background image

29

 Préparation du plan de travail

(pour cuisinières encastrables uniquement)

Les bords latéraux de la table de cuisson de la cuisinière 
encastrable seront placés en chevauchement sur les extrémités 
du plan de travail.

Si la largeur de l’espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la 
rive avant du plan de travail est plane et à l’équerre, aucune 
préparation du plan de travail ne sera nécessaire.

Si le bord avant du plan de travail a été réalisé par moulage, il 
sera nécessaire de réaliser une surface plane de 

³⁄₈

" (1 cm) dans 

chaque angle avant de l’ouverture.

Il peut être nécessaire de tailler le carrelage du plan de travail sur 

³⁄₈

" (1 cm) sur chaque angle à l’avant et/ou d’aplanir un bord 

arrondi. 

Si la largeur de l’espace disponible pour le plan de travail est de 
plus de 30" (76,2 cm), ajuster la dimension de 

³⁄₈

" (1 cm).

Il faut que le plan de travail soit horizontal. Placer un niveau sur le 
plan de travail; contrôler l’horizontalité transversalement, puis 
dans le sens avant/arrière. Si le plan de travail n’est pas 
horizontal, la cuisinière ne sera pas d’aplomb. Il faut que la 
cuisinière soit d’aplomb pour produire une performance 
satisfaisante.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Déballage de la cuisinière

1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de 

la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. 
Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur 
du four.

2. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure, prendre les 

4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler 2 coins 
l’un sur l’autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer 
sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la 
cuisinière à titre de support de la cuisinière lorsque celle-ci 
est placée sur sa partie postérieure. En utilisant au moins 
deux personnes, saisir fermement la cuisinière et la déposer 
délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins de 
protection.

Mesures pour une hauteur appropriée

Cuisinières encastrables :

1. Mesurer la distance du plan de travail jusqu'au sol. Mesurer 

aux 4 emplacements correspondant aux 4 coins de la partie 
inférieure de la table de cuisson de cuisinière, tel qu'illustré.

30"

(76,2 cm)

30 ¾"

(78,1 cm)

³⁄₈

"

(1,0 cm)

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et 
installer la cuisinière.

Le non-respect de cette instruction peut causer 
une blessure au dos ou d'autre blessure.

Mesurer aux emplacements marqués A, B, C, D.

A

C

D

B

Summary of Contents for Architect KGSS907XSP

Page 1: ...ANT Save for local electrical inspector s use Installer Leave installation instructions with the homeowner Homeowner Keep installation instructions for future reference IMPORTANT À conserver pour consultation par l inspecteur local des installations électriques Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation pour référenc...

Page 2: ...ir réchaud ou du tiroir de remisage 31 Vérifier que la bride anti basculement est bien installée et engagée 32 Réglage de l aplomb de la cuisinière 32 Raccordement à la canalisation de gaz 33 Système d allumage électronique 34 Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud ou du tiroir de remisage 36 Achever l installation 37 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 38 Conversion pour l aliment...

Page 3: ...do if you smell gas instructions In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a T handle type A flexible gas connector when used must not exceed 3 feet Tip Over Hazard A child or a...

Page 4: ...n the kitchen Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units cabinet storage space located above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood or microwave hood combination that projects horizontally a ...

Page 5: ...ocal codes Mobile home installations require When this range is installed in a mobile home it must be secured to the floor during transit Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above Product Dimensions Freestanding Range Range can be raised approximately 1 2 5 cm by adjusting the leveling legs When installed in a 24 61 cm base cabinet with 25 63...

Page 6: ...mum clearance to top of the cooktop see NOTE E 30 76 2 cm min opening width F This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe G 6 15 2 cm available area for gas and electric installation H Grounded outlet I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L 5 12 7 cm min clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material M Cabinet door or hinge should not extend ...

Page 7: ...GA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural gas This range is design certified by CSA International for use with Natural gas or after proper conversion for use with LP gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial rating plate located behind the st...

Page 8: ...ing plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1 water column pressure above the manifold pressure shown on the model serial rating plate Line pressure testing above p...

Page 9: ...e at all 4 locations corresponding to the 4 corners of the underside of the range cooktop as shown 2 Measure from the floor to the underside of the range cooktop 3 Your leveling height will be the difference between the 2 measurements you have just taken Freestanding Ranges 1 Measure the distance of the countertop to the floor 2 Measure from the top of the range cooktop trim to the floor 3 Your le...

Page 10: ... mobile home you must secure the range to the floor 3 Determine and mark the centerline of the cutout space The mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout Position the mounting bracket against the wall in the cutout so that the V notch in the bracket is 13 33 6 cm from the centerline as shown 4 Drill two 3 mm holes that correspond to the bracket holes of the dete...

Page 11: ...ws 4 Slide the range forward and verify that the anti tip bracket is securely attached to the floor or wall 5 Slide range back so the rear range foot is inserted into the slot of the anti tip bracket IMPORTANT If the back of the range is more than 2 5 1 cm from the mounting wall the rear range foot may not engage the bracket Slide the range forward and determine if there is an obstruction between ...

Page 12: ...ing drawer an access cover must be removed from the gas pressure regulator IMPORTANT Do not remove the gas pressure regulator 2 Check that the gas pressure regulator shutoff valve is in the ON position The valve is on when the lever is parallel to the floor A Gas pressure regulator B 90 elbow must have male pipe thread C Nipple D Union E Black iron pipe F Manual gas shutoff valve G or gas pipe H N...

Page 13: ...e longer than 4 seconds to light because of air in the gas line TripleTier Flame Burner To start simmer burner Push in and turn control knob to LITE to start the inner burner The flame should light within 4 seconds The first time a burner is lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line To start power burner Push in control knob again and turn to POWER BURNER HI tur...

Page 14: ... burner cover and place it on a covered surface 2 Push the BAKE pad Default temperature appears in the temperature display 3 Press the START pad Preheating and Lo or actual temperature will appear in the temperature display The oven bake burner should light within 8 seconds under certain conditions it may take the burner up to 50 to 60 seconds to light Electronic igniters are used to light the bak...

Page 15: ... all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 2 Check that you have all of your tools 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check that the range is level See Level Range 5 Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material Dry thoroughly with a soft cloth For mor...

Page 16: ...f valve Securely tighten all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so can result in death explosion or fire WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and b...

Page 17: ...ce spud IMPORTANT The TripleTier Flame burner has 2 gas orifice spuds Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate 4 Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out Set i...

Page 18: ... oven burner flames is very important The small inner cone should have a very distinct blue flame 0 6 cm to 1 3 cm long The outer cone is not as distinct as the inner cone LP gas flames have a slightly yellow tip IMPORTANT You may have to adjust the LO setting for each cooktop burner NaturalGasConversion To Convert Gas Pressure Regulator 1 Turn manual shutoff valve to the closed position 2 Unplug ...

Page 19: ...ud placement Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners 5 Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature 6 Replace burner cap 7 Repeat steps 1 6 for the remaining burners except for the TripleTier Flame burner on some models See To Convert TripleTier Flame Burners in the Natural Gas Conversion section To Convert TripleTie...

Page 20: ...ch to loosen the orifice hood away from the pin about 2 to 2 turns The oven bake burner flame cannot be properly adjusted if this conversion is not made See Adjust Oven Bake Flame in the Electronic Ignition System section To Convert Oven Broil Burner 1 Use a combination wrench to loosen the orifice hood away from the pin about 2 to 2 turns The oven broil burner flame cannot be properly adjusted if...

Page 21: ...21 Notes ...

Page 22: ...u d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d un voisin Suivre ses instructions À défaut d...

Page 23: ... faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n est pas installée et engagée Le non respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes Bride antibasculement Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Faire glisser la cuisinière vers l avant Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher o...

Page 24: ...gnalétique est située à l intérieur de la porte du four sur le côté droit de la garniture La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine Dans le cas d une cuisinière encastrée l enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l arrière de la cuisinière Afin de supprimer le risque de brûlures ou d incendie en se penchant au dessus des unités de surface chauffées le rangem...

Page 25: ...ada l installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN CSA A240 ou des codes locaux en vigueur Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile Dans le cas de l installation de cette cuisinière dans une résidence mobile la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule Toute méthode de f...

Page 26: ...inimale vers la partie supérieure de la table de cuisson voir la REMARQUE E Largeur de l ouverture 30 76 2 cm min F Installation de la canalisation de gaz rigide recommandée dans cette zone ombrée G Zone de 6 15 2 cm disponible pour l installation du gaz et de l électricité H Prise reliée à la terre I 7 17 8 cm J 1 3 8 cm K 4 11 4 cm L Dégagement de 5 12 7 cm min entre les deux côtés de la cuisini...

Page 27: ...es les prescriptions des codes et règlements en vigueur IMPORTANT L installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux En l absence de code local l installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 American National Standard ou CAN CGA B149 édition la plus récente IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisiniè...

Page 28: ... pièce par exemple dans un placard adjacent La canalisation doit se trouver en un endroit facilement accessible pour les manœuvres d ouverture fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt manuel Le robinet d arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l alimentation en gaz de la cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé Pour un fonctionnement correct...

Page 29: ...e performance satisfaisante INSTRUCTIONS D INSTALLATION Déballagedelacuisinière 1 Ôter les matériaux d emballage le ruban adhésif et le film de la cuisinière Garder la base de carton sous la cuisinière Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l intérieur du four 2 Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure prendre les 4 coins de protection du carton d emballage Empiler 2 coin...

Page 30: ...cement final vérifier qu il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l installation de la bride antibasculement Installationdelabrideantibasculement 1 Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir réchaud 2 Déterminer la méthode de montage à utiliser au plancher...

Page 31: ...îte d expédition sur une planche en carton ou en matériau de fibres dur pour poursuivre l installation de la cuisinière à l aide des instructions d installation suivantes Retraitdutiroir réchaudoudutiroir deremisage Retirer le tiroir réchaud ou le tiroir de remisage pour avoir accès à la section inférieure de la cuisinière Ceci sera nécessaire pour certaines des étapes d installation suivantes Ret...

Page 32: ...fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage Les modifications apportées à l alimentation en gaz doivent être effectués par un dépanneur qualifié Pour assistance ou dépannage consulter la section Assistance ou Service du guide d utilisation et d entretien la couverture ou la section Garantie des instructions d utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter 6 Répé...

Page 33: ...MARQUE Dans le cas d un modèle avec tiroir réchaud on doit retirer le couvercle de l ouverture d accès du détendeur IMPORTANT Ne pas enlever le détendeur 2 Vérifier que le robinet d arrêt du détendeur est à la position ON ouvert Le robinet est ouvert lorsque le levier est parallèle au sol A Détendeur B Coude à 90 avec filetage mâle NPT C Raccord mâle D Raccord union femelle E Tuyau en fer noir F R...

Page 34: ...ment des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position LITE allumage Les flammes doivent s allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes Lors de l allumage initial le délai d allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d air dans la canalisation de gaz Brûleur TripleTier Pour allumer le brûl...

Page 35: ...outon de commande 4 Tester le fonctionnement du brûleur faire passer le bouton de commande de la position LO bas à la position HI élevé et observer les flammes pour chaque réglage Réglage du brûleur TripleTier 1 Ôter le bouton de commande 2 Insérer un tournevis à lame plate dans les emplacements de réglage indiqués dans l illustration suivante et engager la vis à fentes Tourner la vis jusqu à ce q...

Page 36: ...ions l allumage peut ne survenir qu après 50 à 60 secondes Sur certains modèles un élément de chauffage électrique périphérique est également mis en marche REMARQUE Pour que le brûleur du gril fonctionne correctement il faut que la porte du four soit fermée Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du gril si nécessaire Observer les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four ...

Page 37: ...lisation et d entretien Si la cuisinière ne fonctionne pas contrôler ce qui suit Les fusibles du domicile sont intacts et bien serrés ou le disjoncteur ne s est pas déclenché La cuisinière est branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Le raccordement de l alimentation électrique a été effectué Consulter la section Dépannage dans le Guide d utilisation et d entret...

Page 38: ...cas de connexion au gaz propane demander à une personne qualifiée de s assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm 14 po de la colonne d eau Par personne qualifiée on comprend le personnel autorisé de chauffage le personnel autorisé d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autorisé Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosion ou un incendie Risque de basc...

Page 39: ...our un brûleur à flamme TripleTier dans la section Conversion pour l alimentation au propane Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier sur certains modèles 1 Enlever le chapeau de brûleur 2 Utiliser un tournevis TORX T20 pour enlever la tête du brûleur 3 Enlever la plaque associée au gicleur externe IMPORTANT Le brûleur à flamme TripleTier comporte 2 gicleurs Ne pas oublier de changer aussi l...

Page 40: ...s le sens horaire on diminue la taille de la flamme en le tournant dans le sens antihoraire on augmente la taille de la flamme Il ne sera pas possible de régler correctement les flammes sur le brûleur du gril si cette conversion n est pas exécutée Voir la section Réglage des flammes sur le brûleur du gril dans la section Système d allumage électronique 2 Réinstaller le tiroir réchaud ou le tiroir ...

Page 41: ... extérieur et la lettre N doit être visible 7 Réinstaller le couvercle de plastique par dessus le capuchon du détendeur A Vers la cuisinière B Robinet d arrêt manuel manette à la position de fermeture C Canalisation de gaz Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conform...

Page 42: ...les 1 Enlever le chapeau de brûleur 2 Utiliser un tournevis TORX T20 pour enlever la tête du brûleur 3 Enlever la plaque située sur le gicleur externe IMPORTANT Le brûleur à flamme TripleTier comporte 2 gicleurs Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe situé sous la plaque 4 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dan...

Page 43: ...e brûleur du gril si cette conversion n est pas exécutée Voir la section Réglage des flammes sur le brûleur du gril dans la section Système d allumage électronique 2 Réinstaller le tiroir réchaud ou le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir réchaud ou du tiroir de remisage pour des instructions 3 Achever l installation Voir les sections Raccordement à la...

Page 44: ... réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 11 11 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: