
31
●
Nunca deje al niño en la silla sin vigilancia.
●
Preste atención a que el equipaje y otros artículos estén bien asegurados, en particular, en
el estante debajo de la ventana trasera, porque en caso de una colisión pueden causar
lesiones.
●
La silla no puede usarse sin el tapizado.
●
No se debe usar el tapizado de cambio, distinto del recomendado por el fabricante, porque
éste forma parte integral del sistema de seguridad de la silla.
●
Se recomienda guardar el manual de instrucciones de la silla durante todo el período de su
uso.
●
No se deben utilizar otros puntos de fijación que los
descritos en el manual y los marcados
en la silla.
●
Todos los elementos duros y de plástico de la silla deben colocarse e instalarse de tal
manera que, en condiciones normales de explotación del vehículo, no queden atrapados
por el asiento deslizante o la p
uerta del vehículo.
●
Se debe comprobar regularmente el estado técnico del arnés de seguridad, prestando
atención particular a los puntos de fijación, las costuras y los elementos de ajuste.
●
No se deberá usar la silla si sus partes han sufrido un daño o están flojas después de un
accidente.
●
En caso de una situación de emergencia, es importante desabrochar rápido el cinturón de
seguridad. Esto significa que el botón de liberación del cinturón no está totalmente
protegido, asegúrese de que su hijo sabe que no d
ebe jugar con la hebilla.
●
No utilice la silla en casa. La silla no es adecuada para el uso doméstico y debe utilizarse
sólo durante el viaje en coche.
●
La parte trasera del respaldo de la silla debe apoyarse libremente sobre el respaldo del
asiento del coch
e. Preste atención a que a través del reposacabezas del coche no haya un
espacio no deseado entre el respaldo de la silla y el respaldo del asiento del vehículo.
Algunos reposacabezas de automóviles son un obstáculo para la instalación de la silla de
coche y por lo tanto deben ser desmontados primero.
●
La hebilla del cinturón de seguridad para adultos no puede estar demasiado cerca de la
parte inferior del apoyabrazos de la silla. En caso de dudas acerca de este punto, póngase
en contacto con el fabricante de la silla.
●
Usted debe darle a su hijo un buen ejemplo y siempre ponerse el cinturón. El peligro para
el niño también puede ser un adulto no abrochado con el cinturón de seguridad.
●
Antes de cada viaje, asegúrese de que la silla está bien fijada.
●
Fije la si
lla incluso cuando no está en uso. La silla no asegurada puede causar lesión de los
pasajeros incluso en caso de un frenado de emergencia.
4.1
Altura de cabezal
El cabezal correctamente colocado garantiza la distribución óptima de la parte de hombro
del cinturón de coche y la garantiza al niños protección y comodidad. ¡ATENCIÓN! El cinturón
de hombro debe pasar entre el hombro y el cuello del niño. El cabezal debe ser bien ajustado
a la cabeza del niño.
Summary of Contents for XPAND
Page 1: ...MODEL XPAND ECE R44 04 ver 1 4...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ...8 1 ISOFIX 2 2 3 15 36 3 11 2 15 25 3 22 36 ISOFIX 5 2 3 16...
Page 9: ...9 4 1 E 4 4 2...
Page 11: ...11 6 1 H 180 6 2 30 30 7 1 2 4Kraft Sp z o o 4Kraft Sp z o o...
Page 78: ...78 1 A B C D C E F G H I ISOFIX 2 II III 15 36 3 11 II 15 25 III 22 36 3 3 ISOFIX 5 2 3...
Page 79: ...79 16...
Page 80: ...80 4 1 E 4 4 2...
Page 81: ...81 5 5 1 ll lll 3 4 1 4 2 F H...
Page 95: ......
Page 96: ...WWW KINDERKRAFT COM...