background image

11.

Insérer

le pied dans le trou
convenable à
chaque angle
avant de la laveuse,
jusqu’à ce que
l’écrou soit en
contact avec la
base de  la laveuse.
Ne pas serrer les écrous
avant l’étape 14.

C
H

18.

Ouvrir les robinets d’eau et

inspecter pour rechercher les fuites; le cas
échéant, resserrer les raccords. NE PAS
serrer excessivement; ceci pourrait faire subir
des dommages aux robinets.

Pour déplacer la laveuse sur le sol, la faire
glisser sur une feuille de carton ou sur un
panneau dur.

5.

Ouvrir la bride

pour l’enfiler sur
l’extrémité recourbée du
tuyau de décharge, afin
qu’elle maintienne
ensemble la section unie
et la section ondulée à
l’extrémité du tuyau de
décharge.

Base

1,3 cm

(1/2 po)

Écrou

10.

Utiliser les pieds et les écrous

fournis dans le sachet de pièces. Visser
l’écrou jusqu’à environ 1,3 cm (1/2 po) de la
base.

Placer l’extrémité recourbée du tuyau flexible
dans le tuyau d’évacuation ou sur le bord de la
cuve de buanderie. Bien serrer la sangle
d’expédition autour du tuyau flexible et du pied
de la cuve de buanderie, ou du tuyau
d’évacuation, ou du tuyau d’arrivée, tel
qu’illustré aux figures A-C. Enfoncer le bouton
dans le trou le plus proche de la sangle
d’expédition.

19.

Vérifier que tous les outils

préparés au début du travail sont présents.
Vérifier que la sangle d’expédition avec 2
goupilles et le bouton de blocage a été
retirée de l’arrière de la laveuse et utilisée
pour l’immobilisation du tuyau de décharge
flexible.

20.

Ôter le ruban adhésif du cordon

d’alimentation électrique et brancher la fiche
sur la prise de courant.

15.

Après avoir retiré la sangle de

la laveuse, mesurer et marquer un point à
environ 38,1 cm (15 po) de l’extrémité de la
sangle d’expédition. Couper la sangle à ce
point. Détacher l’extrémité du cordon
d’alimentation de la sangle.

Vérifier que le tuyau flexible n’est pas
tordu ou déformé et qu’il est bien
immobilisé en place.

38,1 cm

(15 po)

D

16.

CONTRÔLER LES

CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE. VÉRIFIER QUE LES
CARACTÉRISTIQUES DU CIRCUIT
D’ALIMENTATION CORRESPONDENT À
CELLES DE LA LAVEUSE, ET QU’ELLE
EST CONVENABLEMENT RELIÉE À LA
TERRE.

14.

Si la laveuse n’est pas

d’aplomb, visser les pieds avant vers le haut
ou vers le bas pour réaliser l’aplomb. Exécuter
le contrôle final avec un niveau.
Lorsque la laveuse est d’aplomb, faire
tourner les écrous des pieds avant avec
une clé à molette pour les mettre en
contact avec la base de la laveuse. Si les
écrous ne sont pas en contact étroit avec
la base de la laveuse, elle pourrait vibrer.

13.

Incliner la laveuse vers

l’avant pour soulever les pieds arrière de 
2,5 cm (1 po) au-dessus du sol. Laisser la
laveuse redescendre doucement sur le sol.
Vérifier l’aplomb de la laveuse
transversalement et de l’avant à l’arrière 
(des deux côtés) avec un niveau.

12.

Saisir les deux coins

supérieurs avant de la laveuse pour incliner
celle-ci vers l’arrière et enlever les cornières.
Abaisser doucement la laveuse sur le sol.

Déplacer la laveuse en utilisant les
coins extérieurs de la caisse jusqu’à
son emplacement final. Enlever la
feuille de carton ou le panneau dur de
dessous la laveuse.

9.

Mettre deux cornières de

l’emballage l’une sur l’autre et les placer à 3
pouces de chaque côté de la laveuse. Saisir
les deux coins supérieurs avant de la laveuse
et incliner celle-ci vers l’arrière jusqu’à ce
que l’avant soit soulevé de 7,5 à 10 cm (3 à 4
pouces) au-dessus du sol et glisser les
cornières sous la laveuse tel qu’illustré.

8.

Relier le tuyau inférieur (entrée

marquée “H”) au robinet d’eau chaude. Relier
le tuyau supérieur (entrée marquée “C”) au
robinet d’eau froide. Serrer les raccords à la
main, puis utiliser une pince pour le serrage
final de deux tierds de tour.

7.

Avant de connecter les tuyaux

d’arrivée d’eau, laisser l’eau couler dans un
seau à partir des deux robinets d’alimentation,
pour éliminer les particules solides présentes
dans les conduites d’arrivée d’eau. Identifier le
robinet d’eau chaude.

6.

Faire glisser la laveuse sur une

feuille de carton ou un panneau dur.
Rapprocher la laveuse de son emplacement
d’installation final. Placer l’extrémité
recourbée du tuyau de décharge dans le
tuyau d’évacuation vertical ou dans la cuve de
lavage. Vérifier que la longueur du tuyau de
décharge est correcte.

NE PAS FAIRE DESCENDRE DE FORCE
L’EXCÈS DE TUYAU DANS LE TUYAU
D’ÉVACUATION VERTICAL. CECI
POURRAIT DONNER LIEU À UN EFFET DE
SIPHON.

Si le tuyau de décharge flexible ne peut pas
être immobilisé en place, il faut qu’il soit
coupé à la longueur exacte pour que
l’extrémité recourbée puisse être retenue
fermement sur le bord de la cuve de
buanderie ou sur le tuyau d’évacuation. Voir
la Figure D.

Si un tuyau de vidange plus long est
nécessaire, un tuyau de vidange (pièce 
n° 388423) et une rallonge (pièce 
n° 285442) sont disponibles auprès des
distributeurs autorisés. Si le tuyau de
vidange doit être raccourci, utiliser
l’ensemble, pièce n° 285442.

Vérifier que le tuyau flexible n’est
pas tordu ou déformé et qu’il est
bien immobilisé en place.

Remarque : S’il est nécessaire de
déplacer la laveuse pour ajuster le tuyau
de décharge flexible, il faut de nouveau
contrôler l’aplomb de la laveuse. Répéter
les étapes 13-14. Placer une feuille de
carton sous la laveuse et la déplacer
prudemment pour éviter d’endommager
le revêtement du sol.

PANNEAU G

REMARQUE : Utiliser la sangle d’expédition
pour assujettir le tuyau de vidange. Sous
l’effet de la pression d’eau, le tuyau de
vidange risque de sortir du tuyau
d’évacuation ou de l’évier de buanderie s’il
n’est pas bien assujetti.

Vérifier les tuyaux d’arrivée d’eau
périodiquement. Les remplacer en cas de
bosses, déformations, entailles, usure ou
fuite. Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau
au bout de cinq ans.

Lisez le Guide d’utilisation
et d’entretien afin d’obtenir
le meilleur rendement de
votre nouvelle laveuse.
Conservez les instructions
d’installation et le guide à
proximité de la laveuse pour
référence facile.

17.

Vérifier que toutes les pièces

sont installées. Voir la liste des pièces  au
panneau E. S’il y a une pièce additionnelle,
examiner successivement toutes les étapes
pour identifier quelle étape a été omise.

21.

Consacrer quelques minutes à

la lecture du Guide d’utilisation et d’entretien
pour bien comprendre le fonctionnement de
cette nouvelle laveuse KitchenAid. Mettre la
laveuse en marche et lui faire exécuter un
cycle normal.

Sangle de
fixation

Sangle de
fixation

Sangle de
fixation

Robinets d'eau chaude
et d'eau froide

B

C

A

Summary of Contents for KAWS700GQ

Page 1: ...teur Remettre la brochure des instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver la brochure des instructions d installation pour référence ultérieure Conserver les instructions d installation pour consultation par l inspecteur local des installations électriques Installation Instructions Instructions d installation IMPORTANT Read and save these instructions IMPORTANT Installer Lea...

Page 2: ...h Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Recommended ground method Electrical requirements SEE RECESSED AREA INSTRUCTIONS ON FRONT PANEL Check location where washer will be installed Proper installation is your responsibility Make sure you have everything necessary for correct installation Laundry tub drain system Needs a 75 liter...

Page 3: ...supply cord Pull to completely remove the yellow shipping strap with 2 cotterpins from the inside of the washer The power supply cord is attached to the shipping strap 1 Pull the strap completely out of the washer Pull firmly to remove the other end of the shipping strap from the back of the washer The shipping strap plug must be completely removed from the washer for the self leveling legs to be ...

Page 4: ... is securely in place Note If washer is moved to adjust drain hose the washer must be leveled again Repeat Steps 13 14 Place cardboard or hardboard under the washer and carefully move washer to avoid damaging floor covering B C Strap If drain hose cannot be strapped in place it must be of exact length so the hook end is held tightly over the edge of the tub or standpipe Figure D 19 Check that you ...

Page 5: ...stalled the minimum air openings in top and bottom are required Louvered doors with air openings in top and bottom are acceptable Companion appliance spacing should be considered Front view Front view door not shown Side view 155 sq cm 24 sq in 155 sq cm 24 sq in Lire et conserver ces instructions IMPORTANT Installateur Remettre la brochure des instructions d installation au propriétaire Propriéta...

Page 6: ... à la terre ciseaux pince couteau utilitaire niveau clé à molette Risque de choc électrique Brancher à une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la...

Page 7: ...ructions pour un encastrement Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard L es acement d installation est le minimun permis On prévoira un peu plus d espace pour faciliter l installation et l entretien Si la porte fermée est installée des ouvertures d air minimales sont requises en haut et en bas Les portes à ouvertures d air en haut et en bas sont acceptables Il faut pren...

Page 8: ... buanderie 13 10 1 Bride 4 Pour éviter que le tuyau de décharge ne se détache ou ne fuie l installer conformément aux instructions suivantes 1 Mouiller l extrémité interne du tuyau de décharge avec de l eau du robinet NE PAS UTILISER D AUTRE LUBRIFIANT 2 Utiliser une pince pour ouvrir la bride et la placer à l extrémité du tuyau de décharge 3 En tenant la bride ouverte enfiler le tuyau de décharge...

Page 9: ... cornières de l emballage l une sur l autre et les placer à 3 pouces de chaque côté de la laveuse Saisir les deux coins supérieurs avant de la laveuse et incliner celle ci vers l arrière jusqu à ce que l avant soit soulevé de 7 5 à 10 cm 3 à 4 pouces au dessus du sol et glisser les cornières sous la laveuse tel qu illustré 8 Relier le tuyau inférieur entrée marquée H au robinet d eau chaude Relier...

Reviews: