background image

30

FRANÇAIS

Comment obtenir une réparation hors 

garantie – tous les territoires

Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil. 

Voir la section “Dépannage“.

Pour obtenir de l’information sur 
les réparations dans les 50 États 
des États-Unis, le district fédéral de 
Columbia et Puerto Rico, 

appelez le 

numéro sans frais 1-800-541-6390.
Ou écrivez à :
Centre de satisfaction de la clientèle

KitchenAid Portable Appliances

P.O. Box 218 

St. Joseph, MI 49085-0218

Ou contactez un centre de réparation 

autorisé près de chez vous.

Pour obtenir de l’information sur 
les réparations au Canada,

 appelez le 

numéro sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrivez à :

Centre pour l'eXpérience de la clientèle

KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

Comment obtenir une réparation

en dehors de ces territoires

Demandez à votre distributeur local 

KitchenAid ou au détaillant où le 

mélangeur a été acheté où le faire réparer.

Pour obtenir de l’information sur les 
réparations au Mexique,

 appelez le 

numéro sans frais

01-800-024-17-17

(JV Distribuciones)
ou
01-800-902-31-00

(Industrias Birtman)

Comment commander des accessoires 

et des pièces de rechange

Pour commander des accessoires 
ou des pièces de rechange pour le 
mélangeur dans les 50 États des 
États-Unis, dans le district fédéral de 
Columbia et à Puerto-Rico,

appelez sans frais le 1-800-541-6390 du 

lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (heure de 

l’Est), le samedi de 10 h à 17 h.
Ou écrivez à :

Centre de satisfaction de la clientèle

KitchenAid Portable Appliances

P.O. Box 218 

St. Joseph, MI 49085-0218

Pour commander des accessoires 
ou des pièces de rechange pour le 
mélangeur au Canada,

 appelez le 

numéro sans frais 1-800-807-6777. 
Ou écrivez à :

Centre pour l'eXpérience de la clientèle

KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

Pour commander des accessoires 
ou des pièces de rechange pour le 
mélangeur au Mexique,

 appelez le 

numéro sans frais

01-800-024-17-17

(JV Distribuciones)
ou
01-800-902-31-00

(Industrias Birtman)

Summary of Contents for KSB540

Page 1: ... IT S MADE BLENDER INSTRUCTIONS MÉLANGEUR INSTRUCTIONS LICUADORA INSTRUCCIONES KSB540 3 SPEED VITESSES VELOCIDADES U S A É U EE UU 1 800 541 6390 Canada Canadá 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca 9709948A ...

Page 2: ...ous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas la garantie Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel Numéro de modèle __________________________________________________________ Numéro d identification _______________________________________________________ Date d achat _______________________________...

Page 3: ......

Page 4: ...Blender 9 Troubleshooting 9 BLENDER TIPS Quick Tips 10 How To 10 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid blender Warranty 12 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 13 Hassle Free Replacement Warranty Canada 13 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico 13 How to Arrange for Service after the Warranty Expires All Locations 14 How to Arrange for Servic...

Page 5: ...ions 2 To avoid the risk of electrical shock do not put blender in water or other liquid 3 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 4 Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 5 Avoid contact with moving parts 6 Do not operate the blender with a damaged cord or plug or after appliance malfunctions or is dropped...

Page 6: ...t contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way Do not use an extension cord If the power supply cord is too short have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result...

Page 7: ...ne Piece Pitcher Design Patented Stainless Steel Blade Speed Selection Buttons Clean Touch Control Pad Stay Put Lid with Clear 2 oz 60 mL Ingredient Cap Die Cast Metal Base 56 oz 1 75 L Polycarbonate Pitcher Durable Steel Reinforced Coupler ...

Page 8: ...versized blade tines are positioned on four different planes for fast thorough and consistent blending Our durable blade design is built into the pitcher for easy handling and cleaning Speed Selection Buttons Create frozen drinks and puree sauces or soups in seconds Blend with confidence control and consistency at all settings LOW MEDIUM and HIGH The PULSE button gives added control for jobs that ...

Page 9: ...se always press OFF and unplug the power cord Lift the pitcher in a straight upward motion off of the blender base Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING A If you will be using the blender within 2 ft 61 cm of a...

Page 10: ...ll stop any speed and deactivate the blender at the same time Before removing the pitcher press OFF to deactivate the blender and unplug the power cord Pulse Feature Your KitchenAid blender offers a Pulse feature 1 Before operating the blender make sure the pitcher is properly in place on the blender base 2 Put ingredients into pitcher and firmly attach lid 3 Press PULSE and hold for the desired l...

Page 11: ...ed Gravy Medium Ice Cream based drink High Mousse High Pancake batter Low Sherbet based drink High Smooth ricotta or cottage cheese Medium Streusel topping Low Sweet crumb topping Low Waffle batter Low White sauce Low Speed Control Guide TIP Process up to one standard ice cube tray or 12 to 14 standard ice cubes at a time No liquid needs to be added for processing occasional stirring with a spatul...

Page 12: ...If it is press OFF then unplug the blender Plug it back in to the same outlet If the blender still does not work check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the blender is connected to and make sure the circuit is closed If the blender slows excessively when blending heavy ingredients The blender may be overloaded Press OFF to stop the blender Remove the pitcher from the base and d...

Page 13: ...oods after a few seconds to avoid over processing How To Reconstitute frozen juice For a 6 oz 175 mL can of orange juice concentrate combine the juice and correct amount of water in the pitcher Cover and blend at LOW until thoroughly combined about 10 to 15 seconds For a 12 oz 355 mL can combine the juice and 1 can of water in the pitcher Cover and blend at LOW until thoroughly combined about 20 t...

Page 14: ...5 seconds Pour liquid mixture over dry ingredients and stir well Take lumps out of gravy If sauce or gravy becomes lumpy place in the pitcher Cover and blend at MEDIUM until smooth about 5 to 10 seconds Combine flour and liquid for thickening Place flour and liquid in pitcher Cover and blend at LOW until smooth about 5 to 10 seconds Prepare white sauce Place milk flour and salt if desired in pitch...

Page 15: ...r blender when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOME STAT...

Page 16: ...ail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your blender with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid blender should fail within the first year of ownership take the blender or ship collect to an Authorized KitchenA...

Page 17: ...blender for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How To Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your blender in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a m to ...

Page 18: ...N ET NETTOYAGE Nettoyage du mélangeur 23 Dépannage 24 CONSEILS SUR LE MÉLANGEUR Conseils rapides 25 Comment 25 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du mélangeur KitchenAid 28 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États des États Unis district fédéral de Columbia 29 Garantie de satisfaction totale et de remplacement Canada 29 Comment obtenir une réparation sous ga...

Page 19: ... extérieur 8 Ne laissez pas pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir 9 N introduisez pas les doigts ni des ustensiles dans le récipient pendant le mélange pour limiter les risques de blessures graves ou de dommages au mélangeur Utilisez un grattoir mais seulement quand le mélangeur est arrêté Sécurité du mélangeur Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de no...

Page 20: ...ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10 Les lames sont aiguisées Manipulez les avec soin 11 Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle en place 12 L utilisation d accessoires dont les bocaux de conserve non recommandés par KitchenAid peut présenter un risque de blessure 13 Enlevez la pièce centrale du couvercle à deux pièces si vous mélangez des liquides chauds 14 Ce produit est réservé uniqueme...

Page 21: ...ier inoxydable brevetée Touches de sélection de la vitesse Clavier de commande Clean Touch Couvercle Stay Put avec capuchon doseur d ingrédients transparent contenant 60 ml 2 oz Socle en métal coulé sous pression Récipient en polycarbonate de 1 75 l 56 oz Coupleurs durables renforcés d acier ...

Page 22: ... design de lame durable est incorporé dans le récipient pour pouvoir le manipuler et le nettoyer facilement Touches de sélection de la vitesse Créez des boissons glacées et mettez des sauces ou des soupes en purée en quelques secondes Mélangez avec confiance contrôle et consistance sur tous les réglages de vitesse LOW BASSE MEDIUM MOYENNE et HIGH ÉLEVÉE Le mode PULSE IMPULSION fournit un contrôle ...

Page 23: ...n des besoins 2 Placer le récipient sur le socle du mélangeur 3 Avant de brancher le mélangeur n oubliez pas d appuyer sur OFF ARRÊT pour que le mélangeur soit bien arrêté A Si vous prévoyez utiliser le mélangeur à 61 cm 2 ft ou moins d une prise vous pouvez raccourcir le cordon en l enroulant dans la section de rangement sous le socle de la manière indiquée à droite par des flèches B Si vous prév...

Page 24: ...liser le mélangeur assurez vous que le récipient est bien en place sur le socle Mettez les ingrédients dans le récipient et fermez bien le couvercle 3 Appuyez sur la touche de vitesse désirée pour faire tourner le mélangeur de façon continue à cette vitesse Le voyant rouge près de la vitesse sélectionnée reste allumé Il est possible de changer de vitesse sans arrêter l appareil en appuyant sur une...

Page 25: ...mode PULSE IMPULSION Le mélangeur KitchenAid dispose d une fonction d impulsion 1 Avant d utiliser le mélangeur assurez vous que le récipient est correctement placé sur le socle 2 Mettez les ingrédients dans le récipient et fermez bien le couvercle 3 Appuyez sur PULSE IMPULSION et tenez le temps désiré L indicateur rouge apparaîtra La fonction PULSE IMPULSION permet à l utilisateur de contrôler fa...

Page 26: ...rieur d un lave vaisselle 2 Pour nettoyer le couvercle et le capuchon doseur d ingrédients lavez les dans l eau tiède et savonneuse puis rincez les et séchez les soigneusement Ces pièces peuvent aussi être lavées dans le panier supérieur d un lave vaisselle Pour de meilleurs résultats il est recommandé de les laver à la main 3 Essuyez le socle et le cordon avec un chiffon tiède et savonneux puis a...

Page 27: ...arrête de tourner Les ingrédients du mélangeur ou un objet peuvent l avoir enrayé Appuyez sur OFF ARRÊT pour arrêter le mélangeur Enlevez le récipient du socle et libérez la lame en divisant ou en enlevant le contenu au fond du récipient Si le problème ne peut pas être résolu en suivant les étapes de cette section contactez KitchenAid ou un centre de réparation autorisé États Unis Puerto Rico 1 80...

Page 28: ...ez pas votre main nue sur le couvercle du récipient si ce dernier contient des liquides chauds Arrêtez le mélangeur et vérifiez la consistance des aliments après quelques secondes pour éviter de trop les transformer Comment Reconstituer les jus surgelés Pour une boîte de 175 ml 6 oz de jus d orange concentré versez le jus et la quantité appropriée d eau dans le récipient Couvrez et mélangez parfai...

Page 29: ...r obtenir une consistance onctueuse Arrêtez le mélangeur et raclez les parois du récipient au besoin Au besoin ajoutez 15 ml 1 cuillerée à soupe de lait écrémé par 235 ml 1 tasse de fromage cottage Idéal comme base pour les trempettes ou les tartinades allégées Combiner les ingrédients liquides pour les aliments cuits au four Versez les ingrédients liquides dans le récipient Couvrez et mélangez bi...

Page 30: ...ndant 10 secondes Remuez ensuite à MEDIUM MOYENNE de 10 à 30 secondes Nettoyez votre récipient de mélangeur Remplissez le récipient à la moitié d eau tiède Ajoutez quelques gouttes de détergent liquide Couvrez et mélangez à LOW BASSE jusqu à ce que les parois soient propres entre 5 et 10 secondes Rincez et séchez Pour nettoyer complètement lavez le récipient et le couvercle dans un lave vaisselle ...

Page 31: ... ou une utilisation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d œuvre pour le mélangeur si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR ...

Page 32: ...de la première année KitchenAid Canada le remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si le mélangeur KitchenAid cesse de fonctionner au cours de la première année apportez le ou retournez le port dû à un Centre de réparation KitchenAid Canada aut...

Page 33: ...cheté où le faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur dans les 50 États des États Unis dans le district fédéral de Columbia et à ...

Page 34: ...la licuadora 39 Solución de problemas 40 CONSEJOS PARA LA LICUADORA Consejos rápidos 41 Consejos prácticos 41 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la licuadora KitchenAid 44 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 45 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá 45 Cómo obtener el servicio de garantía...

Page 35: ...écnico autorizado más cercano para su inspección reparación o ajuste eléctrico o mecánico 7 No la utilice a la intemperie 8 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este...

Page 36: ...para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o de daños a la licuadora Puede utilizarse una espátula raspadora pero se debe utilizar sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento 10 Las cuchillas son filosas Manipúlelas con cuidado 11 Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar 12 El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar...

Page 37: ...ieza Cuchilla patentada de acero inoxidable Botones selectores de velocidad Base de control Clean Touch Tapa fija con tapa transparente para el agregado de ingredientes de 60 mL 2 oz Base de metal fundido Jarra de policarbonato de 1 75 L 56 oz Acopladores durables y reforzados de acero ...

Page 38: ...án ubicados en cuatro planos diferentes para una mezcla rápida completa y consistente El diseño de nuestra cuchilla durable está construido dentro de la jarra para facilitar el manejo y la limpieza Botones selectores de velocidad Prepare bebidas congeladas y salsas de puré o sopas en segundos Procese con confianza control y consistencia en todas las velocidades LOW Baja MEDIUM Media y HIGH Alta El...

Page 39: ...ra asegúrese de presionar OFF Apagado para asegurarse de que la licuadora esté apagada A Si va a utilizar la licuadora a 2 ft 61 cm de distancia de un enchufe eléctrico puede reducir la longitud del cable enrollándolo en el área para guardarlo en la parte inferior de la base de acuerdo con el patrón que se muestra a la derecha indicado con flechas B Si va a utilizar la licuadora a 16 41 cm de dist...

Page 40: ... un botón de selección de velocidad 2 Antes de poner en funcionamiento la licuadora asegúrese de que la jarra esté colocada correctamente en la base de la licuadora Coloque los ingredientes en la jarra y asegure la tapa 3 Presione el botón para seleccionar la velocidad deseada para un manejo continuo a esa velocidad El indicador rojo arriba de la velocidad elegida se encenderá Puede cambiar las ve...

Page 41: ...itchenAid cuenta con la función Pulse Pulsar 1 Antes de poner en funcionamiento la licuadora asegúrese de que la jarra esté colocada correctamente en la base de la licuadora 2 Coloque los ingredientes en la jarra y asegure la tapa 3 Presione PULSE Pulsar y mantenga presionado durante el tiempo deseado El indicador rojo se encenderá La función Pulse Pulsar le permite al usuario tener un fácil contr...

Page 42: ...para el agregado de ingredientes lave con agua tibia jabonosa luego enjuague y seque completamente Estas piezas también se pueden lavar en el estante más alto del lavavajillas Para obtener los mejores resultados se recomienda el lavado a mano 3 Limpie la base de la licuadora y el cable con un trapo con agua tibia jabonosa limpie con un trapo húmedo y seque con un trapo suave Para guardarla el cabl...

Page 43: ... deja de girar Los ingredientes de la licuadora o un objeto extraño pueden haber atorado la licuadora Presione OFF Apagado para detener la licuadora Retire la jarra de la base y libere la cuchilla del contenido al desintegrarlo o al retirar los ingredientes del fondo de la jarra Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta sección comuníquese con KitchenAid o con el Centro de servicio...

Page 44: ...a tapa de la jarra cuando procesa líquidos calientes Detenga la licuadora y verifique la consistencia de los alimentos luego de unos segundos para evitar que se procesen de manera excesiva Consejos prácticos Reconstituir jugos congelados Para una lata de 175 mL 6 oz de jugo de naranja concentrado combine el jugo y la cantidad correcta de agua en la jarra Tape y procese en LOW Baja hasta que se mez...

Page 45: ...e los lados según sea necesario Preparar puré de queso cottage o de ricota Coloque el queso cottage o la ricota en la jarra Tape y procese durante 25 a 35 segundos aproximadamente en MEDIUM Media hasta que quede una pasta suave Detenga la licuadora y pase la espátula retirando el contenido de los lados según sea necesario Si es necesario agregue 1 cucharada 15 mL de leche descremada por cada taza ...

Page 46: ...aja durante 5 a 10 segundos aproximadamente hasta alcanzar la consistencia deseada Cocine como lo hace habitualmente Preparar comida para bebé de la comida de los adultos Coloque la comida para adultos ya preparada en la jarra Tape y procese en LOW Baja durante 10 segundos aproximadamente Luego procese en MEDIUM Media durante 10 a 30 segundos aproximadamente Limpie la jarra de su licuadora Llene l...

Page 47: ...ión para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del país donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA ...

Page 48: ...ara alguna falla durante el primer año KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad Si su licuadora KitchenAid presentara alguna falla durante el primer año lleve la licuadora o mándela con envío por cobrar a un Centro de servicio t...

Page 49: ...a tienda donde compró la licuadora para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información sobre el servicio técnico en México llame de manera gratuita al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones o 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Cómo solicitar accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su licuadora en los 50 estados de los Estados Unidos Distrito de Columb...

Page 50: ...47 ...

Page 51: ...48 ...

Page 52: ... KitchenAid U S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio de KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada 2009 All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados ...

Reviews: