background image

deutsch 5

16 

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

 

– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüs-

sel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

17 

Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

 

– Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 

Einstecken des Steckers in die Steckdose ausge-
schaltet ist.

18 

Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbe-
reich

 

– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene 

und entsprechend gekennzeichnete Verlänge-
rungskabel.

 

– Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgeroll-

ten Zustand.

19 

Seien Sie stets aufmerksam

 

– Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit 

Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro-
werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

20 

Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle 
Beschädigungen

 

– Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müs-

sen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte 
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion untersucht werden.

 

– Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-

wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder 
ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen 
richtig montiert sein und alle Bedingungen erfül-
len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro-
werkzeugs zu gewährleisten.

 

– Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile 

müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkann-
te Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt 
werden, soweit nichts anderes in der Bedienungs-
anleitung angegeben ist.

 

– Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-

dienstwerkstatt ersetzt werden.

 

– Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig-

ten Anschlussleitungen.

 

– Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen 

sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

21 

ACHTUNG!

 

– Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und 

anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für 
Sie bedeuten.

22 

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektro-
fachkraft reparieren

 

– Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-

gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen 
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt 
werden, indem Originalersatzteile verwendet 
werden; anderenfalls können Unfälle für den 
Benutzer entstehen.

Zusätzliche Sicherheitsregeln für die Band- und Tellerschleif-
maschine
WARNUNG: 

Verwenden Sie Ihre Maschine nicht, bevor die-

se nicht vollständig entsprechend den Anleitungen zusam-
mengebaut und installiert ist.
•  Falls Sie nicht mit der Bedienung der Schleifmaschine 

vertraut sind, verlangen Sie Anleitungen vor Ihrem Lei-
ter, Lehrer oder einer anderen qualifizierten Person.

• 

ACHTUNG: 

Diese Maschine ist nur für das Schleifen von 

Holz oder holzähnlichem Material entwickelt worden. 
Das Schleifen von anderen Materialien kann zu Feuer, 
Verletzungen oder Beschädigungen des Produktes füh-

ren.

•  Verwenden Sie immer Schutzbrillen.
•  Diese Maschine ist nur für Innenarbeiten zu verwenden.
• 

WICHTIG: 

Montieren und verwenden Sie die Maschine 

nur auf einer horizontalen Fläche. Die Montage an nicht 
horizontaler Fläche kann zu einer Beschädigung des Mo-
tors führen.

•  Falls eine Tendenz besteht, daß die Maschine während 

des Betriebes, insbesondere beim Schleifen von langen 
oder schweren Werkstücken überkippen oder wandern 
könnte, muß die Maschine gut mit einer tragenden 
Oberfläche verbunden werden.

• Überzeugen Sie sich, daß das Schleifband in die rich-

tige Richtung läuft. Beachten Sie dazu die Pfeile auf der 
Rückseite des Bandes.

• Überzeugen Sie sich, daß das Schleifband richtig ge-

führt wird, sodaß dieses nicht von den Antriebsscheiben 
abrollen kann.

•  Überzeugen Sie sich, daß das Schleifband nicht verwi-

ckelt oder locker ist.

•  Halten Sie das Werkstück fest, wenn Sie es schleifen.
•  Verwenden Sie immer den Anschlag, wenn Sie die Band-

schleifmaschine in horizontaler Position verwenden.

•  Halten Sie immer das Werkstück fest an den Tisch, wenn 

Sie die Tellerschleifmaschine verwenden.

•  Halten Sie immer das Werkstück an die nach unten lau-

fende Seite der Schleifscheibe, sodaß das Werkstück 
gut am Tisch aufliegt. Wenn Sie die nach oben laufende 
Seite der Schleifscheibe verwenden, könnte das Werk-
stück weggeschleudert werden und dadurch Personen 
gefährden.

• Halten Sie immer einen Mindestabstand von etwa 1,5 

mm oder weniger zwischen dem Tisch oder Anschlag 
und dem Schleifband oder Schleifscheibe ein.

•  Tragen Sie keine Handschuhe und halten Sie das Werk-

stück nicht mit einem Lappen, wenn Sie das Werkstück 
schleifen.

•  Schleifen Sie mit der Korngröße des Holzes.
•  Schleifen Sie niemals Werkstücke, die zu klein für eine 

sichere Bedienung sind.

•  Vermeiden Sie ungeschickte Handbewegungen, bei der 

Sie plötzlich in das Schleifband oder Schleifscheibe ab-
gleiten könnten.

•  Wenn Sie große Werkstücke bearbeiten, sollten Sie eine 

zusätzliche Unterstützung in Tischhöhe verwenden.

•  Schleifen Sie niemals ein ungestütztes Werkstück. Un-

terstützen Sie das Werkstück mit dem Tisch oder dem 
Anschlag, mit Ausnahme von gekrümmten Werkstücken 
an der Außenseite der Schleifscheibe.

• Entfernen Sie immer Abfallstücke und andere Stücke 

vom Tisch, Anschlag oder Schleifband, bevor Sie die 
Maschine einschalten.

•  Planen oder montieren Sie nichts auf dem Tisch, wenn 

die Schleifmaschine in Betrieb ist.

•  Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Ste-

cker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör installieren 
oder entfernen.

• Verlassen Sie den Arbeitsbereich des Werkzeuges nie-

mals, wenn das Werkzeug eingeschaltet ist oder das 
Werkzeug noch nicht vollständig zum Stillstand gekom-
men ist.

• Legen Sie das Werkstück stets auf dem Schleiftisch 

auf bzw. legen Sie dieses am Schleifanschlag fest an. 
Gekrümmte Werkzeuge beim Schleifen am Schleifteller 
sicher auf den Tisch auflegen.

Summary of Contents for 3403301901

Page 1: ...aschine Original Anleitung 3 8 GB Belt and Disc Sander Translation from the original instruction manual 9 14 FR Ponceuse à Bande et à Disque Traduction des instructions d origine 15 21 Art Nr 3403301901 3403301850 11 2015 PAB800 ...

Page 2: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C D H G E F A B C 1 3 1 2 5 4 D E D 4 5 E G ...

Page 4: ...Fig 10 Fig 13 Fig 16 1 9 8 8 Fig 11 0 15 45 Fig 14 Fig 17 H max 1 6 mm 7 E W Fig 12 Fig 15 K 1 F ...

Page 5: ...ectez les DE Schutzbrille tragen GB Wear safety goggles FR Portez des lunettes de protection DE Gehörschutz tragen GB Wear ear muffs FR Porter une protection de l ouïe DE Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen GB Wear a breathing mask FR En cas de dégagement de poussière 2 2 DE Achtung Verletzungsgefahr Nicht in die laufende Schleifscheibe greifen GB Important Risk of injury Never reach into the r...

Page 6: ...llgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzt...

Page 7: ...ktrowerkzeug nicht zum Brennholzsägen 8 Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske 10 Schli...

Page 8: ... Produktes füh ren Verwenden Sie immer Schutzbrillen Diese Maschine ist nur für Innenarbeiten zu verwenden WICHTIG Montieren und verwenden Sie die Maschine nur auf einer horizontalen Fläche Die Montage an nicht horizontaler Fläche kann zu einer Beschädigung des Mo tors führen Falls eine Tendenz besteht daß die Maschine während des Betriebes insbesondere beim Schleifen von langen oder schweren Werk...

Page 9: ...n Ziehen Sie den Band Spannhebel 3 zu sich um die Spannung zu lösen Stülpen Sie das Schleifband über die Antriebs und die Mitnahmewelle Die Richtungspfeile müssen gegen den Uhrzeigersinn zeigen Nun muss das Schleifband gerade ausgerichtet auf beiden Wellen liegen Schieben Sie den Band Spannhebel 3 nun wieder in die Ausgangsposition zurück um das Schleifband zu spannen Vorsicht Der Band Spannhebel ...

Page 10: ...n voll einsetzbar Lösen Sie mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel die Schrauben 8 im Antriebsgehäuse Heben Sie das Schleifband in die vertikale Position Mit der Vertikal Stellschraube 9 kann diese Position fein justiert werden Ziehen Sie die Schrauben 8 im Antriebsgehäuse ab schließend fest Hinweis Schleifen Sie lange Werkstücke in der verti kalen Position indem Sie das Werkstück gleichmäßig über ...

Page 11: ...hine Allgemeine Wartungshinweise Nach jedem Einsatz muss die Schleifmaschine sorgfältig gereinigt werden Alle beweglichen Teile regelmäßig ölen Lassen Sie den Arbeitstisch mit einer dünnen Schicht au tomotive type paste wax ein dadurch erleichtern Sie sich das Reinigen des Arbeitstisches Reinigung Im Band und Tellerschleifer kann sich Staub sammeln Sehen Sie regelmäßig nach am besten nach jedem Ei...

Page 12: ...unpack the device check all parts for possible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be acknow ledged Check the delivery for completeness Read the operating instructions to make yourself famil iar with the device prior to using it Only use original Kity parts for accessories as well as for wearing and spare p...

Page 13: ...workpiece Use the clamping devices or a vice to hold the workpiece in place In this manner it is held more securely than with your hand An additional support is necessary for long work pieces table trestle etc in order to prevent the machine from tipping over Always press the workpiece firmly against the working plate and stop in order to prevent bounc ing and twisting of the workpiece 13 Avoid ab...

Page 14: ...n Switch the machine off and pull the power plug from the socket when fitting or removing accessories Never leave the working area of the sanding machine while the tool is running or as long as it has not come to an absolute standstill m Proper Use The machine meets the currently valid EU machine directive The manufacturer s safety operation and maintenance instructions as well as the technical da...

Page 15: ...in belt disc sander base and material the belt disc sander is being mounted to If machine bolts are used make sure bolts are long enough to go through holes in belt disc sander the material being mounted to and the lock washers and hex nuts Adjustments WARNING Before performing any adjustment make sure the belt disc sander is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position Fa...

Page 16: ...ed firmly against the sanding disc moving work evenly on the left side of the sanding disc m Electrical connection The installed electric motor is factory connected ready for operation The connection meets the applicable VDE and DlN regulations The connection made by the customer as well as any exten sion cables used must comply with all relevant regulations Connection and repair work on the elctr...

Page 17: ...rvice centre Every attempt to carry out a repair can be dangerous if it is not done by skilled personnel Machine gets slower during work Too much pressure put on the workpiece Reduce the pressure on the workpiece Sanding belt comes off the drive pulleys Belt does not run straight Reset the track The wood gets burnt during sanding a Sanding disc or belt covered with grease b Excessive pressure on w...

Page 18: ...e dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et I humidité Chaque personne utilisatrice en pren dra con naissance avant le début de son travail et respec tera scru puleusement les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites sur son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être res ...

Page 19: ...de travail 5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécu rité Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec en hauteur ou fermé hors de portée des enfants 6 Ne pas forcer l outil électrique Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances 7 Utiliser le bon outil électrique Ne pas utiliser d outils électriques de...

Page 20: ...x instructions et de l avoir installée Si vous n êtes pas familiarisé avec l utilisation de cette machine demandez des informations complémentaires à votre supérieur hiérarchique ou à une autre personne com pétente Attention Cette machine n est construite que pour le pon çage du bois et de matériaux analogues L utilisation de cette machine pour poncer d autres matériaux peut pro voquer un incendie...

Page 21: ...onçage avec la plaque d appui appliquez fermement pour l adhésion Positionnez le carter contre le 1 3 inférieur du disque alignez les trous comme l illustre la figure 4 Avec deux vis Phillips fixez solidement le carter en place Installation remplacement de la bande de ponçage Fig 5 Sur la face lisse de la bande de ponçage il y a des flèches directionnelles qui indiquent la direction de mouvement d...

Page 22: ...age Note Utilisez la vis de réglage située au dessous de la table de travail pour ajuster la distance entre la table et le disque de ponçage Cet interstice devrait toujours être de 1 6 mm Avertissement Avant d utiliser votre ponceuse à bande disque familiarisez vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité Verrouillage de l interrupteur Fig 13 Mettez l interr...

Page 23: ...gnes importantes Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonctionnement S 1 En cas de surcharge du moteur celui ci s éteint automa tiquement Le moteur peut à nouveau être mis en route après un temps de refroidissement durée variable m Entretien Avertissement Pour éviter le risque de blessure grave veil lez à ce que la ponceuse à bande et à disque soit en posi tion OFF ARRÊT et débranchez la...

Page 24: ...risque s il n est pas réalisé par un spécialiste qualifié La machine ralentit pendant le travail La pression exercée sur la pièce à travailler est trop importante Exercez une pression moindre sur la pièce à poncer La bande abrasive se décentre par rapport au disque d entraînement Elle ne tourne pas corectement Régler de nouveau le déplacement de la bande abrasive Le bois brûle pendant le ponçage a...

Page 25: ...tikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med nedenståend...

Page 26: ......

Page 27: ...ste plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuici...

Reviews: