background image

78 

 

Пожалуйста,  прочитайте  руководство  перед  использованием  детского  автокресла. 
Обеспечение  безопасности  вашего  ребенка  является  вашей  ответственностью,  а 
непрочтение этого руководства может на него повлиять.

 

 

1. Элементы детского автокресла

 

A. Подголовник

 

B. Боковые защиты

 

C. Подлокотник

 

D. Cиденье 
автокресла 

 

E. Рычаг регулировки 
подголовника

 

F. Направляющая 
плечевого ремня

 

G. Спинка автокресла 

 

H. 

Направляющая 

набедренного 
ремня 

 

I. Соединитель ISOFIX

 

 

2. Область применения

 

Автокресло предназначено для детей в весовой группе II и III, т.е. весом от 15 кг и 36 кг 
(от прибл. 3 до 11 лет).

 

II весовая группа: 

 

15 кг 

25 кг

 

III весовая группа: 

 

22 кг

 

 

36 кг

 

Ребенок должен быть застегнут 3

-

точечным ремнем безопасности для взрослых или 3

-

точечным  ремнем  безопасности  для  взрослых  с  дополнительными  крепежными 
элементами (система ISOFIX), см. пункт 5.2. Требуется ознакомиться с инструкцией по 
эксплуатации

 

изготовителя автомобиля.

 

 

3. Инструкции по технике безопасности

 

Пожалуйста,  уделите  несколько  минут,  чтобы  прочитать  это  руководство,  чтобы 
обеспечить  надлежащую  безопасность  ребенка.  Многие  травмы,  которых  легко 
избежать, вызваны безрассудным и ненадлежащим использованием автокресла. 

 

 

Автокресло должно быть использовано только в положении лицом по направлению 
движения.

 

 

НИКОГДА  не  размещайте  детское  автокресло  на  сиденьях,  оснащенных  активной 
передней подушкой безопасности, так как это может быть опасно. Это не включает в 
себя боковые подушки безопасности.

 

 

В  случае  крепления  автокресла  на  переднем  сиденье,  необходимо  отключить 
подушку  безопасности  и  переместить  пассажирское  сиденье  назад  как  можно 
дальше назад (проверьте инструкцию по эксплуатации автомобиля).

 

 

Рекомендуется устанавливать автокресло только на заднем сиденье автомобиля.

 

 

Указания  по  пригодности  сиденья  автомоибля  для  использования  с  детским 
автокреслом можно найти в руководстве по эксплуатации автомобиля.

 

Summary of Contents for XPAND

Page 1: ...MODEL XPAND ECE R44 04 ver 1 4...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...8 1 ISOFIX 2 2 3 15 36 3 11 2 15 25 3 22 36 ISOFIX 5 2 3 16...

Page 9: ...9 4 1 E 4 4 2...

Page 10: ...10 4 3 5 5 1 2 3 ISOFIX 4 1 4 2 F H 5 2 2 3 ISOFIX ISOFIX 2 3 5 1 5 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX I ISOFIX...

Page 11: ...11 6 1 H 180 6 2 30 30 7 1 2 4Kraft Sp z o o 4Kraft Sp z o o...

Page 12: ...je zp sobeno lehkov n m a nespr vn m pou v n m autoseda ky Autoseda ku pou vejte jen v poloze elem ve sm ru j zdy JE ZAK Z NO pou vat d tskou autoseda ku na sedadlech vybaven ch aktivn m p edn m airba...

Page 13: ...Nepou vejte autoseda ku doma Nen vhodn pro pou it doma a m e b t pou v na v hradn p i j zd autem Zadn st op rky autoseda ky se mus op rat plo e o op radlo sedadla vozidla Dejte p itom pozor na to aby...

Page 14: ...te op radlo v kloubu do vodorovn polohy budete pak moci rozpojit ob sti autoseda ky 5 Mont do vozidla V p pad prudk ho zabrzd n nebo nehody mohou nep ipoutan osoby zp sobit poran n ostatn ch cestuj c...

Page 15: ...bezpe nostn ch p s vozidla Podrobnosti popsan v sti n vodu t kaj c se mont e autoseda ky pro II a III hmotnostn skupinu viz body 5 1 5 3 Demont autoseda ky syst m upnut ISOFIX Stiskn te uvol uj c tla...

Page 16: ...WWW KINDERKRAFT COM 5 Z ruka plat pouze na zem uveden v odst 2 6 Reklamace mus b t pod ny vypln n m formul e dostupn ho na webu WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 Z ruka se nevztahuje na A Kosmetick kody v etn...

Page 17: ...onky K kody zp soben dopravou nebo dr bou letadla 8 Z ru n doba pro p slu enstv dod van v balen je 6 m s c od data prodeje s v jimkou v e uveden ch kod 9 Tyto z ru n podm nky maj dopl kov charakter ve...

Page 18: ...Zeit diese Anweisungen sorgf ltig durchzulesen um Ihrem Kind entsprechende Sicherheit zu gew hrleisten Viele leicht vermeidbare Verletzungen werden durch leichtsinnigen und unsachgem en Gebrauch des K...

Page 19: ...unkte N hte und Einstelleinrichtungen Gebrauchen Sie den Kindersitz nicht weiter wenn seine Teile in einem Unfall besch digt wurden oder sich gel st haben Bei einer Notsituation ist es wichtig die Sic...

Page 20: ...der Fahrzeugsitz in aufrechter Position befindet z B bei verstellbaren Sitzen der vordere Beifahrersitz Die R cklehne des Kindersitzes ist beweglich und kann dadurch genau an den Fahrzeugsitz angepas...

Page 21: ...r Armst tze liegen Ziehen Sie am Punkt Gurt des Fahrzeugs und ziehen Sie dabei zuerst den Diagonalgurt und anschlie end den Beckengurt Achten Sie darauf dass der Beckengurt auf beiden Seiten so tief w...

Page 22: ...Auto Kindersitzes ist und wichtige Funktionen zur Sicherstellung der einwandfreien Funktion des Systems erf llt ACHTUNG Der Auto Kindersitz darf nicht ohne Sitzbezug verwendet werden Der Bezug kann ab...

Page 23: ...unsachgem e Verwendung oder schlechte Wartung verursacht wurden Lesen Sie die Informationen ber Bedienung und Wartung in der Bedienungsanleitung C Sch den durch unsachgem e Montage Installation oder D...

Page 24: ...produktion Weitergabe ganz oder teilweise ohne Zustimmung von 4Kraft Sp z o o kann rechtliche Konsequenzen haben Please read through these instructions carefully before using the child car seat for th...

Page 25: ...f as otherwise in the event of a collision this can lead to injury The seat cannot be used without the cover Do not use replacement covers other than those recommended by the manufacturer since it is...

Page 26: ...child in the seat and check the height of the headrest Attention If necessary repeat the headrest adjustment process until you achieve the optimal height 4 2 Adjusting the backrest The booster seat b...

Page 27: ...ith the buckle The shoulder strap should run between the child s shoulder and neck Make sure that the strap is not too tight on the child s neck Recommendation You can change the headrest height when...

Page 28: ...ular Azores Madeira Canary Islands French Overseas Departments land Islands Athos Ceuta Melilla Helgoland B singen am Hochrhein Campione d Italia and Livigno and the territory of the United Kingdom of...

Page 29: ...mber has been removed or tampered with in any way J Damage caused by the use of third party components or products including but not limited to cup holders umbrellas reflectors bells K Damage caused b...

Page 30: ...e unos minutos y lea este manual para proporcionar la seguridad adecuada al ni o Hay muchas lesiones f ciles de evitar causadas por el uso imprudente e inadecuado de la silla La silla se debe usar nic...

Page 31: ...g rese de que su hijo sabe que no debe jugar con la hebilla No utilice la silla en casa La silla no es adecuada para el uso dom stico y debe utilizarse s lo durante el viaje en coche La parte trasera...

Page 32: ...para juntarlo con el asiento Coloque el apoyo verticalmente Peligro A l ahora de girar el apoyo debe comprobar que no se encuentra dentro de la articulaci n Desmontaje mueva el apoyo en su articulaci...

Page 33: ...la silla con las dos manos e inserte los dos anclajes a la fijaci n en el asiento de coche hasta que oiga un clic de cada anclaje ISOFIX NOTA Los enganches de bloqueo est n correctamente fijados sola...

Page 34: ...nd B singen am Hochrhein Campione d Italia y Livigno y el territorio del Reino Unido de Gran Breta a e Irlanda del Norte excluyendo los territorios brit nicos de ultramar por ejemplo Bermudas Islas Ca...

Page 35: ...l n mero de serie o el n mero de lote o que hayan sido manipulados de alguna manera J Da os causados por el uso de componentes o productos de terceros incluyendo pero no limitado a portavasos paraguas...

Page 36: ...fin d assurer la s curit n cessaire votre enfant De nombreuses l sions pourtant faciles viter sont caus es par la n gligence et par l utilisation incorrecte du si ge auto Le si ge auto doit tre orient...

Page 37: ...utres l ments de r glage Ne plus utiliser de si ge auto dont les l ments ont t endommag s ou desserr s dans un accident Dans une situation d urgence il est important de rapidement d boucler la ceintur...

Page 38: ...ble de l adapter parfaitement la surface du si ge de voiture Dans ce but incliner le dossier vers l arri re jusqu ce qu il adh re au dossier du si ge de voiture 4 3 Montage d montage de l assise et du...

Page 39: ...to est d j install dans le v hicule 5 2 Montage du si ge auto pour un enfant du groupe de poids ll lll avec la ceinture de s curit du v hicule et des fixations suppl mentaires Les crochets ISOFIX sous...

Page 40: ...ir de la date de remise du produit l acheteur 2 La garantie n est valable que dans les pays membres de l Union europ enne l exclusion des territoires d outre mer tels qu ils sont d finis actuellement...

Page 41: ...t le rev tement des pi ces mobiles F Les dommages ou l rosion caus s par le soleil la transpiration les d tergents les conditions de stockage ou les lavages fr quents etc G Les dommages caus s par un...

Page 42: ...k akik tests lya 15 kg s 36 kg k z tt van kb 3 h napos kort l 11 ves korig II s lycsoport 15 kg 25 kg III s lycsoport 22 kg 36 kg A gyereket feln tteknek val 3 pontos biztons gi vvel vagy plusz r gz t...

Page 43: ...csak a haszn lati utas t sban le rtakat s a gyerek l sen megjel lteket A gyerek l s minden kem ny elem t s m anyag alkatr sz t gy kell elhelyezni s beszerelni hogy a j rm norm l haszn lati k r lm nyei...

Page 44: ...a kiv lasztott helyzetben blokkol dik A gyerek l s 4 helyzetbe ll that Helyezze a gyerek l st a j rm l s re Helyezze a gyereket a gyerek l sbe s ellen rizze a fejt mla magass g t Figyelem Ha sz ks ge...

Page 45: ...het legalacsonyabban menjen t a gyermek cs p je felett s megvezet kben legyen valamint be legyen csatolva A v llp ntnak a gyermek v lla s nyaka k z tt kell tmennie Gy z dj n meg r la hogy az v nem szo...

Page 46: ...e boml s hoz vezethet A m anyag elemeket felapr tott szappant tartalmaz v zzel lehet tiszt tani Tilos agressz v tiszt t szereket pl old szereket haszn lni 7 Garancia 1 A Kinderkraft Term kek 24 h napo...

Page 47: ...a sz vetek fakul sa mechanikai haszn lat eredm nyek nt p ld ul csukl kn l s mozg alkatr szek burkolatain l F Nap izzads g mos szer t rol si k r lm nyek vagy gyakori mos s stb okozta k rok s elhaszn l...

Page 48: ...36 kg da circa 3 a 11 anni di et II gruppo di peso 15 kg 25 kg III gruppo di peso 22 kg 36 kg Il bambino deve essere allacciato per mezzo delle cinture di sicurezza a 3 punti per gli adulti oppure pe...

Page 49: ...punti di ritenuta oltre a quegli descritti nel manuale e indicati sul seggiolino Tutti gli elementi rigidi e le parti in plastica del seggiolino devono essere posizionati e montati in modo tale che in...

Page 50: ...olla l altezza del poggiatesta Attenzione Nel caso sia necessario ripeti il processo di regolazione dell altezza del poggiatesta fino al raggiungimento della posizione ottimale 4 2 Regolazione dello s...

Page 51: ...la guida rossa F sotto il poggiatesta Metti il bambino nel seggiolino e fai scorrere la cintura di sicurezza della vettura davanti al bambino Allaccia la cintura di sicurezza della vettura sentirai il...

Page 52: ...ryginale in quanto un elemento indispensabile per la protezione del seggiolino ATTENZIONE Non utilizzare il seggiolino senza la fodera possibile togliere la fodera e lavarla con detersivo delicato uti...

Page 53: ...ggio dei prodotti e o degli accessori Leggere con attenzione quanto riportato nelle linee guida per uso e installazione del prodotto contenute nel manuale uso D Danni derivanti da corrosione muffa o r...

Page 54: ...t u het autostoeltje voor het eerst gebruikt Het is uw verantwoordelijkheid om uw kind veiligheid conform deze handleiding te verzekeren 1 Elementen van een autostoeltje A Hoofdsteun B Zijbeschermers...

Page 55: ...aken Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten Zorg dat bagage en andere voorwerpen voldoende zijn vastgezet met name op de plank onder de achterruit omdat deze bij een botsing letsel...

Page 56: ...g van het schoudergedeelte van de autogordel en biedt aan het kind bescherming en comfort LET OP De schouderriem moet zich tussen de schouder en nek van het kind bevinden De hoofdsteun moet goed passe...

Page 57: ...de autogordel voor het kind Bevestig de autogordel in de gesp om een karakteristieke klik te horen De heup en schoudergordel moeten onder de armleuning worden gezet via de heupgordelgeleiders De schou...

Page 58: ...volgorde om de hoes te monteren 6 2 Reiniging Gebruik alleen de originele hoes want deze vormt een belangrijk onderdeel van de veiligheid van de autostoelen LET OP Gebruik het autostoeltje niet zonder...

Page 59: ...aadpleeg de gebruiks en onderhoudsinstructies in de handleiding van het product C Beschadigingen veroorzaakt door onjuiste montage installatie of demontage van de producten en of toebehoren Raadpleeg...

Page 60: ...et de bestemming ervan waaronder met name het gebruiken kopi ren reproduceren ter beschikking stellen in zijn geheel of gedeeltelijk zonder toestemming van 4Kraft Sp z o o kan tot rechtsgevolgen leide...

Page 61: ...a oraz by pasy szelki nie by y poskr cane Fotelik nale y wymieni je li zosta on poddany gwa townym obci eniom dzia aj cym podczas wypadku drogowego Fotelika nie wolno poddawa adnym modyfikacjom Fotel...

Page 62: ...Wysoko zag wka Prawid owo ustawiony zag wek zapewnia optymalne rozmieszczenie cz ci naramiennej pasa samochodowego i zapewnia dziecku ochron oraz komfort UWAGA Pas naramienny powinien przej mi dzy ra...

Page 63: ...nij pas samochodowy w klamrze us yszysz wtedy charakterystyczne klikni cie Pas biodrowy i naramienny powinien by umieszczony pod pod okietnikiem przez prowadnice pasa biodrowego H Naci gnij pas siedze...

Page 64: ...i pra w agodnym proszku na programie delikatnym 30 C Nale y przestrzega instrukcji prania umieszczonych na metce pokrowca W przypadku prania w temperaturze powy ej 30 C kolory mog wyblakn Pokrowca ni...

Page 65: ...z instrukcj u ytkowania i monta u produktu zawart w instrukcji obs ugi D Uszkodze spowodowanych korozj ple ni lub rdz wynikaj cych z niew a ciwej konserwacji piel gnacji i przechowywania E Uszkodze sp...

Page 66: ...fantil pela primeira vez Manter a sua crian a segura da sua responsabilidade e n o ler este manual poder afeta la 1 Elementos da cadeirinha veicular A Encosto de cabe a B Encosto C Apoio de bra os D A...

Page 67: ...ixe a crian a desacompanhada na cadeirinha Certifique se de que bagagens e outros objetos estejam suficientemente seguros em particular na prateleira sob o vidro traseiro pois podem causar ferimentos...

Page 68: ...caixar bem com a cabe a da crian a Segure a alavanca de ajuste do encosto de cabe a H na parte de tr s do encosto de cabe a e puxe o suavemente para cima Encosto de cabe a ser desbloqueado Agora pode...

Page 69: ...ra os atrav s de guias da cinto abdominal A al a de ombro colocada acima do Apoio de Bra osi Tensione o cinto de seguran a do ve culo puxando primeiro o cinto subabdominal e depois o cinto do ombro Ce...

Page 70: ...as cores podem desbotar A capa n o deve ser centrifugada ou seca em uma secadora o que pode levar separa o das camadas de material Pe as pl sticas podem ser limpas com gua e sab o N o usar agentes de...

Page 71: ...os ou furos em tubos danos ao pneu danos ao piso do pneu desbotamento do tecido resultante do uso mec nico por exemplo nas juntas e cobrindo as partes m veis F Os danos ou eros o pelo sol suor deterge...

Page 72: ...g III categorie de greutate 22 kg 36 kg Copilul trebuie conectat prin intermediul centurilor de siguran cu 3 puncte pentru adul i sau prin centurile de siguran cu 3 puncte pentru adul i cu elemente de...

Page 73: ...pentru copii Toate elementele rigide i componentele din plastic ale unui sistem de siguran pentru copii trebuie amplasate i instalate n a a fel nc t n timpul utiliz rii zilnice a vehiculului s nu poa...

Page 74: ...pozi ia optim 4 2 Reglarea sp tarului Sp tarul scaunului pentru ma in este u or de adaptat la pozi ia scaunului pentru ma in Protec ia sporit a copilului se realizeaz atunci c nd scaunul autovehiculul...

Page 75: ...lui Sfat De asemenea pute i schimba n l imea tetierei odat ce scaunul se afl n cabina ma inii 5 2 Instalarea scaunului pentru copii apar in nd categoriei de greutate II III cu ajutorul fix ri n 3 punc...

Page 76: ...valstu teritorij iz emot aizj ras teritorijas atbilsto i pa reiz jam faktiskajam st voklim tostarp jo pa i Azoru salas Madeiru Kan riju salas Francijas aizj ras departamentus landu salas Atonu Se tu M...

Page 77: ...cionalit ti bez uz muma 4Kraft rakstiskas piekri anas I izstr d jumiem no kuriem ir no emts vai jebk d veid deform ts s rijas numurs vai partijas numurs J boj jumiem kas radu ies tre o pu u komponentu...

Page 78: ...78 1 A B C D C E F G H I ISOFIX 2 II III 15 36 3 11 II 15 25 III 22 36 3 3 ISOFIX 5 2 3...

Page 79: ...79 16...

Page 80: ...80 4 1 E 4 4 2...

Page 81: ...81 5 5 1 ll lll 3 4 1 4 2 F H...

Page 82: ...82 5 2 ll lll 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX II III 5 1 5 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 6 1 H 180 6 2 30 C 30 C...

Page 83: ...sa G Operadlo seda ky H Vedenie bedrov ho p sa I Z padka ISOFIX 2 Pou itie Autoseda ka je ur en pre deti patriace do II a III v hovej triedy tzn s hmotnos ou od 15 kg do 36 kg vo veku pribli ne od 3 r...

Page 84: ...oseda ka sa nesmie iadnym sp sobom upravova Autoseda ku chr te pred p soben m priameho slne n ho iarenia v opa nom pr pade sa niektor prvky m u zohria a pop li die a Die a nikdy nenech vajte v autosed...

Page 85: ...zaru uje ochranu a komfort POZOR Ramenn p s mus prech dza medzi ramenom a krkom die a a Opierka hlavy mus by dobre dopasovan k hlave die a a Uchopte regula n p ku E ktor sa nach dza na zadnej strane...

Page 86: ...opierku hlavy pod a v ky die a a pozrite bod 4 1 Autoseda ku polo te na sedadle auta Skontrolujte i operadlo seda ky prilieha na celej ploche k operadlu sedadla vozidla pozrite bod 4 2 Ramenn p s pre...

Page 87: ...bn postupova v opa nom porad 6 2 istenie Pou vajte iba origin lny po ah preto e je podstatn m bezpe nostn m prvkom seda ky POZOR Autoseda ku bez po ahu nepou vajte Po ah sa d stiahnu a m e sa pra s po...

Page 88: ...nt produktu ktor je s as ou pou vate sk ho manu lu D Po kodenia sp soben kor ziou ples ou alebo hrdzou ktor sa vytvorila v d sledku nespr vnej dr by starostlivosti a skladovania E Po kodenia sp soben...

Page 89: ...nsvar att h lla ditt barn s kert och om du inte l ser denna manual kan det p verka det 1 Bilbarnstolsdelar A Nackst d B Sidok por C Armst d D S tet f r bilbarnstol E Nackst dsreglage F Axelb ltesstyrn...

Page 90: ...kerhetssystem Det rekommenderas att bruksanvisningen f r bilbarnstolen h lls under hela dess livstid Anv nd inga andra f stpunkter n de som beskrivs i instruktionerna och m rkta p bilbarnstolen Alla h...

Page 91: ...a ryggst det tillbaka tills det ligger intill fordonss tet 4 3 Montering borttagning av s te och ryggst d Placera ryggst det plant bakom s tet och vrid ryggst det i sv ngen s l ngt som m jligt f r att...

Page 92: ...pmark rerna r helt gr na Ta bilbarnstolen och kontrollera att den r ordentligt f st utan spel Om det r r sig och ISOFIX f rankringar kommer ut upprepa f reg ende steg Sp nn in ditt barn med bilens s k...

Page 93: ...d period Den fullst ndiga texten till villkoren och registreringsformul ret f r garantif rl ngning finns p WWW KINDERKRAFT COM 5 Garantin g ller endast inom det territorium som anges i punkt 2 6 Klago...

Page 94: ...kador orsakade av transport eller av flygplanpersonal 8 Garantiperioden f r tillbeh r som r anslutna till enheten r 6 m nader fr n f rs ljningsdatum exklusive skador som beskrivs ovan 9 Dessa garantiv...

Page 95: ......

Page 96: ...WWW KINDERKRAFT COM...

Reviews: