Kingsford CBC1238W Owner'S Manual Download Page 10

Parrilla de carbón para exteriores, modelo no. CBC1238W

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse 

en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

  Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para 

uso comercial.

  Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo.
  Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de carbón y madera, 

carbón en trozos o madera para cocinar. La conversión a otra fuente 

de combustible o cualquier intento de usarla en esta parrilla a carbón 

representa un peligro e invalidará la garantía.

  Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe 

utilizar como tal.  Gases tóxicos pueden acumularse y provocar la 

asfixia.

  NO use la parrilla para cocinar adentro. Los gases tóxicos de monóxido 

de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados 

Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros 

lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la 

garantía.

  NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 10 pies (3 m) de 

paredes estructuras o edificaciones. 

  Habitantes de apartamentos: consulte con la administración para 

obtener información sobre los requisitos y códigos de incendio 

correspondiente al uso de chimeneas para exteriores en su edificio 

de departamentos. Si están permitidas, úsela fuera de la vivienda 

sobre el piso con una separación de diez (10) pies (3 m) de cualquier 

construcción. No la utilice sobre balcones o debajo de los mismos.

  El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad 

y la construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta 

parrilla debajo de aleros o bajo techo.

  No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
  No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la 

parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor 

o líquido inflamable.

  No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos 

de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.

  No altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía.
  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

  Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular. 

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede 

ser peligroso. Su uso también invalidará su garantía.

  No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de 

“Operación” que se encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a 

menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como 

guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.

  Nunca toque rejillas (de carbón o de cocción), las cenizas o el carbón 

para determinar si están calientes.

  No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier 

otra una superficie combustible.

  NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
  Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a  

superficies combustibles.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.
  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje una parrilla encendida sin vigilancia. Mantenga los niños y las 

mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

  No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla 

se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla.

  Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie 

no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material 

químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de 

hornear.

  Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, 

pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle 

severas quemaduras.

  No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de 

alimentos. Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y 

dañar el producto.

  No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está 

en funcionamiento.

  Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se 

encuentre en funcionamiento.

  Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que 

podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños 

materiales.

  Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no 

sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no 

sea adecuada para este propósito.

  No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente 

enfriado y apagado. 

  Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.
  Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de 

haberlos usado.

  No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña 

en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia 

combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón.

  No permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla. 

Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de la 

parrilla.

  Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o 

residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.

  Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en 

su lugar antes de usar la parrilla.

  El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura 

de todas las estructuras y materiales combustibles.

  Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie 

debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o 

brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o 

limpieza.

  Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia 

combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
  Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 

quedado cocida a la temperatura apropiada.

  Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
  Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este 

producto.

  No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o 

dañar el producto.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus 

consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. 

 ADVERTENCIA: 

Summary of Contents for CBC1238W

Page 1: ...IT FOR SOMEONE ELSE GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO READ AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE OWNER S MANUAL Made from 75 Bagasse Environmentally Friendly Sugar Cane Pulp By product WARNING FOR YOUR SAFETY...

Page 2: ...mbustible surfaces Do not use in or on boats or recreational vehicles Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces Do not use in high winds Never lean over the grill when lightin...

Page 3: ...ICKEL 0LATED PCS G Washer ICKEL 0LATED PC Washer EAT 2ESISTANT PCS I Lock Washer ICKEL 0LATED PC 1 Parts List 1 ID ANDLE 2 ID IR 6ENT 3 Brand Plate 4 Warming Rack 5 Lid 6 Cooking Grid 7 4OP INGE 8 OTT...

Page 4: ...OFT TO NOT SCRATCH OR DAMAGE ANY SURFACE FINISHES s 7HEN APPLICABLE TIGHTEN ALL HARDWARE CONNECTIONS BY HAND FIRST NCE THE STEP IS COMPLETED GO BACK AND FULLY TIGHTEN ALL HARDWARE WHILE BEING CAUTIOUS...

Page 5: ...f Supports Bottom Hinges and Ash Receiver Slide B x 1 C x 4 x 5 F x 5 x 2 J x 5 6 Attach Bottom Bowl C x 4 F x 4 J x 4 8 Attach Side Shelf C x 4 F x 4 J x 4 7 Attach Charcoal Grid Support Rods Control...

Page 6: ...al Barbecue Grill Model No CBC1238W Assembly Instructions continued 9 Attach Lid K x 2 L x 2 10 Insert Warming Rack 11 Insert Charcoal Grid and Cooking Grid 12 Assemble and Attach Ash Receiver C x 2 x...

Page 7: ...NDLE TOOL 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES REPLACE COOKING GRID CLOSE LID AND ALLOW GRILL TO PREHEAT 7HILE WEARING PROTECTIVE GLOVES OPEN LID AND PLACE FOOD ONTO COOKING GRIDS ABOVE THE HOT COALS WITH...

Page 8: ...oven cleaner to clean any part of grill Cleaning Surfaces 7IPE SURFACES CLEAN WITH MILD DISHWASHING DETERGENT OR BAKING SODA OR STUBBORN SURFACES USE A CITRUS BASED DEGREASER AND A NYLON SCRUBBING BR...

Page 9: ...UELE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS MANUAL DEL USUARIO Hecho con 75 de bagazo de ca a subproducto de la ca a de az car respetuoso del medio ambiente ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD 1 Una instalaci n...

Page 10: ...viento Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la est encendiendo No deje una parrilla encendida sin vigilancia Mantenga los ni os y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento No intente mover...

Page 11: ...CALOR PZS Lista de piezas 1 ANIJA DE LA TAPA 2 Regulador de aire de la tapa 3 Placa de marca 4 2EJILLA DE CALENTAMIENTO 5 Tapa 6 2EJILLA DE COCCI N 7 ISAGRA SUPERIOR 8 ISAGRA INFERIOR 9 2EJILLA PARA...

Page 12: ...S SUPERFICIES s UANDO CORRESPONDA APRIETE PRIMERO A MANO TODAS LAS CONEXIONES DE TORNILLER A UANDO HAYA COMPLETADO ESTE PASO APRIETE A FONDO TODA LA TORNILLER A TENIENDO CUIDADO DE NO APRETAR EXCESIVA...

Page 13: ...del recogedor de ceniza B x 1 C x 4 x 5 F x 5 x 2 J x 5 6 Acople la carcasa C x 4 F x 4 J x 4 8 Acople la repisa lateral C x 4 F x 4 J x 4 7 Acople las varillas de soporte de la rejilla para el carb n...

Page 14: ...o no CBC1238W Instrucciones de armado continuaci n 9 Fije la tapa K x 2 L x 2 10 Coloque la rejilla de calentamiento 11 Coloque la rejilla para el carb n y la rejilla de cocci n 12 Arme y coloque el r...

Page 15: ...BRIQUETAS CALIENTES EN FORMA PAREJA A LO LARGO DE LA PARRILLA USANDO UN UTENSILIO DE MANGO LARGO 5SANDO GUANTES DE PROTECCI N VUELVA A COLOCAR LA REJILLA DE COCCI N CIERRE LA TAPA Y DEJE QUE LA PARRI...

Page 16: ...DE CERRAR LA TAPA Y TODOS LOS ORIFICIOS DE VENTILACI N VIERTA AGUA SOBRE LOS CARBONES CALIENTES EXCEPTO EN CASO DE UNA EMERGENCIA 0ARA MAYORES SUGERENCIAS SOBRE COCCI N INDIRECTA POR FAVOR CONSULTE L...

Reviews: