background image

19

F

Pour faciliter l'action, il est recommandé de tirer le dossier du siège 
vers le haut. 

FIXATION DU SIÈGE AUTO - DE 9 À 18 KG  ( Fig.12-14) 
(Domaine d'application : de 9 mois à 4 ans approximativement)

S'assurer que les deux connecteurs Isofix soient correctement 
positionnés et attachés. 
Enfilez les ceintures du véhicule à travers les deux fentes dans le bas du 
dossier du siège auto.
Faites passer la section abdominale et la section diagonale de la 
ceinture du véhicule à travers les passages guide-ceinture de 
l'accoudoir du côté de la boucle de la ceinture du véhicule.
Accrochez la ceinture de sécurité.
Assurez-vous qu'aucune partie de la ceinture de l'auto ne soit 
entortillée ou coincée et que la housse du siège auto ne limite pas le 
mouvement ou la mise en place correcte de la ceinture de l'auto.
Tendez la section diagonale de la ceinture en la tirant vers le haut 
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun jeu, pour que le siège auto soit 
fermement ancré au siège de la voiture.

RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ ( Fig.15)  

Un réglage correct de l'appuie-tête  assure une protection optimale de 
votre enfant.
Le siège auto est doté d'un harnais avec  une boucle facile à utiliser.
Posez l'enfant sur le siège auto. Faitespasser les ceintures du siège auto 
pardessus les épaules (1) et par-dessus le bassin (2).
La boucle doit se trouver entre les jambes de l'enfant (3).

Serrage des ceinture ( Fig.16 )

Joignez les connecteurs, droit et gauche,  puis les enfiler dans le corps 
de la boucle jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position.
Un déclic indique que la fermeture s'est faite correctement.
Pour débloquer la ceinture de sécurité, pousser le bouton de la boucle 
vers le bas.

Reglage de les ceintures ( Fig.17) 

Tirez la sanglette de réglage du harnais, à l'avant du siège enfant, 
jusqu'à ce que le harnais soit confortablement ajusté sur le corps de 
l'enfant.

Summary of Contents for SLF 123

Page 1: ...ual Manuel d instructions Manuale istruzioni Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Instruktionsmanual GB F I D NL E P PL CZ RU DK www kiwyworld com Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi N vod k o...

Page 2: ...GENVOR DER BENUTZUNG UND F R SP TEREVERWENDUNG AUFBEWAHREN LEES DE INSTRUCTIESVOOR GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOORTOEKOMSTIG GEBRUIK LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARY CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS L...

Page 3: ...r liste des v hicules compatibles D ACHTUNG Der SEMI UNIVERSAL Kinderautositz ist nur in Kombination mit dem Isofix Adapter f r das Isofix System im Auto und dem 3 Punkt Sicherheitsgurt einzubauen Nur...

Page 4: ......

Page 5: ...Group 1 9 18 Kg Group 2 3 15 36 Kg...

Page 6: ...m l...

Page 7: ...2 3...

Page 8: ...Group 1 9 18 Kg Group 2 3 15 36 Kg 9 18 Kg 18 36 Kg 5 6 7...

Page 9: ...8 9...

Page 10: ...10 11 12 1 2...

Page 11: ...13 14 15 1 2 3 1 2...

Page 12: ...16 17 18 1 2...

Page 13: ...21 22 19 20...

Page 14: ...25 26 23 24 1 2...

Page 15: ...nsures that you can be confident that your car seat is one of the safest and most comfortable car seats available CONTENTS I General Information II Notice III Advises IV Fitting Instructions V Final C...

Page 16: ...before fitting your car seat Remember an incorrect installation could be dangerous Save these instructions in a safe place preferably with the car seat or in the vehicle so that you can find themfor f...

Page 17: ...t belt and the Isofix connectors to prevent it from being thrown about in the event of an accident Car interiors can become very hot when left in direct sunlight It is therefore recommended that the c...

Page 18: ...ry acid solvents etc Never use this child seat if it has been in an accident or it has badly worn out In the event of an emergency In case of an emergency your child can be released quickly by pressin...

Page 19: ...y With the car safety seat belt From 15 to 36 Kg from 4 to 11 years of age approximately Warning Use this child seat ONLY for securing your child in your vehicle This seat CANNOT be used against the d...

Page 20: ...ctions referred to the different weight categories of the child To release the Isofix connectors Fig 11 Press both release devices 2 as shown in the illustration To operate in a better condition you m...

Page 21: ...ed into position To unlock the safety belt press the button located on the buckle in a downward direction Tightening the safety harness Fig 17 Pull the harness adjustment strap at the front of the car...

Page 22: ...rness before fitting the child car seat Release both shoulder straps from the connector located on the rear part of the backrest Remove both straps from the backrest sliding them through the holes loc...

Page 23: ...hild Make sure your child is securely fastened in the safety seat and the harness snugly fits over his her body Never leave your child unattended in the safety seat or in the vehicle When installing y...

Page 24: ...wearing etc Remember Although this child seat has been designed and approved by the latest ECE Standards an incorrect installation or use may not protect your child in case of accident So always follo...

Page 25: ...ety harness as shown in pictures 21 to 24 Release the cover from the four buttons located at the rear of the backrest Fig 26 To remove the seat cover stretches the lower elastic edge and removes the c...

Page 26: ...cation be made to this child safety seat this guarantee shall be invalidated the manufacturer solely being authorized to make any modifications to this child safety seat and to provide all necessary o...

Page 27: ...s v res Ces preuves sont faites pour vous as surer que votre si ge auto soit le si ge le plus s r et le plus confortable parmi ceux qui sont disponibles sur le march INDEX I Informations G n rales II...

Page 28: ...bles En cas de doute contacter le revendeur ou le fabricant Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworl...

Page 29: ...d accident Pour des raisons de s curit il est pr f rable quand on voyage avec d autres passagers que les occupants les plus l gers s assoient sur les si ges arri re et les plus lourds sur les si ges...

Page 30: ...jamais installer ni enlever ce si ge avec l enfant dedans Ne pas utiliser le si ge auto sa housse qui fait partie int grante du dispositif de retenue Ne pas remplacer la housse par une autre qui ne s...

Page 31: ...de la ceinture de s curit Fig 3 4 La position de la boucle de la ceinture de s curit du v hicule peut compromettre la stabilit du si ge Si la boucle est dispos e comme pr sent e dans le dessin ce si g...

Page 32: ...s deux connecteurs Isofix dans les guides plastiques Enclenchez les 2 connecteurs sur les points d ancrage Isofix IMPORTANT il faut que les 2 connecteurs soient bien enclench s on doit entendre claire...

Page 33: ...ection diagonale de la ceinture en la tirant vers le haut jusqu ce qu il n y ait plus aucun jeu pour que le si ge auto soit fermement ancr au si ge de la voiture R GLAGE DU HARNAIS DE S CURIT Fig 15 U...

Page 34: ...si ge auto vers le haut ou vers le bas R glage de la hauteur du dossier Fig 20 Pour remonter les pauli res tirez le dossier vers le haut en le prenant par la poign e en haut sur l arri re du dossier j...

Page 35: ...sitionn s et attach s Mettez l enfant sur le si ge auto et accrochez la ceinture de s curit V rifiez que la partie diagonale de la ceinture du v hicule passe au travers du guide ceinture sup rieur et...

Page 36: ...s paules ou l g rement au dessus 2 S assurer que les deux connecteurs Isofix soient correctement positionn s et attach s 3 S assurer que la ceinture de s curit du v hicule soit correctement positionn...

Page 37: ...esponsabilit pour d ventuelles marques r sultant de l utilisation de ce si ge En cas de chute accidentelle ou tout d g t visible votre si ge enfant doit tre inspect par le fabricant Tout dysfonctionne...

Page 38: ...onge sur la housse avec un savon doux et de l eau ti de ou suivre les instructions de lavage sur l tiquette d entretien pr sente sur sa housset COMPOSITIONS Structure Polypropyl ne Poly thyl ne haute...

Page 39: ...ange originales n cessaires 2 L usure et ou la d coloration de la housse la suite de son utilisation ne sont pas couvertes par cette garantie 3 Cette garantie n est pas efficace contre les dommages ca...

Page 40: ...gni seggiolino deve superare una serie di test rigorosi Tutto questo conferisce a questo seggiolino la massima sicurezza ed il massimo confort posizionandolo fra i migliori seggiolini disponibili sul...

Page 41: ...installazione del seggiolino auto leggere attentamente le istruzioni Un installazione scorretta pu rivelarsi estremamente pericolosa per il vostro bambino Conservare questo libretto in un posto sicur...

Page 42: ...zza del veicolo Il seggiolino deve sempre essere fissato con le cinture di sicurezza e coi connettori Isofix anche quando non si trasportano bambini per evitare che il suo spostamento in caso di incid...

Page 43: ...con altra fornita o raccomandata dal produttore Non fare entrare in contatto il seggiolino auto con acidi solventi e altre sostanze corrosive Non utilizzare il seggiolino auto quando troppo logorato...

Page 44: ...a di sicurezza dell auto Se questa posizionata come nel disegno SLF 123 non adatto per l utilizzo con la cintura o con il veicolo nel quale si vuole installare UTILIZZO DEL SEGGIOLINO IN BASE AL PESO...

Page 45: ...della vostra auto Fissare le guide di plastica sui punti di ancoraggio Inserire contemporaneamente i due connettori Isofix del seggiolino nelle guide stesse Far scattare entrambi i connettori sui pun...

Page 46: ...tere in tensione il tratto diagonale della cintura tirandolo verso l alto fino all eliminazione di tutti i giochi affinch il seggiolino risulti saldamente vincolato sul sedile dell auto REGOLAZIONE DE...

Page 47: ...regolazione dell altezza delle cinture delle spalle si ottiene spostando lo schienale del seggiolino verso l alto o verso il basso Regolazione dell altezza dello schienale Fig 20 Per alzare lo schiena...

Page 48: ...lo schienale del sedile del veicolo sia bloccato in posizione verticale Assicurarsi che il sedile del veicolo sia regolato nella posizione pi arretrata Verificare che entrambi i connettori Isofix sian...

Page 49: ...ro della strada 1 Controllare sempre l altezza delle cinture affinch queste siano correttamente allineate allo stesso livello delle spalle o leggermente al di sopra 2 Verificare che entrambi i connett...

Page 50: ...u lasciare impronte sui sedili del veicolo dovuto alle misure da adottare per fissarlo saldamente nel rispetto delle norme di sicurezza Questo prodotto stato concepito con l obiettivo di minimizzare q...

Page 51: ...l rivestimento pu essere lavato seguendo le istruzioni riportate sull etichetta all interno della fodera Per riapplicare il rivestimento al seggiolino ripetere in senso inverso le operazioni descritte...

Page 52: ...izzata al seggiolino potrebbe invalidare questa garanzia essendo soltanto il fabbricante autorizzato ad apportare modifiche al seggiolino ed a fornire le parti di ricambio originali necessarie 2 L usu...

Page 53: ...ter Einhaltung der neuesten Europ ischen Sicherheitsnormen Jeder Kindersitz muss sorgf ltige Qualit tskontrolle bestehen um sich zu diesen Normen entsprechen zu k nnen Alles das sichert Sie dass Ihr K...

Page 54: ...F 123 kann eventuell auch auf Sitzen von Fahrzeugen installiert werden die nicht in der Liste der kompatiblen Fahrzeuge aufgef hrt sind Wenden Sie sich in die Zweifelsfall bitte an Ihren H ndler oder...

Page 55: ...schlei zeichen an den Kundenservice des H ndlers Stellen Sie jedes Mal wenn der SLF 123 installiert wird sicher dass die Fahrzeug Sicherheitsgurte nicht verdreht sind Pr fen Sie vor der Abreise sicher...

Page 56: ...den Kindersitz nicht ab und bringen Sie keinerlei zus tzliche Teile an Verwenden Sie keine Nicht Originalersatzteile bzw Ersatzteile die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden Eventuell...

Page 57: ...tze aus zweiter Hand zu benutzen oder zu erwerben Eigenschaften Komponenten a Verstellriemen der Gurteinheit b Armst tze c Gurtf hrung d Verstellbare R ckenlehne e Schultergurte f Mittelsteg g Kopfst...

Page 58: ...tzten Richtung verwendet werden Positionieren Sie den Kindersitz auf dem daf r geeigneten Fahrzeugsitz nach vorne in Fahrtrichtung Stellen Sie sicher dass die R ckenlehne der Fahrzeugsitz in aufrechte...

Page 59: ...Abb 11 Zum Losl sen der Isofix Verbindungsst cke von den Isofix Befestigungs punkten sind die beiden Entriegelungstasten 2 zu dr cken Um dies zu vereinfachen die R ckenlehne des Kinderautositzes nach...

Page 60: ...und stecken Sie dann beide bis zum Anschlag ins Gurtschloss Ein h rbares Klicken zeigt das korrekte Schlie en des Gurts an Um den Sicherheitsgurt zu l sen dr cken Sie die Taste des Gurtschlosses nach...

Page 61: ...eit nach unten bis sich die Schultergurte in der H he der Schultern Ihres Kindes befinden 2 Lassen Sie die Taste los um die R ckenlehne in dieser Position zu blockieren BEFESTIGUNG DES KINDERAUTOSITZE...

Page 62: ...ss der Diagonalgurt durch die oben Gurtf hrung und oberhalb der Schulter reicht aber nicht am Hals des Kindes anliegt Ziehen Sie den Diagonalabschnitt des Gurts nach oben bis der Gurt ohne Spielr ume...

Page 63: ...e dass der Sicherheitsgurt korrekt und einwandfrei am Kinderautositz positioniert ist 4 Pr fen Sie dass der Sicherheitsgurt nicht verdreht eingeklemmt oder verklemmt wird in keine Art und Weise 5 berp...

Page 64: ...lt um diesen Effekt so weit wie m glich zu minimieren Der Hersteller bernimmt keine Verantwortung f r eventuelle Anzeichen durch eine normale Verwendung des Kindersitzes Im Falle von zuf lligen Sturz...

Page 65: ...s aufgen hten Pflegeetikett Um den Bezug wieder aufzuziehen die beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausf hren PFLEGE DES BEZUGS F r eine einfache Reinigung den Bezug mit einem mit Wasser...

Page 66: ...rd f r ung ltige erkl rt Der Hersteller ausschlie lich dazu berechtigt hat nderungen an diesen Kindersitz zu machen und alle erforderlichen Originalen Teilen bereitstellen 2 Verschlei und oder Farben...

Page 67: ...edgekeurd moet ieder autostoeltje een reeks strenge tests met goed gevolg afleggen Dit garandeert dat u er zeker van kunt zijn dat uw autostoeltje n van de veiligste en comfortabelste is die er te kri...

Page 68: ...Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com Wat u moet doen Lees deze instructies aandachtig door...

Page 69: ...passagiers reist verdient het uit iligheidsoverwegingen de voorkeur de lichtste passagiers op de achterzittingen en de zwaarste op de voorzittingen van de auto te laten plaatsnemen Verzeker u er bove...

Page 70: ...autostoeltje mag niet zonder hoes worden gebruikt De hoes mag niet met een willekeurige worden vervangen maar alleen met een door de fabrikant aanbevolen hoes omdat hij integrerend deel uitmaakt van h...

Page 71: ...n de gesp van de autogordels kan de stabiliteit van het autostoeltje schaden Als de gesp is geplaatst zoals in de tekening rechts wordt getoond is dit stoeltje niet geschikt om met deze gordel of in d...

Page 72: ...plastic geleidingen Laat beide koppelstukken op de Isofix verankeringspunten vastklikken BELANGRIJK verzeker u ervan dat beide koppelstukken aan de eigen verankeringspunten zijn be vestigd er moeten...

Page 73: ...plaatsing van de autogordel niet beperkt Span het diagonale gedeelte van de gordel door het naar boven te trekken tot alle speling is opgeheven zodat het stoeltje stevig op de autozitting vastzit DE V...

Page 74: ...gordels zodat ze worden aan dezelfde schouder of iets daarboven De hoogte van de schoudergordels wordt afgesteld door de rugleuning van het autostoeltje omhoog of omlaag te zetten De hoogte van de rug...

Page 75: ...dt getoond Fig 24 Bewaar de gordelgroep op een veilige plaats Om de gordelgroep weer aan het stoeltje aan te brengen herhaalt u de handelingen om ze te verwijderen in omgekeerde volgorde Plaats het ki...

Page 76: ...r voren zetten dat de voeten van het kind de rugleuning van de voorstoel niet kunnen raken dit voorkomt ook mogelijk letsel bij een ongeval Kies altijd de veilige kant van de straat bij het verkeer va...

Page 77: ...eert u altijd dat het goed is geplaatst Voordat u het kind in het autostoeltje laat plaatsnemen is geplaatst voordat u het kind in het autostoeltje laat Waarschuwing Elk stoeltje kan sporen en inkepin...

Page 78: ...4 Aan de achterkant van de rugleuning bevinden zich vier knopen Om de hoes van de rugleuning te halen maakt u de knopen los Om de hoes van de zitting te nemen verwijdt u de elastische rand aan de onde...

Page 79: ...oduct wijzigen Geen onderdelen gebruiken die niet aanbevolen of geleverd zijn door de fabrikant 1 Elke wijziging aan het stoeltje die niet door de fabrikant toegestaan is kan deze garantie laten verva...

Page 80: ...66 Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com...

Page 81: ...Para ser homologada a estas normativas cada sillita tiene que superar unas exigentes pruebas de seguridad Todo esto le da la garant a que esta sillita es la m s segura y confortable que existe en el m...

Page 82: ...o el fabricante Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 099 fax 39 0522 230 510 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com Qu hacer Leer detenidamente estas inst...

Page 83: ...oner a los ocupantes menos pesados en los asientos posteriores y a los de mayor peso en los asientos delanteros del veh culo Instalaci n siempre mediante anclajes Isofix junto con el cintur n de Asegu...

Page 84: ...auto No instalar ni sacar la silla con el ni o dentro La silla no debe ser utilizada sin su funda La funda no debe ser sustituida por otra cualquiera sino solamente por aquellas recomendadas por el f...

Page 85: ...n de la hebilla de los cinturones del auto La posici n de la hebilla del cintur n del auto puede perjudicar la estabilidad de la silla Si la hebilla queda colocada como en el dibujo de la derecha est...

Page 86: ...u as de pl stico en la posici n coincidiendo con los puntos de anclaje del asiento Colocar contempor neamente los dos anclajes Isofix en las gu as de pl stico Acoplar ambos anclajes sobre los puntos d...

Page 87: ...ue el revestimiento de la sillita no limite el movimiento o la correcta colocaci n del cintur n de seguridad del coche Tensar bien el tramo tor cico del cintur n de seguridad tirando de l hacia arriba...

Page 88: ...LOS HOMBROS Fig 19 Siempre compruebe la altura de las cintas de modo que sean en el mismo nivel o ligeramente por encima de los hombros La regulaci n de la altura de los cinturones de los hombros se o...

Page 89: ...en un lugar seguro Para volver a poner el arn s en la sillita repetir en orden inverso las operaciones realizadas para quitarlos Colocar la sillita de auto sobre el asiento apropiado del veh culo haci...

Page 90: ...bi n el riesgo de lesiones en caso de accidente Para entrar o salir del coche con el ni o elegir siempre el lado m s seguro de la carretera 1 Siempre compruebe la altura de las cintas de modo que sean...

Page 91: ...en el veh culo Hay siempre que controlar que est colocada de forma correcta antes de sentar a su hijo a en ella Advertencia Cualquier sillita fijada en el asiento del veh culo puede dejar se as debido...

Page 92: ...borde el stico inferior y sacarla desliz ndola por encima de los reposabrazos Lavar la funda seg n las instrucciones que se encuentran en la etiqueta cosida en su borde Para volver a poner la funda en...

Page 93: ...illita la garant a podr a ser invalidada siendo el fabricante nicamente autorizado para hacer cualquier modificaci n y para proveer todas las piezas originales necesarias 2 El desgaste normal del teji...

Page 94: ...tanto estas cadeirinhas aest o submetidas a severos testes de seguran a para obter a homologa o destas Normas e garantir a m xima protec o seguran a e comodidade sua crian a durante as viagens de carr...

Page 95: ...odutor do dispositivo de reten o Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 099 fax 39 0522 230 510 e mail info kiwyworld com website www kiwyworld com O que deve fazer Ante...

Page 96: ...ando viajar com outros passageiros certifique se de que os mais pesados ocupam os bancos da frente do ve culo Assegure se tamb m de que todos os ocupantes utilizam correctamente os cintos de seguran a...

Page 97: ...ixe as crian as brincar com a cadeira auto N o instale nem retire a cadeira do carro com a crian a l sentada Nunca utilize a cadeira auto sem a forra Essa faz parte integrante da cadeira auto e s deve...

Page 98: ...estabilidade da cadeira auto Se a fivela do cinto de seguran a do carro ficar na posi o ilustrada no desenho a SLF 123 n o pode ser utilizada com esse cinto ou com o ve culo UTILIZA O DA CADEIRA SLF 1...

Page 99: ...ixa o do banco do seu autom vel Fixe as guias de pl stico nos pontos de fixa o Introduza contemporaneamente os dois conectores Iso fix nas guias Encaixe a fundo ambos os conectores nos pontos de fixa...

Page 100: ...l n o est torcido nem entalado e de que o revestimento da cadeira de seguran a n o prejudica o movimento nem o posicionamento correcto do cinto de seguran a do autom vel Estique a parte diagonal do ci...

Page 101: ...LTURA DOS CINTOS PEITORAIS Fig 19 Verifique sempre a altura dos cintos para que sejam ajustados cor retamente ao mesmo n vel ou um pouco acima dos ombros A regula o da altura dos cints peitorais efect...

Page 102: ...na figura Guardeo arn s de reten o num lugar seguro Para voltar a colocar as correias do cinto de reten o na cadeira de seguran a efectue as mesmas opera es acima descritas mas na ordem inversa Sente...

Page 103: ...ulo Ao instalar a cadeirinha atr s mover para frente o asento da frente longe o suficiente para impedir que os p s da crian a tocarem no asento da frente isso pode tamb m prevenir o risco de ferimento...

Page 104: ...ec o da crian a em caso de acidente Antes de iniciar uma viagem com a cadeira auto efectue sempre todas as verifica es finais enumeradas neste manual de instru es Antes de sentar a crian a na cadeira...

Page 105: ...o bordo elastico inferior e desenfie a forra fazendo a passar por cima dos repousabra os A forra pode ser lavada seguindo as instru es da etiqueta presente no interior da forra Para voltar a colocar...

Page 106: ...b Exclus es Aviso N o adicione nada nem modifique o produto de qualquer maneira Nunca use pe as que n o sejam recomendadas ou fornecidas pelo fabricante 1 Qualquer altera o feita a esta cadeira ou pe...

Page 107: ...i europejskimi standardami bezpieczenstwa Aby osiagnac tak wysoki standard kazdy fotelik musi przejsc przez liczne surowe testy Wszystko to aby utwierdzic Cie w przekonaniu ze ten fotelik jest jednym...

Page 108: ...e wymienionych na li cie kompatybilnych pojazd w W przypadku w tpliwo ci skontaktuj si ze sprzedawc lub producentem Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 052...

Page 109: ...ne w samochodzie Luzno pozostawione przedmioty moga spowodowac dodatkowe obrazenia podczas wypadku samochodowego Podr zujac z innymi pasazerami uzywajac zar wno przednich jak I tylnych foteli samochod...

Page 110: ...u lub wewn trz pojazdu NIe pozwalaj dzieciom na zabawe fotelikiem Nie nale y instalowa i usuwa siedzenia w samochodzie z dzieckiem Ten fotelik nie moze byc uzywany bez poszycia Tapicerka fotelika nie...

Page 111: ...mochodowych z mechanizmem wciagajacym na przednim lub tylnym siedzeniu samochodu Sprawdzanie klamry pas w bezpiecze stwa Fig 3 4 Po o enie klamry pas w bezpiecze stwa mo e mie wp yw na stabilno foteli...

Page 112: ...tawiania z czy w ich prawid owej pozycji wzgl dem punkt w mocowania umieszczonych na siedzeniu w samochodzie W takim wypadku mo na u y plastikowych prowadnic dostarczonych z fotelikiem Przymocuj prowa...

Page 113: ...prowadnicy pasa w pod okietniku od strony klamry pasa samochodowego Zapnij pasy Upewnij si e adna cz pasa samochodowego nie jest skrecona lub zaklinowana i czy pokrowiec fotelika nie ogranicza ruchu...

Page 114: ...okowej jest sta a i nie da si jej regulowa Nie nale y szarpa za ochraniacze cz ci barkowej Sprawd czy aden z pas w nie jest skr cony REGULACJA WYSOKO PAS W NA RAMIONA Fig 19 Zawsze kontroluj wysoko sz...

Page 115: ...ne przy wyjmowaniu Umie fotelik na odpowiednim siedzeniu samochodowym przodem do kierunku jazdy Upewnij si e siedzenia pojazdu s zabezpieczone w pozycji pionowej Upewnij si e na siedzeniu pojazdu jest...

Page 116: ...j wysoko szelek i upewnij si e s one odpowiednio dopasowane i znajduj si na tej samej wysoko ci ramion 2 Sprawdz czy oba zaczepy Isofix sa prawidlowo dopasowane do prowadnicy Isofix w samochodzie 3 Sp...

Page 117: ...a samochodu mo e zostawi lady co spowodowane jest zgodno ci ze standardami bezpiecze stwa Ten fotelik zaprojektowano specjalnie tak aby zminimalizowa powstawanie takich lad w Producent nie ponosi odpo...

Page 118: ...ter Wypierz okrycie zgodnie z instrukcjami prania znajdujacymi sie na metce na poszyciu Nakladanie okrycia odbywa sie w odwrotny spos b do zdejmowania Ochrona tapicerki W przypadku lekkiego zabrudzeni...

Page 119: ...ach oraz do dostarczania wszelkich niezb dnych cz ci zamiennych 2 Gwarancja nie pokrywa zu ycia i lub wyblakni cia materia u w wyniku normalnej eksploatacji 3 Gwarancja nie pokrywa uszkodze spowodowan...

Page 120: ...t nejp sn j testy Pro dosa en tohoto standardu mus ka d autoseda ka sp n p ej t adou p sn ch test D ky emu je tato autoseda ka z rukou komfortu a maxim ln bezpe nosti za azuj c setak mezi nejlep dostu...

Page 121: ...Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 272 098 fax 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website Co byste ur it m li d lat P ed upevn n m Va autoseda ky ve voze si pe l...

Page 122: ...i zadn m sta leh pasa er by m l sed t v zadu ve voze a t pasa er na p edn m m st spolujezdce Tak se ujist te e ka d cestuj c spr vn pou vat bezpe nostn p sy Pokud je ve voze autoseda ka bez d t te v d...

Page 123: ...oporu en v robcem jeliko potah tvo ned lnou sou st ochrany Nedovolte aby se autoseda ka dostala do styku s korozivn mi l tkami nap kapalinou do baterie Nikdy nepou vejte autoseda ku kter byla ve voze...

Page 124: ...livnit stabilitu autoseda ky V p pad nehody m e nespr vn pozice z mku znemo nit douc ochranu va eho d t te Jestli e je z mek polo en na autoseda ce nen tato autoseda ka vhodn pro pou it s dan m bezpe...

Page 125: ...pr vodci Isofix Zaklapn te oba konektory Isofix do kotv c ch chyt D LE IT Ujist te se e jsou oba konektory dn p ipevn ny ke kotv c m chyt m Isofix mus te usly et dv cvaknut Jsou li konektory Isofix d...

Page 126: ...Zapnut z mku popruh Fig 16 Dejte prav a lev konektor k sob a zatla te je do z mku A zacvaknou znamen to e je z mek zam en Z mek odemknete zatla en m tla tka na z mku sm rem dol Nastaven bezpe nostn h...

Page 127: ...oba ramenn p sy ze spojovac spony na zadn stran autoseda ky Vyt hn te oba ramenn p sy otvory v op rce zad v p edn sti autoseda ky Odstra te mezino n p s a ramenn p sy tak e prot hnete z mky p s otvory...

Page 128: ...s je navinut v nav je i Pozn mka Pro zaru en optim ln ochrany d t te Ujist te se e je d t dn upnuto do autoseda ky a e popruhy t sn p il haj k jeho t lu Nenech vejte nikdy d t v seda e ani ve vozidle...

Page 129: ...y P ed cestou s autoseda kou ve voze v dy prove te kontrolu podle v e popsan ch instrukc I v p pad e ponech te vozidlo pr zdn s autoseda kou uvnit V dy po n vratu do vozu zkontrolujte e je bezpe nostn...

Page 130: ...e okraj potahu ze ty klip na zadn stran autoseda ky Sejmut potahu sed ku p et hn te elastick okraje potahu p es postrann okraje sed ku St hn te potah p es op rky na ruce a potom jej opatrn vyt hn te z...

Page 131: ...ov dnosti a z ruk 1 Jak koli nepovolen prava autoseda ky m e zp sobit neplatnost z ruky Pouze v robce sm pozm ovat autoseda ku a poskytovat pot ebn origin ln n hradn d ly 2 Z ruka nekryje b n opot ebe...

Page 132: ...118 SLF 123 I SLF 123 I II III IV V VI VII VIII IX SLF 123 1 2 3...

Page 133: ...119 RU 9 36 9 11 N B SLF 123 Isofix Isofix SLF 123 Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy 39 0522 272 098 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website II III www kiwyworld com...

Page 134: ...120 SLF 123 SLF 123 K SLF 123...

Page 135: ...121 RU Iso fix Isofix...

Page 136: ...122 a b c d e f g h i j k l Isofix m 2 1 2...

Page 137: ...123 RU 3 4 5 9 18 9 4 6 15 36 4 11 IV 9 18 18 7...

Page 138: ...124 ISOFIX 8 10 SLF 123 Isofix Isofix Isofix Isofix 3 Isofix Isofix 1 Isofix 11 Isofix 2 9 18 12 14 9 4...

Page 139: ...125 RU Isofix Isofix 15 1 2 3 16 17...

Page 140: ...126 intergambale 18 1 2 19 20 1 2 15 36 21 25 3 11...

Page 141: ...127 RU 1 Fig 1 m 2 24 Isofix Isofix 25 20...

Page 142: ...128 1 2 Isofix Isofix 3 4 5 6 7 8 V...

Page 143: ...129 RU 9 10 VI...

Page 144: ...130 VII 30 21 24...

Page 145: ...131 RU 100 44 71 50 a 1 2 2 3 4 b 1 2 3 VIII...

Page 146: ...132 Segrall Srl Via Zacchetti 6 42124 Reggio Emilia Italy 39 0522 272 098 39 0522 230 509 e mail info kiwyworld com website IX www kiwyworld com...

Page 147: ...ol underkastes derefter en r kke strenge sikkerhedstest for at opn godkendelse og garantere st rst mulig beskyttelse sikkerhed og komfort for jeres barn under transport i bilen I Generelle oplysninger...

Page 148: ...S dan monteres bilstolen Inden bilstolen monteres skal man omhyggeligt l se brugsanvisningerne Forkert montering kan v re yderst farligt for jeres barn Opbevar denne h ndbog p et sikkert sted Det anb...

Page 149: ...uden barnet i bilstolen s man undg r at stolen slynges ud ved et uheld og for rsager personkv stelser p personerne i bilen Hvis bilen parkeres i lang tid i solen opvarmes f rerkabinen For at undg at...

Page 150: ...bilstolen udskiftes med en ny Ogs selv om der ikke er tydelige tegn p at stolen har taget skade s kan skaderne v re skjulte og neds tte sikkerheden i tilf lde af efterf lgende biluheld og jeres barn...

Page 151: ...af et barn i bilen Denne autostol M IKKE anvendes vendt mod k rselsretningen Anbring autostolen passende p k ret jets s de s den vender fremad i k rselsretningen Kontroller at rygl net af s det er sik...

Page 152: ...g re det nemmere at frig re beslagene kan man tr kke bilstolens rygl n opad INSTALLER AUTOSTOLEN FRA 9 TIL 18 KG Fig 12 14 Mellem ca 9 m neder til 4 r Kontroller at begge Isofix beslag er placeret og...

Page 153: ...virker Ukomfortable ADVARSEL Skridtet sp nde har en fast l ngde og kan ikke justeres M ikke tr kke i brystpolstringerne S dan l snes din sele Fig 18 Tryk p knappen foran p stolens siddeflade og tr k...

Page 154: ...11 ar Fjern begge skulderseler for montering af autostolen Frigor begge skulderseler fra samlestykket bagpa ryglanet Tag begge seler ud af ryglanet Fjern skridtselen og skulderselerne ved at trakke d...

Page 155: ...ller i bilen N r autostolen monteres p bags det flyt fors det s langt fremad at barnets F dder ikke st der imod fors det det kan medf re skader ved sammenst d Altid lade barnet stige ind og ud ad bile...

Page 156: ...tr ffes for at fastg re den solidt til s det i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne Dette produkt er blevet udt nkt med det form l at formindske denne effekt mest muligt Producenten fral gger...

Page 157: ...il reng ring af bilstolens betr k Eller f lg vaskeanvisningerne som beskrevet p vaskem rkatet der sidder inden i selve betr kket SAMMENS TNING Ramme Polypropylen High Density Polyethylen Nylon St l Fo...

Page 158: ...e som skyldes brug af autostolen er ikke d kket af garantien 3 Garantien d kker ikke skader som skyldes forkert brug af produktet eller skader sket ved et uheld For yderligere oplysninger vedr rende a...

Reviews: