przestrzega instrukcji na naszywce Zdejmowanie pokrycia Poluzuj szelki Za pomoc znajduj cej si z przodu d wigni ca kowicie odchyl oparcie Rozepnij szelki za oparci...

Page 91: ...powa niony jest do wprowadzania modyfikacji w fotelikach oraz do dostarczania wszelkich niezb dnych cz ci zamiennych Gwarancja nie pokrywa zu ycia i lub wyblakni cia materia u w wyniku normalnej ekspl...

Page 92: ...nformace V hov kategorie pro pou it autoseda ky Tato autoseda ka SPF 1 SA ATS byla navr ena a testov na tak aby vyhov la evropsk m norm m ECE R 44 04 pro sku pinu 1 9 18 kg p ibli n od 9 m s c do 4 le...

Page 93: ...ISOFIX U Plastov vodi e pro Isofix konektory Pozn mky Zkratka SA ATS znamen Shock Absorber and Auto matic Tensioning System Tato autoseda ka je opat ena p davn m bezpe nostn m za zen m zabezpe uj c m...

Page 94: ...ovan Ujist te se e je sedadlo ve vzp men a zadn poloze Ujist te se e bezpe nostn indik tory konektor jsou erven barvy Obr 5 A co potvrzuje e konektory jsou p ipraven k pou it Pokud je jeden i oba indi...

Page 95: ...br 10 nen tato autoseda ka vhodn pro pou it s dan m bezpe nostn m p sem i v dan m voze Oto ite op rnou nohu tak aby byla ve vzp men poloze obr 11 A P dr te seda ku a vysu te op rnou nohu tak aby oba k...

Page 96: ...sundejte p s Odepn te bezpe nostn p s pomoc spony Uvoln te vodorovnou st popruh z erven ch chytek a pro odstran n autoseda ky z vozidla vyt hn te zcela p s III Pout n d t te v autoseda ce Pro odji t...

Page 97: ...silnice P i del ch j zd ch d lejte pravideln p est vky D t se unav mnohem rychleji ne dosp l IV Doporu en A Co byste ur it m li d lat P ed upevn n m Va autoseda ky ve voze si pe liv p e t te tyto ins...

Page 98: ...pops no v pokynech upevn n autoseda ky Nikdy autoseda ku ni m nepodkl dejte Mohli by jste zp sobit sn en bezpe nosti autoseda ky Nepozm ujte a ani neupravujte produkt dn m zp sobem Nikdy nepou vejte j...

Page 99: ...ozunaautoseda ce um st n spr vn Zkontrolujte e je bezpe nostn p s vozu dn uta en a autoseda ka pevn sed na sedadle Zkontrolujte e je spona popruh d tsk autoseda ky dn p ipnut Zkontrolujte e jsou ramen...

Page 100: ...brazeno a per te ru n do 30 C nepou vejte chemick detergenty neperte vpra ce ne d mejteaninesu tevbubnov su i ce ne ehlete Dodr ujte pokyny uveden na cedulce s prac mi symboly Sejmut potahu Povolte co...

Page 101: ...it ne platnostz ruky Pouzev robcesm pozm ovatautoseda ku a poskytovat pot ebn origin ln n hradn d ly Z ruka nekryje b n opot eben a nebo vyblednut po tahu je jsou n sledkem norm ln ho pou it Z rukasen...

Page 102: ...100 SPF 1 SA ATS 1 SPF 1 SA ATS 1 I II III IV V VI VII VIII IX I SPF 1 SA ATS 1 1 9 18 9 4 N B SPF 1 SA ATS 1...

Page 103: ...42124 Reggio Emilia Italy Tel 390522272098 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com 1 A B 6 C 4 D E F G H I J K L M N O P Q Isofix R Isofix S Isofix T Isofix U Isofix SA ATS Shock Absorber...

Page 104: ...102 II SPF 1 SA ATS A Isofix B A ISO FIX 2 3 A 3 B 3 C PRO TEC SA ATS FIX 1 U Isofix 4...

Page 105: ...103 5 A 5 R Isofix 5 B 5 C 6 7 8 Isofix 9 A 9 B 9 C RU...

Page 106: ...104 3 UN ECE 16 10 11 A 11 B 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...

Page 107: ...105 22 23 24 13 III 25 26 27 28 29 A B C 25 RU...

Page 108: ...106 30 31 32 IV A...

Page 109: ...107 39 0522 272098 B RU...

Page 110: ...108 10...

Page 111: ...109 25 V RU...

Page 112: ...110 VI VII 30 33 34 35...

Page 113: ...111 36 100 L 44 cm H 76 cm P 66 cm VIII 2 99 44 EC 25 1999 RU...

Page 114: ...112 IX Segrall s r l Via B Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 390522272098 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com...

Page 115: ...Reng ring og vedligeholdelse VIII GARANTI IX Eftersalgsassistance I Generelle oplysninger Brug af autostolen alt efter barnets v gt SPF 1 SA ATS er testet i henhold til standarden ECE R44 04 for grup...

Page 116: ...Isofix stik U Plastik f rings for Isofix stik Bem rk SA ATS betyder Shock Absorber and Automatic Tensio ning System St dabsorbering og system til automatisk stramning Denne autostol er udstyret med e...

Page 117: ...olen skal fastg res er rykket helt tilbage og at rygl net er i oprejst position inden SPF 1 SA ATS autostolen monteres S rg for at indikatorerne er r de Fig 5 A da det bekr fter at stikkene er klar ti...

Page 118: ...ej st ttefoden s den er i lodret stilling Fig 11 A Hold fast p s det og tr k frem i st ttebenet s de to stik tr kkes s langt tilbage i s dets base som muligt Fig 11 B Anbring autostolen passende p k r...

Page 119: ...bruge h ndtaget til indstilling af h ldningen Fig 24 Udtagning af autostolen fra bilen Brug h ndtaget Fig 13 ogtr kfremadindtilautostolenerlagtl ngstmuligttilbage bn remfastg ringsenheden hvori sikker...

Page 120: ...rnet uoverv get i autostolen eller i bilen N r autostolen monteres p bags derne flytte fors derne s langt fremad at barnets f dder ikke st der imod fors det det kan ogs forhindre skader ved sammenst d...

Page 121: ...korrekt i bilen ved hj lp af sikkerhedsselerne som anvist i denne brugsanvisning For korrekt placering af autostolen skal man undg at an bringe nogen form for puder imellem autostolen og bil s det Uan...

Page 122: ...ort til bils det Kontroll r at remmenes sp nde er korrekt fastgjort S rg for at skulderpuderne altid er placeret korrekt p bar nets krop Kontroll r regelm ssigt at autostolens vigtigste dele ikke er b...

Page 123: ...kine Vrid det ikke og put det ikke i t rretumbler Stryg det ikke Overhold vejledningen anf rt p vaskeetiketten Afmontering af betr k L sn remmene mest muligt Flyt h ndtaget fremad for at l gge autosto...

Page 124: ...producenten der er autoriseret til at udf re ndringer p autostolen og levere de n dvendige originale reservedele Slid p og eller falmen af betr kkets farve som skyldes brug af autostolen er ikke d kke...

Page 125: ...123 DK NOTES...

Page 126: ...124 NOTES...

Page 127: ...125 NOTES...

Page 128: ...126 NOTES...

Page 129: ...127 NOTES...

Page 130: ...128 NOTES...

Page 131: ...129 NOTES...

Page 132: ......

Reviews: