background image

24

C

ARACTERÍSTICAS

 

DEL

 

TOSTADOR

 

K

ITCHEN

A

ID

®

Modelos KMT211 y KMT411

Controles duales independientes 
(Modelo KMT411 solamente)

Las mismas excelentes características que 
el modelo KMT211 con cavidades duales 
para un tostado de 2 ó 4 rebanadas. 

Los botones de un toque y las perillas de 
cuadrante para cada par de ranuras 
funcionan independientemente una de otra, 
permitiendo el tostar una rosca u otro 
artículo en un par de ranuras, mientras se 
puede tostar un pan en el otro par de 
ranuras.

Sistema de calentado

Los elementos calefactores de gran 
espesor, montados sobre placas muy 
gruesas, han sido instalados en el tostador 
para asegurar un tostado uniforme. El 
tiempo de tostado se ajusta 
automáticamente para asegurar un tostado 
uniforme, una y otra vez.

A. Control de intensidad del 

cuadrante (5 ajustes)

B. Armazón autocentrante e interior 

de acero

C. Ranuras extra anchas 

(de 1,5" [3,8 cm])

D. Palanca de elevación alta

E. Almacenaje del cable 

debajo de la base

F. Funciones especiales 

de tostado

Característica no 

mostrada: Bandeja 
para migajas removible

C

B

E

D

F

A

Summary of Contents for KMT211

Page 1: ...TOASTERS GRILLE PAIN TOSTADORES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES 2 4 SLICE TRANCHES REBANADAS KMT211 KMT411 W10321641A ...

Page 2: ...placement sans difficulté pour les 50 États des États Unis et le district fédéral de Columbia 20 Garantie de remplacement sans difficulté Canada 20 Dispositions nécessaires pour un service sous garantie à Porto Rico 20 Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie Tous les pays 21 Dispositions nécessaires pour un service en dehors de ces pays 21 Comman...

Page 3: ...o not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven To disconnect turn any control to OFF then remove plug from outlet Do not use appliance for other than intended use You can be killed or seriously injured if you don t immediately follow instructions You can be killed or seriously inju...

Page 4: ...hnician install an outlet near the appliance A short power supply cord or detachable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use If a longer detachable power supply cord or extension cord is used The mark...

Page 5: ...mounted on extra thick boards are installed in the toaster to ensure even browning Toasting time is automatically adjusted to ensure consistent toasting slice after slice High Lift Lever Lever lifts toast above toaster for easy access and removal Extra Wide Slots Handles bagels English muffins and thick breads easily Self Centering Bread Racks Centers thick or thin breads perfectly for even toasti...

Page 6: ...le and deep toasting cavity helps to ensure even browning Function Lights Indicate special functions when they are selected Bagel Button Toasts the cut side of a bagel or English muffin while gently warming the outer surfaces Cancel Button Cancels the toasting cycle KITCHENAID TOASTER USE ModelsKMT211KMT411 Before using your toaster check the Extra Wide Slots and remove any packing or printed mate...

Page 7: ...oasting When toasting is completed the toaster will shut off and raise the toast To cancel toasting anytime press CANCEL The toaster will shut off and raise the toast BagelToasting Selecting the Bagel function will toast the thickest bagels and English muffins evenly gently browning the bottoms while toasting the sides that are sliced Bagel Toasting produces perfect results by shutting off power t...

Page 8: ... toaster Press it in firmly until it clicks into position Do not use the toaster without the crumb tray in proper position NOTE KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover TROUBLESHOOTING If your toaster should fail to operate check the following Check that the toaster is plugged into a proper electrical outlet If it is unplug the toaster Plug in toaster If the toaster still does not ...

Page 9: ...S AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONS...

Page 10: ...chenAid toaster should fail within the first year of ownership take the toaster or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre In the carton include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase register receipt credit card slip etc Your replacement toaster will be returned prepaid and insured If you are unable to obtain satisfactory service in this...

Page 11: ...tes District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a m to 8 p m Eastern Time or Saturday 10 a m to 5 p m Or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 To order accessories or replacement parts for your toaster in Canada call toll free 1 800 807 6777 Or write to Customer eXperience Centre Kitch...

Page 12: ...éparation ou réglage L utilisation d accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer des blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d une table ou d un comptoir ou toucher une surface chaude Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de ble...

Page 13: ...elque manière que ce soit Ne pas utiliser de câble de rallonge Si le cordon d alimentation électrique est trop court faire installer une prise près de l appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié On doit utiliser un cordon d alimentation court ou détachable afin de réduire le risque qu une personne s emmêle dans un cordon d alimentation qui serait plus long ou ...

Page 14: ...une paire de fentes tandis que l on fait griller des toasts dans l autre paire de fentes Système de chauffage Pour un brunissement uniforme des éléments de chauffage de gros diamètre montés sur des planches de forte épaisseur sont installés dans le grille pain La durée de grillage est automatiquement ajustée pour garantir un brunissement consistant tranche après tranche A Bouton rotatif de degré d...

Page 15: ... 5 réglages et progression du grillage Boutons rotatifs pour un contrôle précis Tourner le bouton rotatif vers la droite pour un brunissement plus prononcé et vers la gauche pour un brunissement moins prononcé Le bouton rotatif s allume pour faire le décompte de la durée de grillage Logement en acier peint ou en acier inoxydable Les surfaces en acier inoxydables et les surfaces en acier peintes of...

Page 16: ...runissement uniforme sur le modèle KMT211 faire griller un seul type de pain de même épaisseur à la fois Sur le modèle à 4 fentes KMT411 avec les commandes doubles indépendantes si l on souhaite faire griller deux pains différents veiller à ne faire griller qu un type de pain dans chaque paire de fentes 4 Tourner le bouton rotatif du degré de brunissement au niveau souhaité Tourner le bouton vers ...

Page 17: ...et muffins anglais les plus épais de façon uniforme en brunissant doucement la partie inférieure et en grillant les côtés tranchés Le brunissement des bagels produit des résultats parfaits en coupant l alimentation des éléments chauffants d un côté de la cavité à griller 1 Insérer le bagel de façon à ce que le côté plat tranché du bagel soit face au centre du grille pain 2 Régler le bouton rotatif...

Page 18: ...ide 4 Replacer le plateau à miettes dans le grille pain L enfoncer fermement jusqu à ce qu il s enclenche Ne pas utiliser le grille pain si le plateau à miettes n est pas correctement installé REMARQUE KitchenAid ne recommande pas l emploi d une protection de grille pain DÉPANNAGE Si le grille pain ne fonctionne pas vérifier ce qui suit Vérifier que le grille pain est branché dans une prise électr...

Page 19: ... PAR LA LOI TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE A...

Page 20: ... crédit etc Garantiederemplacementsansdifficulté Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le grille pain cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition KitchenAid Canada remplacera le grille pain par un appareil de remplacement identique ou comparable L appareil de remplacement se...

Page 21: ...local ou le détaillant auprès duquel le grille pain a été acheté pour obtenir la marche à suivre en cas d intervention de dépannage nécessaire Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique composer le numéro KitchenAid 01 800 002 2767 Commanderdesaccessoiresetdespiècesderechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le grille pain dans les 50 É...

Page 22: ...e que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre el mismo ni tampoco en un horno caliente Para desconectar gire cualquier control hacia OFF Apagado y quite el enchufe del contacto Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Si no sigue las ins...

Page 23: ...icista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico o un cable desmontable de suministro eléctrico para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión y pueden usarse siempre y cuando se usen con cui...

Page 24: ... mientras se puede tostar un pan en el otro par de ranuras Sistema de calentado Los elementos calefactores de gran espesor montados sobre placas muy gruesas han sido instalados en el tostador para asegurar un tostado uniforme El tiempo de tostado se ajusta automáticamente para asegurar un tostado uniforme una y otra vez A Control de intensidad del cuadrante 5 ajustes B Armazón autocentrante e inte...

Page 25: ...de intensidad del cuadrante 5 ajustes y progreso de tostado Perillas giratorias para un control con precisión Gire la perilla del cuadrante hacia la derecha para un tostado más intenso y hacia la izquierda para un tostado menos intenso La perilla del cuadrante se iluminará para hacer la cuenta regresiva del tiempo de tostado Cubierta de acero inoxidable o acero pintado Las superficies de acero ino...

Page 26: ...orme en el modelo KMT211 tueste solamente un tipo de pan y espesor a la vez Para el modelo KMT411 con 4 ranuras y controles duales independientes si desea tostar dos panes diferentes cerciórese de tostar solamente un tipo de pan en cada par de ranuras 4 Gire el control de intensidad del cuadrante para seleccionar el grado de tostado que desee Gire el control de intensidad hacia la derecha para un ...

Page 27: ... gruesas y los panecillos ingleses uniformemente dorando suavemente la parte inferior mientras tuesta los lados que están rebanados La función de tostado de roscas produce resultados perfectos apagando la energía en los elementos calefactores en un lado de la cavidad de tostado 1 Inserte la rosca de manera tal que el lado plano rebanado de la misma mire hacia el centro del tostador 2 Fije el contr...

Page 28: ... migajas en el tostador Presione con firmeza hasta que encaje a presión en su lugar No use el tostador sin la bandeja para migajas en la posición correcta NOTA KitchenAid no recomienda usar una cubierta para el tostador SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el tostador no funciona verifique lo siguiente Verifique que el tostador esté enchufado en un contacto eléctrico adecuado Si es así desenchufe el tostador ...

Page 29: ... SEA LEGALMENTE PERMISIBLE TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO Duración de la garantía...

Page 30: ...dito etc Garantíadereemplazosindificultades enCanadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si el tostador presentara alguna falla durante el primer año de compra KitchenAid Canada reemplazará su tostador con uno idéntico o un reemplazo comparable La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un añ...

Page 31: ...idor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el tostador para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información acerca del servicio en México llame sin costo a KitchenAid al 01 800 002 2767 Cómopediraccesoriosypiezasderepuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su tostador en los 50 estados de Estados Unidos el Distrito de Columbia y Puerto Rico llame sin c...

Page 32: ...tidora con base es una marca registrada de KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada 2010 All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados All other trademarks belong to their respective companies Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs déten...

Reviews: