background image

FEU DE GRAISSE SUR LA
CUISINIÈRE, APPLIQUER LES
RECOMMANDATIONS 
SUIVANTES :

Placer sur le récipient un couvercle
bien ajusté, une tôle à biscuits ou un
plateau métallique POUR ÉTOUFFER
LES FLAMMES, puis éteindre le
brûleur. VEILLER À ÉVITER LES
BRÛLURES. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LA PIÈCE ET CONTACTER
LES POMPIERS. 

NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN
RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - le risque de
brûlure est élevé.

NE PAS UTILISER D’EAU ni un
torchon humide - ceci pourrait
provoquer une explosion de vapeur
brûlante. Utiliser un extincteur
SEULEMENT si :

Il s’agit d’un extincteur de classe ABC,
dont on connaît le fonctionnement.

Il s’agit d’un petit feu encore limité à
l’endroit où il s’est déclaré.

Les pompiers ont été contactés.

Il est possible de garder le dos orienté
vers une sortie pendant l’opération de
lutte contre le feu.

6

Renseignements d’utilisation et d’entretien

AVERTISSEMENT – POUR
MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE,
CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :

Utiliser cet appareil uniquement
dans les applications envisagées par
le fabricant. Pour toute question,
contacter le fabricant. Avant
d’entreprendre un travail d’entretien
ou de nettoyage, interrompre
l’alimentation de la hotte au niveau
du tableau de disjoncteurs, et
verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout rétablissement
accidentel de l’alimentation du
circuit. Lorsqu’il n’est pas possible
de verrouiller le tableau de
disjoncteurs ou le dispositif
d’interruption de l’alimentation,
placer sur le tableau de disjoncteurs
une étiquette d’avertissement
proéminente interdisant le
rétablissement de l’alimentation.

MISE EN GARDE : Cet appareil est
conçu uniquement pour la
ventilation générale. Ne pas l’utiliser
pour l’extraction de matières ou
vapeurs dangereuses ou explosives.

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER
LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE
SUR LA TABLE DE CUISSON :

Ne jamais laisser un élément de la
table de cuisson fonctionner sans
surveillance à la puissance de
chauffage maximale; un
renversement/débordement de matière
graisseuse pourrait provoquer une
inflammation et le génération de
fumée. Utiliser toujours une puissance
de chauffage moyenne ou basse pour
le chauffage d’huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le
ventilateur de la hotte lors d’une
cuisson avec une puissance de
chauffage élevée ou lors de la cuisson
d’un mets à flamber.

Nettoyer fréquemment les ventilateurs
d’extraction.  Veiller à ne pas laisser de
la graisse s’accumuler sur les surfaces
du ventilateur ou des filtres.

Utiliser toujours un ustensile de taille
appropriée. Utiliser toujours un
ustensile de taille adapté à la taille de
l’élément chauffant.

AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS 
APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN

Remplacement des lampes à
halogène :

L’éclairage sous la hotte est assuré par
des lampes à halogène (12 volts, 
20 watts). 

Avant de commencer, vérifier que
l’alimentation électrique de la hotte
est interrompue, et que les lampes
ont eu le temps de refroidir. 

Remplacement d’une lampe à
halogène :

• Ôter les 2 vis de fixation de la

garniture métallique circulaire de la
lampe.

• Tirer l’ensemble garniture/lampe sur

une distance suffisante pour qu’il
soit possible d’extraire la lampe de
sa douille.

• Insérer une lampe neuve dans la

douille et réinstaller l’ensemble
lampe/garniture sur la hotte.

• Réinstaller les vis.

Fonctionnement 

La fonction de la hotte est l’extraction
des fumées, vapeurs et odeurs
générées lors des opérations de
cuisson au voisinage de la table de
cuisson.

Pour obtenir les meilleurs résultats,
mettre le système d’aspiration en
marche avant d’entreprendre la
cuisson, et laisser le système
fonctionner pendant plusieurs
minutes après la fin d’une cuisson
pour l’évacuation de toutes les
vapeurs génératrices d’odeurs.

commutateur

du ventilateur

sélecteur de

vitesse du

ventilateur

commutateur

d’éclairage

Commande des lampes :

ALLUMAGE : Placer le commutateur
d’éclairage à la position “1”.

EXTINCTION : Placer le commutateur
d’éclairage à la position “0”.

Commande du système
d’aspiration (moteur du
ventilateur) :

MISE EN MARCHE : Placer le
commutateur de commande du
moteur à la position “1”; le moteur du
ventilateur doit se mettre en marche à
la vitesse sélectionnée par le sélecteur
de vitesse.

ARRÊT  : Placer le commutateur à la
position “0”.

Sélection de la vitesse du
ventilateur :

Placer le bouton de sélection de
vitesse aux diverses positions pour
vérifier le bon fonctionnement : à
gauche pour basse vitesse, à droite
pour haute vitesse.

Lors de la mise en marche du
ventilateur, il adopte la vitesse
correspondant à la position du bouton
de sélection.

Summary of Contents for KPEC992M

Page 1: ...read the Installation Instructions for the exterior blower used with hood liner Leave Installation Instructions with the homeowner Homeowner Keep Installation Instructions for future reference Save Installation Instructions for local electrical inspector s use 436001862 9763389 Quick Reference Table of Contents Pages Before you start Electrical requirements Cabinet dimensions Product dimensions In...

Page 2: ...igeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities Ducted fans must always be vented to the outdoors WARNING To reduce the risk of fire use only metal ductwork This unit must be grounded compass or 11 27 9 cm circle template flat blade screwdriver Phillips screwdrive...

Page 3: ...nt collar 5 15 16 15 1 cm 36 91 4 cm model 35 13 16 91 0 cm 48 121 9 cm model 47 13 16 121 4 cm 36 91 4 cm model 15 23 32 39 9 cm 48 121 9 cm model 21 23 32 55 2 cm 17 5 16 40 0 cm 36 91 4 cm model 31 7 16 79 9 cm 48 121 9 cm model 43 7 16 110 3 cm electrical knockouts determine hood support depth so that front enclosure is flush with adjoining enclosure hood liner front enclosure Cabinet dimensio...

Page 4: ... saw or keyhole saw cut the 11 27 9 cm dia hole 2 3 4 7 0 cm wall hood support knockout location on wall 17 5 16 40 0 cm A B 5 15 16 15 1 cm 14 3 16 36 0 cm 2 5 1 cm 5 16 7 9 mm dia 4 holes 11 27 9 cm dia 3 Drill a 1 1 4 3 0 cm dia hole at location shown for electrical wiring 4 Remove the electrical knockout from the hood liner Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install hoo...

Page 5: ...ystem to hood liner collar Seal joint with duct tape to make airtight 16 Reconnect power 17 Check operation of hood liner and exterior blower Lights Move the light switch to 1 position Lights should go on Move switch back to 0 position Lights should go off Exterior blower motor and speed control Move motor switch to 1 position Exterior blower motor should turn on Move speed control switch to vary ...

Page 6: ...oking flaming foods Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCETHE RISK OF INJURYTO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGETOP GREASE FIRE OBSERVETHE FOLLOWING Replacing the Halogen lamps The hood liner uses 12 volt 20 watt halogen lamp bulbs Before yo...

Page 7: ...Rub in direction of the grain line to avoid marring the surface Always wipe dry to avoid water marks KitchenAid Professional Formula Stainless Steel Cleaner Polish is the cleaner recommended for cleaning stainless steel surfaces on this product To order call our Customer Service Center at 1 800 442 9991 or order on line at www applianceaccessories com and ask for part number 8171420 To order from ...

Page 8: ...systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 8 Expenses for travel and transportation for product service in remote locations 9 The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AN...

Page 9: ...tomer Interaction Center telephone number your nearest authorized service center or KitchenAid Factory Service at 1 800 442 1111 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center c o Correspondence Dept 2000 North M 63 Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime p...

Page 10: ...n ONTARIO QUEBEC Montreal except South Shore 1 800 361 3032 South Shore Montreal 1 800 361 0950 Quebec City 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 ATLANTIC PROVINCES 1 800 565 1598 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3...

Page 11: ...PORTANT Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire de l appareil Propriétaire Conserver les instructions d installation pour consultation ultérieure Conserver les instructions d installation à l intention de l inspecteur local des installations électriques 436001862 9763389 Référence rapide Table des matières Pages Avant de commencer Alimentation électrique Dimensions de...

Page 12: ... réalisé uniquement avec des conducteurs de cuivre IMPORTANT Conserver les instructions d installation à l intention de l inspecteur local des installations électriques Le câble électrique 120 volts qui alimente la hotte doit être raccordé directement à l armoire de distribution protection par fusible ou disjoncteur par un câble flexible blindé ou un câble conducteurs de cuivre gaine non métalliqu...

Page 13: ...ation diamètre 24 5 cm 10 po 15 1 cm 5 15 16 po Modèle 91 4 cm 36 po 91 0 cm 35 13 16 po Modèle 121 9 cm 48 po 121 4 cm 47 13 16 po Modèle 91 4 cm 36 po 39 9 cm 15 23 32 po Modèle 121 9 cm 48 po 55 2 cm 21 23 32 po 40 0 cm 17 5 16 po Modèle 91 4 cm 36 po 79 9 cm 31 7 16 po Modèle 121 9 cm 48 po 110 3 cm 43 7 16 po trous avec opercule arrachable déterminer la profondeur du support de la hotte il fa...

Page 14: ...u câble électrique dans le mur 40 0 cm 17 5 16 po A B 15 1 cm 5 15 16 po 36 cm 14 3 16 po 5 1 cm 2 po 4 trous dia 7 9 mm 5 16 po trou dia 27 9 cm 11 po 3 Percer un trou de 3 cm 1 1 4 po à l emplacement indiqué pour le passage du câble électrique 4 Enlever l opercule arrachable sur la hotte 5 Enlever les filtres utiliser les deux mains Pousser la tirette vers l arrière pour libérer la broche de ver...

Page 15: ...ateur du ventilateur sélecteur de vitesse du ventilateur commutateur d éclairage 5 18 Réinstaller les filtres Placer le bord arrière du filtre dans la rainure à l arrière de la hotte Pousser le filtre vers le haut tout en poussant la tirette Lorsque le filtre est en place lâcher la tirette La broche de verrouillage maintiendra le filtre en place Répéter ce processus pour les autres filtres 19 Inst...

Page 16: ...ffage d huile Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d un mets à flamber Nettoyer fréquemment les ventilateurs d extraction Veiller à ne pas laisser de la graisse s accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée Utiliser toujours un ...

Page 17: ...l apparence de la surface Sécher la surface par essuyage pour que des marques ne se forment pas lors de l évaporation de l eau Pour le nettoyage des surfaces d acier inoxydable de la hotte utiliser le produit de nettoyage recommandé KitchenAid Professional Formula Stainless Steel Cleaner Polish Pour la commande de ce produit contacter le centre de service à la clientèle à 1 800 442 9991 ou command...

Page 18: ...odification non autorisée faite à l appareil 8 Les frais de voyage ou de transport pour le service d un produit dans les régions éloignées 9 La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui ci est installé dans un endroit inaccessible ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITAT...

Page 19: ... dans votre région téléphonez à notre Centre d interaction avec la clientèle votre Centre de service autorisé le plus proche ou le service de l usine KitchenAid en composant le 1 800 442 1111 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire en soumettant toute question ou problème à KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center C o Correspondence De...

Page 20: ...TCHEWAN et indicatif régional 807 en ONTARIO 1 800 665 1683 QUÉBEC Montréal à l exception de la Rive Sud 1 800 361 3032 Rive Sud Montréal 1 800 361 0950 Québec 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 PROVINCES DE L ATLANTIQUE 1 800 565 1598 Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire en soumettant toute question ou problème au Service des relations avec la c...

Reviews: