background image

10

Open dishwasher door and remove all shipping materials.  Remove
bottom rack.  Place newspaper 

(A)

or towel over bottom of

dishwasher to prevent screws from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.

Ouvrir la porte du lave-vaisselle et retirer tous les matériaux
d’emballage. Enlever le râtelier inférieur. Placer des pages de journal

(A)

ou une serviette au fond du lave-vaisselle pour empêcher que des

vis ou autres articles puissent tomber dans la zone de la pompe lors de
l’opération de fixation du lave-vaisselle au comptoir.

Attachment

Accessoires

E

The dishwasher MUST be secured to countertop or floor to keep it
from tipping when door is opened. 

Countertop attachment:

Secure dishwasher to countertop with two,

No. 10 x 1/2" Phillips-head screws 

(B)

.   

Do Not drop screws into the bottom of the dishwasher.  Screws, if
dropped in pump area, may cause damage to pump or motor.

Floor attachment:

Use floor attachment kit (Part No. 4378968)

available from your dealer.

Le lave-vaisselle DOIT être bien immobilisé pour qu’il ne puisse pas
basculer lors de l’ouverture de la porte.

Accessoire de comptoir:

Bien fixer le lave-vaisselle au comptoir à

l’aide de deux vis Phillips n° 10 x 1/2 po 

(B)

.   

Veiller à ne pas laisser tomber les vis au fond du lave-vaisselle. Les
vis qui tomberaient dans la zone de la pompe feraient subir des
dommages à la pompe et au moteur.

Accessoire de fixation au plancher:

Utiliser la trousse de fixation

au plancher (Pièce n° 4378968) disponible chez votre marchand.

Open door about 3 inches (7.6cm) and check for equal spacing 

(C)

between inner door and tub sides.  If spacing is not equal, loosen
bracket screws and shift tub.  Tighten bracket screws. Remove
newspaper or towel from dishwasher.

Open and close door several times. The door should open and close
easily. If door closes too quickly or falls open, adjust door 
springs 

(D)

by moving spring ends to different holes 

(E)

in base.

Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois. La porte devrait s'ouvrir et se
fermer facilement. Si la porte se ferme trop vite ou s'ouvre d'elle-
même, ajuster les ressorts de la porte 

(D)

en plaçant les bouts des

ressorts dans des trous 

(E)

différents dans la base.

Entrouvrir la porte du lave-vaisselle d’environ 76 mm (3 po);
contrôler l’espacement uniforme 

(C)

entre l’intérieur de la porte et

les côtés de la cuve. Si l’espacement n’est pas égal, desserrer les vis
des brides de fixation et déplacer légèrement la cuve. Resserrer les vis
des brides de fixation. Retirer les pages de journal ou les serviettes de
protection placées au fond du lave-vaisselle.

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely
installed. 

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

Risque de renversement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant qu’il
soit complètement installé.

Ne pas le pousser avec la porte ouverte.

Cette action pourrait causer une blessure
grave ou des coupures.

A

C

D

E

B

C

WARNING

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for KUDC Series

Page 1: ...cal electrical inspector s use Important Installateur remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire conserver les instructions d installation pour consultation ultérieure Conserver les instructions d installation pour consultation par l inspecteur local des installations électriques Appareils électroménagers Gros Service et réparations ou contacter le Centre d assistance à ...

Page 2: ...de respecter les spécifications d installation et dimensions indiquées d installer correctement le lave vaisselle de vérifier que tout le matériel nécessaire pour une installation correcte est disponible de contacter un installateur qualifié qui veillera à ce que les raccordements aux réseaux d électricité et de plomberie satisfassent aux dispositions des codes et règlements locaux et nationaux en...

Page 3: ... 4378869 Side view Vue de côté Back view Vue arrière A 24 61cm 19 3 4 50 2cm 24 61cm 33 7 8 86cm min 34 86 4cm min 2 5 1cm 4 10 2cm 4 10 2cm 10 25 4cm 3 1 2 8 9cm 2 1 2 6 4cm 2 1 2 6 4cm 2 5 1cm 24 61cm 24 61cm Unshaded area must be free of pipes wires and drain hose Power supply cord or cable should not be kinked or pinched between dishwasher and cabinet Leveling legs and wheels adjust to fit 34 ...

Page 4: ...èce no 4317824 chez un fournisseur de pièces ou concessionnaire local Pour l installation du cordon exécuter les instructions fournies avec le cordon Si ce produit spécifique n est pas disponible localement on peut utiliser un cordon d alimentation à trois conducteurs de calibre 16 homologation U L ACNOR qui satisfait les critères de tous les codes et règlements locaux en vigueur On doit acheminer...

Page 5: ...us facile Placard de bois poncer pour produire une surface lisse Placard métallique installer un passe fil pièce n 302797 disponible chez un concessionnaire ou fournisseur de pièces 6 Installer un connecteur de câble homologation U L ou dispositif de détente sur la boîte de connexion Fixer le câble d alimentation sur la boîte de connexion Faire passer l autre extrémité du câble à travers le trou B...

Page 6: ... d arrivée d eau Ne pas faire passer le tuyau d évacuation à l égout par dessus la cuve Vérifier que le tuyau d évacuation n est pas écrasé ou déformé Insérer le cordon d alimentation électrique dans le trou de passage percé dans le placard Dans le cas d un raccordement direct ajuster le câble et tirer le câble jusqu à la boîte de connexion du lave vaisselle Ne pas pincer ou déformer le cordon ou ...

Page 7: ...acuation sur le brise siphon avec une bride à ressort O Raccorder le brise siphon au broyeur à déchets au moyen d une section de tuyau de caoutchouc P et de brides à ressort ou à vis Q Les broyeurs à déchets sont généralement dotés de raccords de 7 8 po on peut également trouver des raccords spéciaux dans les magasins de fournitures de plomberie La connexion au raccord T DOIT être située en amont ...

Page 8: ...ront nuts Securely tighten the front nut J over the ground wire Tighten strain relief or conduit connector screws M F M G H If the ground connector I looks like this Loosen screw J on ground connector located on the back of terminal box Form the bare ground wire K into a U shaped hook Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the washer L Securely tighten the screw J Tighte...

Page 9: ...rer l écrou arrière U sur la vis de liaison à la terre À l extrémité du conducteur de liaison à la terre nu V former un crochet en U Placer le crochet sur la vis de liaison à la terre sens horaire entre les écrous avant et arrière Bien serrer l écrou avant T sur le conducteur de liaison à la terre Serrer les vis du serre câble W Si le connecteur de liaison à la terre S est similaire à celui de cet...

Page 10: ...eur Accessoire de fixation au plancher Utiliser la trousse de fixation au plancher Pièce n 4378968 disponible chez votre marchand Open door about 3 inches 7 6cm and check for equal spacing C between inner door and tub sides If spacing is not equal loosen bracket screws and shift tub Tighten bracket screws Remove newspaper or towel from dishwasher Open and close door several times The door should o...

Page 11: ...e are water leaks tighten fittings Reattach access and lower panel to dishwasher so that the bottom edge of the lower panel contacts the floor Lire le Guide d utilisation et d entretien fourni avec le lave vaisselle Rétablir l alimentation du circuit électrique du lave vaisselle Régler le lave vaisselle au programme Normal Mettre le lave vaisselle en marche et le laisser fonctionner pendant 2 minu...

Page 12: ...lave vaisselle On trouve ces deux numéros sur la plaque signalétique située derrière la porte sur le châssis avant de l ouverture du lave vaisselle Pièce n 9743822 Rév D 1999 KitchenAid Marque déposée de KitchenAid U S A Emploi licencié par KitchenAid Canada Imprimé aux États Unis Avez vous besoin d assistance Lave vaisselle encastré HOME APPLIANCES APPAREILS ELECTROMENAGERS The KitchenAid Consume...

Reviews: