background image

33

18. 

Remettre la console de commande en place sur la table 

cuisson. Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord 

de la console de commande doit se rabattre par-dessus la 

bordure avant de la table de cuisson.

19. 

Vérifier que la console de commande est en affleurement 

avec le bord supérieur de la table de cuisson.

20. 

Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de 

commande.

21. 

Repousser la table de cuisson vers l’arrière pour la remettre 

en place dans l’ouverture découpée.

22. 

Réinstaller les boutons de commande.

23. 

Réinstaller les grilles des brûleurs.

24. 

Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de 

courant électrique.

25. 

Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le 

faire passer de la position LO (basse) à la position HI (élevée) 

et observer les flammes pour chaque réglage.

CONVERSIONS POUR 

CHANGEMENT DE GAZ

IMPORTANT :

 L’opération de conversion de l’appareil (pour 

l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être 

exécutée par un installateur qualifié.

Conversion pour l’alimentation 

au propane

1. 

Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position 

de fermeture.

2. 

Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de 

courant électrique.

Conversion du détendeur

1. 

Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l’ouverture 

d’accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 

2. 

Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau - 

pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner 

le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou 

“LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que 

la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue 

dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.

A

B

A.  Rebord de la console de commande
B.  Bordure avant de table de cuisson de cuisinière

A

A.  En affleurement avec le dessus de la table de cuisson

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz 

approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la 

canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une 

personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz 

ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage, 

le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et

le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer 

un décès, une explosion ou un incendie.

A

B

C

A.  Vers la table de cuisson
B.  Robinet d’arrêt (position de fermeture)
C.  Canalisation d’alimentation en gaz

Summary of Contents for KGCU467VSS

Page 1: ...rements 4 Electrical Requirements 7 Gas Supply Requirements 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 Install Cooktop 8 Install Optional Backguard 9 Make Gas Connection 9 Install Grill Grease Trays 10 Install Griddle 11 Complete Installation 12 GAS CONVERSIONS 14 LP Gas Conversion 14 Natural Gas Conversion 16 STRIP CIRCUITS 18 WIRING DIAGRAMS 19 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON 21 EXIGENCES D INSTALLATION 22 O...

Page 2: ...cal switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier WARNING Gas leaks cannot always be detected by smell Gas suppliers recommend that you u...

Page 3: ...chet 1 2 deep well socket 7 mm nut driver Masking tape IMPORTANT Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Insta...

Page 4: ...f combustion and ventilation air It is the installer s responsibility to comply with installation clearances specified on the model serial rating plate The model serial rating plate is located on the underside of the cooktop burner base It is recommended that a 600 CFM or larger vent hood be installed above the cooktop It is not recommended that a microwave hood combination be mounted above the co...

Page 5: ...1 4 3 2 cm C 77 16 18 8 cm D Gas inlet is located 17 8 4 8 cm from the back of the cooktop burner base and 47 8 12 4 cm in from left hand side of the cooktop burner base E 22 55 9 cm F 35 8 9 2 cm G 1 2 6 cm A B C D A Grounded 3 prong outlet should be located on left hand side of the cutout 16 40 6 cm max from enclosure sidewall B 10 25 4 cm min clearance from countertop to top of the outlet C 14 ...

Page 6: ...nless steel 0 024 0 6 mm aluminum or 0 020 0 5 mm copper If installing a range hood above the cooktop follow the range hood instructions for dimensional clearances above the cooktop surface NOTE If backwall is constructed of a combustible material and a backguard is not installed a minimum clearance of dimension A 6 15 2 cm is required for 48 121 9 cm cooktops and cooktops with a grill B min C A D...

Page 7: ...atest edition IMPORTANT Leak testing of the cooktop must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural Gas This cooktop is factory set for use with Natural gas To convert to LP gas see the Gas Conversion instructions provided in the package containing literature The model serial rating plate located on the left underside of the cooktop burner base has information on...

Page 8: ...a level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1 water column pressure above the manifold pressure shown on the model serial rating plate Line pressure testing above 1 2 psi gauge 14 WCP The cooktop and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that sy...

Page 9: ...back 2 Connect the flexible stainless steel connector to the pressure regulator using a 1 2 male pipe thread adapter A combination of pipe fittings must be used to connect the cooktop to the existing gas line Shown following is a typical connection Your connection may be different according to the supply line type size and location A B C A Cooktop base B Foam strip C Cooktop WARNING Explosion Haza...

Page 10: ...ock pliers to attach the flexible connector to the adapters Check that connector is not kinked Complete Connection 1 Open the manual shut off valve in the gas supply line The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe 2 Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak detection solution If bubbles appear a leak is indicated Correct any leak found 3 Remove cooktop bu...

Page 11: ...r assembly into place 8 Insert front tabs of the flame spreader into slots at the front of the grill basin then the rear tabs into the rear slots 9 Check the surface burner and grill flames Refer to the Electronic Ignition System section 10 Place the wave tray on top of the flame spreader 11 Place the grill grate into position Install Griddle on griddle models The griddle is factory installed 1 Pl...

Page 12: ... is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the fuse has not blown Check that the gas shut off valves are set to the open position Check that burner caps are properly positioned on burner bases Repeat startup If a burner does not light at this point contact your dealer or authorized service company for assistance If you need Assistance or Service Please reference the Assistance or Se...

Page 13: ...15 Replace the round gasket 16 Repeat steps 8 through 15 for any other burners that need adjustment 17 Reinstall the control console Support the control console in the middle with one arm and reconnect the griddle switch connectors and or grill indicator light connector 18 Set the control console back into place on the cooktop For a proper fit the flange of the control console must hook over the l...

Page 14: ...gauge 14 WCP The cooktop and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1 2 psi 3 5 kPa Line pressure testing at 1 2 psi gauge 14 WCP or lower The cooktop must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during any pressure testing of...

Page 15: ...orifice hood Replace with correct grill LP gas orifice hood See the LP Gas Orifice Spud Hood Chart 3 Turn LP gas orifice hood down tightly onto orifice base 4 Place Natural gas orifice hoods in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature 5 Before replacing the burner assembly loosen the screw at the front of the burner and rotate the shutter so that the opening is ...

Page 16: ...e isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psi 3 5 kPa To Convert Surface Burners 1 If installed remove the burner grates 2 Remove burner cap 3 Remove the burner base A B Large Dual Burner A Burner cap B Burner base A B C Medium Burner A Burner c...

Page 17: ...ve plate and grill grate See the Install Grill Grease Trays section for installation instructions 7 Open shut off valve in the gas supply line The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe REMEMBER Once you have completed converting the grill test the cooktop for leaks by brushing on an approved noncorrosive leak detection solution Bubbles will show indicating a leak Correct any le...

Page 18: ...o Cooktop Stand Alone Grill Reignition Wiring Diagram to Cooktop Stand Alone and Freestanding RD WH OR WH OR WH OR WH WH V WH V V WH WH P2 1 P2 6 P1 1 P1 3 P1 4 P1 6 Rotary Control RTD BU WH 1320W 120V Lamp 120V BK BR BR Reignition Module Lamp 120V WH WH BU ...

Page 19: ...Stand Alone Version GND GN Power Cord Griddle Spare Grill Spare Main Harness Power Spare RD WH BK WH RD Reignition Module Cooktop Front View GND BK WH BK WH WH BK BK RD N L Control Input Electrodes Output Reignition Module RD RD RD RD RD RD BR YL GN N L RD OR YL GN WH BU BU LEGEND Ground Chassis Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid...

Page 20: ... SW2 SW3 SW4 L N YL BR BU RD 2 1 4 3 Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version Main Harness Power Spare Griddle Spare Grill Spare Cooktop Front View LEGEND Ground Chassis Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid Valve Switch Cooktop Gas Burner RTD Temperature Sensor Heating Element Indicator Lamp ...

Page 21: ...que Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d un voisin Suivre ses instructions À défaut de joindre votre fournisseur de gaz appeler les pompiers L installation et l entretien doivent être effectués par un installateur qualifié une agence de service ou le fournisseur de gaz AVERTISSEMENT L odorat ne permet pas toujour...

Page 22: ...ge IMPORTANT Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l air vers le bas qui évacuerait l air vers cet appareil de cuisson à gaz Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil Dans l État du Massachusetts les instruct...

Page 23: ...u incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées pour l installation spécifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur la face inférieure de la base de brûleur de la table de cuisson Il est recommandé qu une hotte de cuisinière de 600 CFM ou plus soit installée au dessus de la table de cuisson Il ...

Page 24: ...e à 13 4 4 8 cm de l arrière de la base du brûleur de la table de cuisson et à 43 4 12 4 cm du côté intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson E 22 55 9 cm F 35 8 9 2 cm G 1 2 6 cm A B C D A La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre doit se trouver du côté gauche de l ouverture découpée à 16 40 6 cm max de la paroi latérale de l encastrement B Dégagement minimal de 10 2...

Page 25: ...imensions de dégagement à respecter au dessus de la surface de la table de cuisson REMARQUE Si la paroi arrière est fabriquée à partir d un matériau combustible et qu aucun dosseret n est installé un dégagement minimal de 6 15 2 cm ajouté à la dimension A est nécessaire pour des tables de cuisson de 48 121 9 cm et tables de cuisson équipées d un gril B min C A D E F I J K M G N O H C E L P L D A V...

Page 26: ...aire aux critères de tous les codes et règlements locaux En l absence de code local l installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du code national en vigueur American National Standard National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ou CAN CGA B149 IMPORTANT Les tests de fuite de la table de cuisson doivent être effectués selon les instructions du fabricant Type de gaz Gaz naturel...

Page 27: ...table de cuisson Détendeur Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé La pression d alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct Gaz naturel Pression minimum 6 15 2 cm colonne d eau Pression maximum 14 35 5 cm colonne d eau Gaz propane Pression minimum 11 27 9 cm colonne d eau Pression maximum 14 35 5 cm colonne d eau En cas d incertitude qua...

Page 28: ...ers le haut Installation du dosseret facultatif Il est possible que les modèles de 48 121 9 cm et tous les modèles dotés d un gril doivent être installés avec un dosseret Voir Dimensions du placard à la section Exigences d emplacement pour les spécifications concernant l installation Voir la section Outillage et pièces pour des renseignements sur la commande Ôter la garniture périphérique et fixer...

Page 29: ...adaptation sur le régulateur de pression du gaz et l autre raccord d adaptation sur le robinet d arrêt de la canalisation de gaz Serrer les deux raccords d adaptation 3 Utiliser une clé mixte de 15 16 et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d adaptation Veiller à ne pas déformer écraser le raccord flexible Compléter le raccordement 1 Ouvrir le robinet d arrêt manuel...

Page 30: ...encoches Lorsque les 2 plateaux à graisse sont correctement installés le petit plateau à graisse s emboîte sur le grand plateau à graisse 7 Insérer le tube à orifices à l avant de l ensemble de brûleur dans l ouverture située à l avant du bac du gril et mettre l ensemble de brûleur en place 8 Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l avant du bac du gril pui...

Page 31: ...cer et tourner chaque bouton de commande à la position LITE allumage Les brûleurs de surface et les flammes du gril doivent s allumer dans les 4 secondes La première fois que l on allume un brûleur il peut prendre plus de 4 secondes pour s allumer à cause de l air se trouvant dans la canalisation de gaz Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur tourner les boutons de commande à OFF arrê...

Page 32: ...avec extension tourner le bouton de commande à LO basse et allumer le brûleur 11 Ôter le bouton de commande 12 Régler la hauteur de flamme à l aide d un tournevis à lame plate de 1 8 x 41 4 Serrer la vis pour réduire la hauteur de la flamme Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de flamme REMARQUE Pour la conversion pour l alimentation au propane serrer complètement la vis de réglage sur les r...

Page 33: ...a source de courant électrique Conversion du détendeur 1 Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l ouverture d accès faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire 2 Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau pousser contre le côté plat du ressort de retenue Examiner le ressort de retenue pour identifier la position NAT ou LP Orienter correctement le ressort de retenue pour qu...

Page 34: ...hapeau de brûleur B Base du brûleur C Douille de réduction pour utilisation avec le brûleur de moyenne puissance uniquement pour l alimentation au propane A B Petit brûleur A Chapeau de brûleur B Base du brûleur 4 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne écrou durant l extraction Insérer le tourne écrou dans l ...

Page 35: ...de bulles identifie une fuite Veiller à éliminer toute fuite détectée 8 Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de courant électrique Achever l installation 1 Consulter la section Raccordement au gaz pour le raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation d alimentation en gaz 2 Pour l allumage et l utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le...

Page 36: ... en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant Conserver à part le gicleur du brûleur 5 Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz naturel de taille correcte Voir le Tableau de sélection des gicleurs injecteurs pour gaz naturel Suivre les indications du tableau ci dessous pour pouvoir déterminer l emplacement exact de chaque gicleur de brûleur Enlever la douille de réduction ...

Page 37: ...a source de courant électrique Achever l installation 1 Consulter la section Raccordement au gaz pour le raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation d alimentation en gaz 2 Pour l allumage et l utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur voir la section Système d allumage électronique IMPORTANT Il peut être nécessaire de modifier le réglage des...

Page 38: ... cuisson indépendante Schéma de câblage du rallumage du gril à la table de cuisson autonome et autoportante R BL OR BL OR BL OR BL BL VI BL VI VI BL BL P2 1 P2 6 P1 1 P1 3 P1 4 P1 6 Commande Rotative RTD BU BL 1320W 120V Lampe 120V N MAR MAR Module de rallumage du gril Lampe 120V BL BL BU ...

Page 39: ...BL N N R NEU L Entrée de commande Sortie des électrodes Module de rallumage R R R R R R MAR JA VE NEU L R OR JA VE BL BU BU Source secondaire pour la plaque à frire Cordon d alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome Terre VE Faisceau principal Alimentation secondaire Terre Cordon d alimentation Vue de face de la table de cuisson Module de rallumage LÉGENDE MASSE CHÂSSIS ...

Page 40: ...laque à frire Source secondaire pour le gril Cordon d alimentation Cordon d alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome LÉGENDE MASSE CHÂSSIS FICHE AVEC CONNECTEUR FEMELLE PRISE AVEC CONNECTEUR MÂLE ÉLECTRODE TRANSFOR MATEUR CONTACTS DU RELAIS VANNE SOLÉ NOÏDE CONTAC TEUR BRÛLEUR À GAZ DE LA TABLE DE CUISSON RTD CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ÉLÉMENT CHAUFFANT TÉMOIN LUMINEUX 2016...

Reviews: