background image

34

DE

9.

 Konformitätserklärung EU Und Einbauerklärung von 

“Unvollständige Maschine ”

Dokument 

N. 1107

Sprache 

Deutsch (übersetzt aus dem Italienischen)

Revisione 

2

Namen des Herstellers: 

KING GATES S.r.l.

Adresse: 

Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italy

Autorisierte Person, um die technische Dokumentation einzurichten: 

KING GATES S.r.l.

Adresse: 

Via Malignani, 42 - 33077 - Sacile (PN) Italy

Warentyp: 

Elektromechanischer Getriebemotor mit integrierter Karte  

 

(MINIMODUS MA) 

 

Elektromechanischer Getriebemotor (MINIMODUS SL)

Modell/Typ: 

MINIMODUS 24 MA 

 

MINIMODUS 24 SL

Zubehör: 

auf den Katalog Bezug nehmen

Der unterzeichnende Giorgio Zanutto erklärt in seiner Eigenschaft als Geschäftsführer auf eigene Verantwortung, dass das oben

angegebene Produkt den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
•  Directive 2014/53/UE (RED)    EN 62479:2010
                        EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A12:2011 + A1:2010 + A2:2013
                        EN 301 489-1 V2.2.0:2017, EN 301 489-3 V2.1.1:2017
                        EN 300 220-2 V3.1.1:2017

Außerdem entspricht das Produkt der folgenden Richtlinie zu den Anforderungen an „Quasi-Maschinen“ (Anlage II, teil 1, Abschnitt B):

EU-Richtlinie 2006/42 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES EUROPÄISCHEN RATES vom 17. Mai 2006 zu Maschinen in

Abänderung der EU-Richtlinie 95/16 (Neufassung).
•  Hiermit wird erklärt, dass die zugehörige technische Dokumentation gemäß den Bestimmungen von Anlage VII B der EURichtlinie 

2006/42 erstellt wurde und, dass die folgenden wesentlichen Anforderungen erfüllt wurden: 

1.1.1- 1.1.2- 1.1.3- 1.2.1-1.2.6- 1.5.1-1.5.2- 1.5.5- 1.5.6- 1.5.7- 1.5.8- 1.5.10- 1.5.11

•  Der Hersteller verpflichtet sich, den zuständigen nationalen Behörden nach begründeter Anfrage die Informationen zur „Quasi- 

Maschine“ zuzustellen, unter Vorbehalt seiner intellektuellen Eigentumsrechte.

•  Falls die „Quasi-Maschine“ in einem europäischen Land in Betrieb genommen wird, dessen Amtssprache von der in der vorliegenden 

Erklärung verwendeten Sprache verschieden ist, hat der Importeur die Pflicht, der vorliegenden Erklärung die entsprechende 

Übersetzung beizulegen.

•  Die „Quasi-Maschine“ darf nicht in Betrieb genommen werden, bis für die fertige Maschine, in die sie eingebaut wird, eine 

Konformitätserklärung gemäß den Bestimmungen der EU-Richtlinie 2006/42 vorliegt.

Außerdem entspricht das Produkt den folgenden Normen:

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008

EN 60335-2-103:2015

EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011

Ort und Datum: Sacile 03/10/2018

Giorgio Zanutto

(Gechäftsführer)

Summary of Contents for MINIMODUS

Page 1: ...canique pour l automatiser les portails battant Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation DE Elektromechanischer Getriebemotor f r Automatisierungen von angeschlagenen Toren...

Page 2: ...s retenu responsable des ventuelles erreurs de traduction interpr tation ou d impression DE Die Firma haftet nicht f r eventuelle Druck oder bertragungsfehler und beh lt sich das Recht vor ohne Vorank...

Page 3: ...sa in servizio e di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente mATTENZIONE Istruzioni importanti conservare questo manuale per eventuali i...

Page 4: ...lvere i difetti causati da una sbagliata installazione o da una cattiva manutenzione del cancello stesso 3 2 Idoneit del cancello da automatizzare e dell ambiente circostante Verificare che la struttu...

Page 5: ...eve superare la lunghezza di 2 m Componenti utili per realizzare un impianto completo 1 Motoriduttore MiniModus MA 2 Motoriduttore MiniModus SL 3 Trasmettitore 4 Fotocellule a colonna 5 Fotocellule 6...

Page 6: ...rafico 2 in corrispondenza del valore rilevato 2 Scegliere un punto nella retta appena tracciata considerando l angolo di apertura desiderato adeguato alla colonna 3 Tracciare una retta verticale part...

Page 7: ...7 IT 3 6 Fissaggio della piastra al pilastro 3 7 Manovra manuale 3 8 Fissaggio del braccio 3 9 Fissaggio motore al pilastro FIG 4 FIG 8 FIG 5 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7...

Page 8: ...pitolo 1 2 Sbloccare il motoriduttore FIG 6 7 3 Verificare che sia possibile muovere manualmente l anta in apertura e in chiusura con una forza non superiore a 390 N circa 40 kg 4 Bloccare il motoridu...

Page 9: ...tomazione e dunque deve essere smaltito insieme con essa Come per le operazioni d installazione anche al termine della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da...

Page 10: ...rme alla seguente direttiva secondo i requisiti pr Allegato II parte 1 sezione B Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la...

Page 11: ...irective 98 37 EC Machinery Directive and in particular the EN 1244 EN 12453 EN 12635 and EN 13241 1 5 standards which allow stating the alleged compliance of the automation In consideration of this a...

Page 12: ...t correct defects due to bad installation or poor maintenance of the gate 3 2 Suitability of the gate and installation environment Check that the mechanical structure of the gate is suitable for the i...

Page 13: ...h Useful components for a complete system 1 MiniModus MA gear motor 2 MiniModus SL gear motor 3 Transmitter 4 Column photocells 5 Photocells 6 Flashing light 7 Key or digital selector 6 3 1 2 5 7 4 LE...

Page 14: ...ntal line in chart 1 against the obtained valued 2 Select a point in the line taking into account the desired opening angle suitable for the column 3 Trace a vertical line starting from the point iden...

Page 15: ...15 EN 3 6 Fixing the plate to the pillar 3 7 Manual maneuver 3 8 Arm fixing 3 9 Motor fixing to the pillar FIG 4 FIG 8 FIG 5 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7...

Page 16: ...ar chapter 1 have been strictly adhered to 2 Release the gear motor as shown in Fig 8 3 Verify that it is possible to manually move the opening and closing leaf with a force not exceeding 390 N about...

Page 17: ...fore must be disposed of together with it As for the installation operations even at the end of the product life dismantling operations must be carried out by qualified personnel This product consists...

Page 18: ...2 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 17 May 2006 related to machinery and which amends the directive 95 16 EC recast It is hereby declared that the pertinent technical documentation has been...

Page 19: ...culier les normes EN 12445 EN 12453 EN 12635 et EN 13241 1 qui permettent de d clarer la conformit pr sum e de l automation Ceci t a nt toutes les op rations d installation raccordement essai et entre...

Page 20: ...stallation ou un mauvais entretien du portail 3 2 Adaptabilit du portail automatiser et de son environnement V rifiez si la structure m canique du portail peut tre automatis e et si elle est conforme...

Page 21: ...TION Chaque vantail ne doit pas d passer la longueur de 2 m Composants utiles pour r aliser une installation compl te 1 Motor ducteur MiniModus MA 2 Motor ducteur MiniModus SL 3 metteur 4 Photocellule...

Page 22: ...niveau de la valeur mesur e 2 Choisissez un point de la ligne droite que vous venez de tracer en consid rant l angle d ouverture recherch adapt la colonne 3 Tracez une ligne droite verticale en parta...

Page 23: ...23 FR 3 6 Fixation de la plaque au pilier 3 7 Man uvre manuelle 3 8 Fixation des bras 3 9 Fixation du moteur au pilier FIG 4 FIG 8 FIG 5 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7...

Page 24: ...motor ducteur comme indiqu sur la fig 8 3 V rifiez la possibilit de d placer manuellement le vantail en ouverture et en fermeture avec une force non sup rieure 390 N environ 40 kg 4 Bloquez le motor...

Page 25: ...il doit donc tre mis en d charge avec celle ci Comme pour les op rations d installation la fin de la vie utile de ce produit les op rations de d mant lement doivent tre effectu es par un personnel qua...

Page 26: ...si machines Annexe II partie 1 section B Directive 2006 42 EC DU PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 Mai 2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95 16 EC refonte Les documents techniqu...

Page 27: ...erung eines automatisierten Tors den Bestimmungen der EU Richtlinie 98 37 Maschinenrichtlinie entsprechen insbesondere den Normen EN 12445 EN 12453 EN 12635 und EN 13241 1 die die Erkl rung der Konfor...

Page 28: ...schen Installation oder einer schlechten Wartung des Tors beruhen 3 2 Eignung des zu automatisierenden Tors und der Installationsumgebung Stellen Sie sicher dass die Mechanik des Tor f r die Automatis...

Page 29: ...ie L nge von 4 2 m nicht berschreiten N tzliche Komponenten f r die Realisierung einer vollst ndigen Anlage 1 Getriebemotor MiniModus MA 2 Getriebemotor MiniModus SL 3 Sender 4 S ule Fotozellen 5 Foto...

Page 30: ...ie unter Ber cksichtigung des gew nschten ffnungswinkel der der S ule angemessen ist eine Punkt auf der gerade gezogenen Geraden 3 Eine vertikale Gerade ausgehend vom gefundenen Punkt ziehen und den W...

Page 31: ...31 DE 3 6 Die Platte an der S ule befestigen 3 7 Manuelles Man ver 3 8 Armfixierung 3 9 Motorbefestigung an der S ule FIG 4 FIG 8 FIG 5 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7...

Page 32: ...d zu ffnen und zu schlie en 4 Den Getriebemotor blockieren und die Stromversorgung anschlie en 5 Unter Verwendung der vorgesehenen Vorrichtungen f r die Steuerung oder das Anhalten Wahlschalter mit Sc...

Page 33: ...erung und es muss daher zusammen mit derselben entsorgt werden Wie die Installationsarbeiten m ssen auch die Arbeiten zur Entsorgung des Produkts am Ende seiner Lebenszeit von qualifiziertem personal...

Page 34: ...OP ISCHEN PARLAMENTS UND DES EUROP ISCHEN RATES vom 17 Mai 2006 zu Maschinen in Ab nderung der EU Richtlinie 95 16 Neufassung Hiermit wird erkl rt dass die zugeh rige technische Dokumentation gem den...

Page 35: ...CE Directiva de M quinas y en particular las normas EN 12445 EN 12453 EN 12635 y EN 13241 1 que permiten declarar la presunta conformidad del automatismo En vista de ello todos los trabajos de instal...

Page 36: ...n incorrecta o por un mal mantenimiento de la cancela 3 2 Idoneidad de la cancela por automatizar y del entorno circundante Comprobar que la estructura mec nica de la cancela sea adecuada para ser au...

Page 37: ...superar los 2 m de longitud Componentes tiles para realizar una instalaci n completa 1 Motorreductor MiniModus MA 2 Motorreductor MiniModus SL 3 Transmisor 4 Fotoc lulas de columna 5 Fotoc lulas 6 lu...

Page 38: ...el gr fico 1 en correspondencia del valor medido 2 Elegir un punto en la recta antes trazada considerando el ngulo de apertura deseado adecuado a la columna 3 Trazar una l nea vertical a partir del pu...

Page 39: ...39 ES 3 6 Fijando la placa al pilar 3 7 Maniobra manual 3 8 Fijaci n del brazo 3 9 Fijaci n del motor al pilar FIG 4 FIG 8 FIG 5 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7...

Page 40: ...han respetado estrictamente 2 Desbloquear el motorreductor como se muestra en la fig 8 3 Comprobar que es posible mover la hoja manualmente durante la apertura y el cierre con una fuerza no superior...

Page 41: ...lo tanto debe eliminarse junto con l En cuanto a las operaciones de instalaci n tambi n al final de la vida til de este producto las operaciones de desmontaje deben ser realizadas por personal cualifi...

Page 42: ...n B Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 17 de mayo de 2006 sobre m quinas y por la que se modifica la Directiva 95 16 CE versi n refundida Se declara que la documentaci n t cn...

Page 43: ...ou de um port o autom tico deve respeitar as normas previstas na Diretiva 98 37 CE diretiva m quinas e em particular as normas EN 12445 EN 12453 EN 12635 e EN 13241 1 que permitem declarar a presunta...

Page 44: ...os defeitos causados por uma errada instala o ou por uma m manuten o do pr prio port o 3 2 Idoneidade do port o a automatizar e do ambiente circundante Verificar que a estrutura mec nica do port o se...

Page 45: ...ividual n o deve exceder o comprimento de 2 m Componentes teis para realizar uma instala o completa 1 Motorredutor MiniModus MA 2 Motorredutor MiniModus SL 3 Transmissor 4 Fotoc lulas da coluna 5 Foto...

Page 46: ...gr fico 1 em correspond ncia do valor detectado 2 Selecionar um ponto na reta rec m desenhada considerando o ngulo de abertura desejado adequado coluna 3 Tra ar uma reta vertical a partir do ponto id...

Page 47: ...47 PT 3 6 Fixando a placa ao pilar 3 7 Manobra manual 3 8 Fixa o do bra o 3 9 Fixa o do motor no pilar FIG 4 FIG 8 FIG 5 FIG 9 FIG 10 FIG 6 FIG 7...

Page 48: ...no cap tulo 1 2 Desbloquear o motorredutor como mostrado na fig 8 3 Verificar se poss vel o movimento manual de abertura e fechamento da porta com uma for a n o superior a 390 N cerca de 40 kg 4 Bloqu...

Page 49: ...integrante da automatiza o e portanto deve ser eliminado juntamente com ela Como para as opera es de instala o tamb m no final da vida deste produto as opera es de desmantelamento devem estar efetuad...

Page 50: ...6 42 CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 17 de maio de 2006 relativa s m quinas e que altera a Diretiva 95 16 CE refus o Declara se que a documenta o t cnica pertinente foi compilada em conformi...

Page 51: ......

Page 52: ...etails Timbro Stamp Azienda Company Localit Address Provincia Province Recapito telefonico Tel Referente Contact person King Gates S r l Phone 39 0434 737082 Fax 39 0434 786031 info king gates com www...

Reviews: