background image

76 

• Wyreguluj zagłówek do wzrostu dziecka (patrz punkt 4.2

-2). 

• Umieść fotelik dla dzieci na fotelu pojazdu.

 

• Pas naramienny poprowadź przez czerwoną prowadnicę pod zagłówkiem.

 

• Umieść dziecko w foteliku i poprowadź pas samochodowy pod podłokietnikiem fotelika.

 

• Zapnij pas, usłyszysz wtedy charakterystyczne „kliknięcie”.

 

• Naciągnij pas siedzenia pojazdu, pociągając najpierw odcinek pasa biodrowego, następnie 

odcinek pasa naramiennego. 
Do

pilnuj, aby pas biodrowy był rozciągnięty możliwie nisko nad biodrami dziecka, mieścił się 

prowadnicach  oraz  żeby  był  zapięty  klamrą.  Pas  naramienny  powinien  przejść  między 

ramieniem a szyją dziecka.

 

5.3 Instalacja fotelika dla dzieci z III grupy wagowej (22-36kg). 

• Wyreguluj zagłówek do wzrostu dziecka (patrz punkt 4.2

-2). 

• Montaż przeprowadza się podobnie, jak w przypadku II grupy wagowej.

 

5.4  Instalacja  fotelika  dla  dzieci  z  ll/lll  grupy  wagowej  za  pomocą  pasa  bezpieczeństwa 

dodatkowych zaczepów.

 

 

Wyciągnąć zaczepy ISOFIX i umieścić je w punktach mocowania ISOFIX, aż usłyszą Państwo 

charakterystyczne „kliknięcie”. 

 

• Naciśnij przycisk zwalniający ISOFIX (S) i wysuń zaczepy ISOFIX (P) jak najdalej.

 

• Chwyć fotelik dwiema rękami i wsuń oba zaczepy do

 

mocowań w fotelu samochodowym.

 

• Po usłyszeniu "kliknięcia" każdego z zaczepów ISOFIX, należy dopchnąć siedzisko fotelika do 
oparcia, wywierając mocny, równy nacisk po obu stronach.

 

• Chwyć fotelik i sprawdź, czy jest dobrze zamocowany bez luzów.  Jeśli się rusza, a zaczepy 
ISOFIX się wysuwają, należy powtórzyć wcześniejsze czynności.

 

• Zapiąć dziecko za pomocą pasów bezpieczeństwa pojazdu. Szczegóły opisane są w części 
instrukcji dotyczącej montażu fotelika dla II i III grupy wagowej (patrz 

punkty 5.2 oraz 5.3). 

 

6.1 Zdejmowanie 5-

punktowej uprzęży i pokrowca

 

• Wyciągnij paski uprzęży z metalowej sprzączki.

 

 

Wyciągnij  poprzeczkę  przytrzymującą  pasy  poduszek  naramiennych  przez  otwór 

w obudowie fotelika. 

• Wyciągnij pasy poduszek naramiennych 

przez otwory w oparciu. 

• Przeciągnij zaczepy pasów przez otwory w siedzisku fotelika.

 

• Zdemontuj plastikową pokrywę na spodzie fotelika, odkręcając śruby.

 

• Wyjmij klamrę pasa krokowego z przez otwór w siedzisku, a następnie ponownie zmontuj 
plastikową pokrywę za pomocą śrub.

 

Jeżeli pokrowiec wymaga czyszczenia, zdejmij go z zagłówka i skorupy fotelika jak pokazano 

na ilustracji. 

6.2 Montaż 5

-

punktowej uprzęży i montaż pokrowca

 

•  Po  czyszczeniu,  załóż  pokrowiec  na  skorupę  i  zagłówek  fotelika.  Naciągnij  po

krowiec  na 

całym foteliku. Zapnij zatrzaski z tyłu.

 

• Przeciągnij zaczepy pasów przez otwory w siedzisku fotelika.

 

• Przeciągnij zaczep klamry krokowej (J) przez otwór w siedzisku fotelika.

 

Summary of Contents for SAFETY FIX

Page 1: ...MODEL SAFETY FIX ECE R44 04 ver 1 7...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8 1 ISOFIX ISOFIX 2 1 3 9 36 9 11 1 9 18 ISOFIX 1 2 15 25 3 22 36 2 3 15 36 5 4 3 16...

Page 9: ...9 4 4 1 I...

Page 10: ...10 4 2 1 K 4 2 2 1 2 3 6 1 4 2 3 F 4 3 K J 4 2 2 J 4 4 L 5...

Page 11: ...11 5 1 1 9 18 ISOFIX ISOFIX ISOFIX S ISOFIX P ISOFIX ISOFIX N M O M 5 2 2 15 25 6 1 4 2 2 5 3 3 22 36 4 2 2 2 5 4 2 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX S ISOFIX P...

Page 12: ...12 ISOFIX ISOFIX 2 3 5 2 5 3 6 1 6 2 J J 6 3 30 30...

Page 13: ...FIX R Vak S Tla tko pro uvoln n syst mu ISOFIX 2 Pou it Seda ka je ur ena pro d ti 1 a 3 hmotnostn skupiny tzn s hmotnost mezi 9 kg a 36 kg od cca 9 m s ce do 11 let 1 hmotnost skupina 9 kg 18 kg V sy...

Page 14: ...ena siln mu zat en p sob c mu b hem dopravn nehody Jsou zak z ny jak koliv pravy autoseda ky Chra te d tskou autoseda ku proti bezprost edn mu p soben slune n ho z en proto e nah van sti by mohly va e...

Page 15: ...e pohodl a poskytuje dopl kov op radlo v p pad velmi mal ch d t 4 2 1 Nastaven p s Povolte p sy popruh stisknut m tla tka K a pot hnut m p su popruh do konce V imn te si Netahejte za ramenn pol t ky 4...

Page 16: ...emn ch materi l na kter ch m e autoseda ka zanech vat stopy M ete se jim vyvarovat um st n m deky nebo ru n ku pod autoseda kou 5 1 Instalace autoseda ky pro d ti z 1 hmotnostn skupiny 9 18 kg v syst...

Page 17: ...autoseda ky pro d ti z 2 3 hmotnostn skupiny pomoc bezpe nostn ch p s a dal ch ok Vyt hn te oka ISOFIX a um st te je v up nac ch bodech ISOFIX a usly te charakteristick zacvaknut Stiskn te uvol uj c...

Page 18: ...v bubnov su i ce m e to zp sobit odd len vrstev l tky Plastov prvky m ete um t vodou s rozpu t n m m dlem Nepou vejte agresivn istic prost edky jako je rozpou t dlo Popruhy m ete sejmout a vyprat ve v...

Page 19: ...matiky blednut tk n vznikl v d sledku mechanick ho pou v n nap na z v sech a krytu pohybliv ch st F Po kozen nebo eroze zp soben vystaven m slunci potu prac m prost edk m skladovac m podm nk m nebo as...

Page 20: ...er Begurtung L Einstellgurt f r die Begurtung M Schloss des oberen Befestigungsgurts N Oberer Befestigungsgurt O Befestigungshaken P ISOFIX Halterung R Bezug S Druckknopf zum L sen des ISOFIX Systems...

Page 21: ...lt ist m ssen an seinen K rper angepasst und d rfen nicht verdreht sein Der Kindersitz ist auszutauschen wenn er bei einem Unfall stark belastet wurde Der Kindersitz darf keinen Modifikationen unterzo...

Page 22: ...ass der Kindersitz richtig befestigt ist Der Autokindersitz ist auch dann zu befestigen wenn er nicht gebraucht wird Ein nicht befestigter Kindersitz kann selbst bei einer Notbremsung K rperverletzung...

Page 23: ...TUNG Die Beckengurte m ssen m glichst tief am Becken des Kindes angelegt sein Passen Sie darauf auf dass die Gurte nicht verdreht sind 5 Montage im Fahrzeug Bei einer Notbremsung oder einem Unfall k n...

Page 24: ...inbau des Auto Kindersitzes f r die Gewichtsgruppe II 15 25kg Entfernen Sie die Begurtung vom Kindersitz vor der Montage siehe Punkt 6 1 Beachten Die Kindersitzeinlage Gurte Schloss und Polster sind f...

Page 25: ...s Kindersitzes indem Sie die Schrauben abschrauben Ziehen Sie das Schloss des Schrittgurtes durch den Schlitz im Sitz dann montieren Sie die Kunststoffabdeckung mit Schrauben wieder Wenn der Bezug ein...

Page 26: ...Helgoland B singen am Hochrhein Campione d Italia und Livigno sowie im Gebiet des Vereinigten K nigreichs Gro britannien und Nordirland mit Ausnahme von berseegebieten u a Bermuda Cayman Islands Falk...

Page 27: ...nnummer entfernt oder in irgendeiner Weise zerst rt wurde J Sch den durch die Verwendung von Komponenten und Produkten der anderen Produzenten einschlie lich aber nicht beschr nkt auf Getr nkehalter S...

Page 28: ...he case of children in weight groups 2 and 3 15 kg to 36 kg the safety harness in the car seat must be removed and the child must be fastened using the 3 point adult safety belt or 3 point adult safet...

Page 29: ...the vehicle blocking by a sliding seat or vehicle door Regularly check the technical condition of the harness paying special attention to the fasteners holders seams and adjustment elements Discontinu...

Page 30: ...rease the angle of inclination by turning the knob to the right and decrease it by turning the knob to the left which is illustrated on the knob 4 3 Securing your child with the harness Loosen the har...

Page 31: ...rap N and press the top tether buckle M in order to loosen it The strap must be long enough to allow placing the hook O in the attachment point in the back seat Place the top tether hook in the attach...

Page 32: ...e the crotch belt buckle through the hole in bottom of the seat then re assemble the plastic cover with the screws Then remove the cover from the headrest and the seat shell 6 2 Installing 5 point har...

Page 33: ...eriod of 120 months 10 years The complete terms and conditions and the warranty extension registration form are available at WWW KINDERKRAFT COM 5 The warranty is valid only in the territory indicated...

Page 34: ...andling service providers 8 The warranty period for accessories included with the product is 6 months from the date of sale excluding the faults described above 9 These warranty conditions are complem...

Page 35: ...guridad de la silla est dise ado s lo para los ni os del I grupo de peso II grupo de peso 15 kg 25 kg III grupo de peso 22 kg 36 kg En caso de los ni os del grupo de peso II y III 15 kg a 36 kg el arn...

Page 36: ...siento deslizante o la puerta del veh culo Se debe comprobar regularmente el estado t cnico del arn s de seguridad prestando atenci n particular a los puntos de fijaci n las costuras y los elementos d...

Page 37: ...la silla El reposacabezas debe estar bien ajustado a la cabeza del ni o 4 2 3 Mecanismo de ajuste de la inclinaci n del respaldo El ngulo de inclinaci n de la silla se puede ajustar a trav s de la per...

Page 38: ...e ISOFIX debe empujar el asiento de la silla hacia el respaldo ejerciendo una fuerte y uniforme presi n en ambos lados Agarre la silla y aseg rese si est bien fijada sin holguras Si se mueve y las fij...

Page 39: ...Desmontar el arn s de 5 puntos y la funda Saque las correas del arn s de la hebilla de metal Saque las barra de retenci n de las correas de hombreras trav s del orificio en la carcasa de la silla Saq...

Page 40: ...limit ndose a Azores Madeira Islas Canarias Departamentos Franceses de Ultramar Islas land Athos Ceuta Melilla Helgoland B singen am Hochrhein Campione d Italia y Livigno y el territorio del Reino Un...

Page 41: ...4Kraft I Productos a los que se les haya quitado el n mero de serie o el n mero de lote o que hayan sido manipulados de alguna manera J Da os causados por el uso de componentes o productos de terceros...

Page 42: ...ance du mode d emploi du v hicule Les ceintures de s curit du si ge auto harnais sont pr vues uniquement pour les enfants de ce groupe de poids I Groupe de poids II 15 kg 25 kg Groupe de poids III 22...

Page 43: ...it partie int grante du syst me de s curit du si ge auto Il est recommand de pr server le mode d emploi du si ge auto pendant toute la dur e de son utilisation Ne pas utiliser d autres points de fixat...

Page 44: ...eur correcte de la ceinture pauli re C doit tre r gl e de mani re ce que la ceinture entre dans le dossier du si ge auto un peu au dessus des paules de l enfant S assurer que la ceinture pauli re est...

Page 45: ...ensibles sur lesquels le si ge auto peut laisser des traces Mettre une serviette ou un plaid sous le si ge auto pour les viter 5 1 Montage du si ge auto pour un enfant du groupe de poids I 9 18 kg ave...

Page 46: ...s guides et qu elle soit boucl e La ceinture pauli re doit passer entre l paule et le cou de l enfant 5 3 Montage du si ge auto pour un enfant du groupe de poids III 22 36 kg Ajuster l appui t te la t...

Page 47: ...ceintures des coussins pauli res Les ceintures du harnais doivent passer au dessus de l l ment transversal en m tal Ensuite fixer les extr mit s des ceintures du harnais dans la boucle en m tal Ferme...

Page 48: ...d une mauvaise utilisation ou d un mauvais entretien y compris mais sans s y limiter les dommages m caniques aux produits caus s par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien Consultez les ins...

Page 49: ...auts des biens vendus 10 Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW KINDERKRAFT COM Tous les droits relatifs au pr sent document appartiennent enti rement 4Kraft Sp...

Page 50: ...lehet A fentiek oldals l gzs kokra nem vonatkoznak Amennyiben a gyerek l st a g pkocsi el ls l s re helyezi ki kell kapcsolni a l gzs kot vagy az utas l st teljesen h tra kell tolni tekintse meg a g...

Page 51: ...latra nem alkalmas csak aut val val utaz skor haszn lhat A gyerek l s h ts t ml j nak illeszkednie kell a g pkocsi l s nek t ml j hoz gyeljen arra hogy a g pkocsi fejt ml ja miatt ne j jj n l tre nem...

Page 52: ...veinek kih z s val Ne feledje Ne h zza meg a v llp rn kat Oldja ki a csatot J s helyezze a hevered veit a gyerek l s sz leire Helyezze a gyereket a gyerek l sbe ll tsa be a fejt ml t a gyerek testmag...

Page 53: ...r gz t vet N s a meglaz t s hoz nyomja meg a csatkiold gombot M Az vnek olyan hossz nak kell lennie hogy lehet v tegye a kamp O felhelyez s t a j rm l s nek h tulj n tal lhat r gz t si pontra Helyezz...

Page 54: ...zza ki a heveder veit a f m elemb l H zza ki a v llp rn kat tart keresztelemet a gyerek l sben tal lhat ny l son kereszt l H zza ki a v llp rn k veit a h tt ml ban tal lhat ny l sokon kereszt l H zza...

Page 55: ...felel en k l n sen az al bbi helyeken Azori szigetek Madeira Kan ri szigetek francia tengerent li llamok land szigetek Athos Ceuta Melilla Helgoland B singen am Hochrhein Campione d Italia s Livigno v...

Page 56: ...s tottak a funkcionalit s megv ltoztat sa rdek ben I Olyan term kek amelyekr l a sorozatsz mot vagy a t telsz mot b rmilyen m don elt vol tott k vagy torz tott k J Harmadik f l alkatr szei vagy term k...

Page 57: ...struzioni per l uso del produttore del veicolo Le bretelle imbragatura del seggiolino sono destinate all utilizzo solo per i bambini del gruppo di peso I II gruppo di peso 15 kg 25 kg III gruppo di pe...

Page 58: ...ema di sicurezza del seggiolino Si raccomanda di conservare il manuale d uso del seggiolino durante l intero periodo del suo utilizzo Non utilizzare altri punti di ritenuta oltre a quegli descritti ne...

Page 59: ...che la cintura entri nello schienale del seggiolino leggermente al di sopra delle spalle del bambino Fare attenzione che le bretelle siano ben adeguate alle spalle del bambino Le altre cinque posizion...

Page 60: ...top tether IMPORTANTE La posizione degli ancoraggi ISOFIX e della cinghia di ancoraggio superiore e le altre informazioni necessarie per l installazione del seggiolino nel veicolo sono descritte nel m...

Page 61: ...mere il pulsante di sblocco ISOFIX S ed estrarre gli attacchi ISOFIX P il pi possibile Afferrare il seggiolino con due mani e inserire entrambi i ganci negli ancoraggi del sedile Dopo aver sentito uno...

Page 62: ...Non usare il seggiolino senza la fodera possibile rimuovere la fodera e lavarla con un detersivo delicato col programma di lavaggio delicato 30 C necessario rispettare le istruzioni di lavaggio presen...

Page 63: ...to nelle linee guida per uso e installazione del prodotto contenute nel manuale uso D Danni derivanti da corrosione muffa o ruggine dovuti a inadeguata manutenzione trattamento e stoccaggio E Danni de...

Page 64: ...van het harnas D Schoudervullingen E Kussen voor een gesp F Kanteldraaiknop G Hoofdsteun H Bevestigingsgaten voor het harnas I Onderlegger voor een kind J Gordelsluiting K Knop voor aanpassing van he...

Page 65: ...tje waren aan zijn lichaamsstructuur bevestigd en de gordels riemen waren niet gedraaid Het autostoeltje moet na een auto ongeluk worden vervangen Het autostoeltje mag niet worden gewijzigd Bescherm h...

Page 66: ...eidsgordels kan ook een bedreiging vormen voor het kind Controleer v r elke rit met de auto of het kinderzitje correct is bevestigd Het autostoeltje moet ook worden vastgezet als deze niet wordt gebru...

Page 67: ...k op de heupen van het kind worden geplaatst Let er op dat de harnasriemen niet zijn gedraaid 5 Installatie in een voertuig In geval van plotseling remmen of bij een ongeval kunnen mensen die geen vei...

Page 68: ...s moet v r de installatie uit het autostoeltje worden verwijderd zie paragraaf 6 1 Let er op de babyinzet het harnase de gesp en de kussens moeten op een veilige plaats worden bewaard voor toekomstig...

Page 69: ...kruisriem door het gat in het stoeltje en monteer vervolgens het plastic deksel met de schroeven Verwijdert de hoofdsteun en de schaal van het stoeltje zoals aangegeven op de afbeelding als de bekled...

Page 70: ...a Bermuda Caymaneilanden en Falklandeilanden 3 De fabrieksgarantie geldt niet voor landen die hierboven niet zijn vermeld De voorwaarden van aanvullende garantie kunnen door de Verkoper worden vastges...

Page 71: ...delen of producten van derden waaronder maar niet beperkt tot bekerhouders paraplu s reflectoren bellen K Schade veroorzaakt door vervoer of door personeel van een vliegtuig 8 De garantieperiode voor...

Page 72: ...ze stwa fotelika uprz przeznaczone s do stosowania tylko w przypadku dzieci w I grupie wagowej II grupa wagowa 15 kg 25 kg III grupa wagowa 22 kg 36 kg W przypadku dzieci w grupach wagowych II i III 1...

Page 73: ...te rekomendowane przez producenta poniewa stanowi ona integraln cz ci systemu bezpiecze stwa fotelika Zaleca si zachowanie instrukcji obs ugi fotelika przez ca y okres jego u ytkowania Nie nale y stos...

Page 74: ...h bez demontowania poprzeczki pas w naramiennych klamry i uprz y UWAGA Odpowiedni wysoko pas w naramiennych C ustawiamy tak aby pas wchodzi w oparcie fotelika nieco powy ej ramion dziecka Nale y dopil...

Page 75: ...acj punkt w mocowania ISOFIX i g rnego pasa mocuj cego oraz inne niezb dne informacje dotycz ce montowania fotelika w samochodzie U ytkownik musi KONIECZNIE przeczyta instrukcj pojazdu UWAGA Upewnij s...

Page 76: ...samochodowym Po us yszeniu klikni cia ka dego z zaczep w ISOFIX nale y dopchn siedzisko fotelika do oparcia wywieraj c mocny r wny nacisk po obu stronach Chwy fotelik i sprawd czy jest dobrze zamocowa...

Page 77: ...Z pas w nigdy nie nale y zdejmowa metalowych zaczep w 7 Gwarancja 1 Wszystkie Produkty Kinderkraft obj te s 24 miesi czn gwarancj Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna si z dniem wydania produktu Kup...

Page 78: ...akt z ciecz trz sienie ziemi lub inne przyczyny zewn trzne H Produkt w kt re zosta y zmodyfikowane w celu zmiany funkcjonalno ci bez pisemnej zgody firmy 4Kraft I Produkt w z kt rych usuni to lub w ja...

Page 79: ...era o do fabricante do ve culo O cinto de seguran a equipamento destina se apenas a crian as do I grupo de peso Grupo de peso II 15 kg 25 kg Grupo de peso III 22 kg 36 kg Para crian as nos grupos de p...

Page 80: ...estofados adicionas que n o sejam os recomendados pelo fabricante porque parte integrante do sistema de seguran a da cadeirinha Recomenda se guardar as instru es de opera o da cadeirinha durante todo...

Page 81: ...s almofadas de ombro 4 2 2 Altura do apoio de cabe a Para o 1 grupo de peso o apoio de cabe a pode ser ajustado para cinco alturas diferentes sem se remover as cintas de ombro a fivela ou o arn s ATEN...

Page 82: ...a A cadeirinha infantil est segura mesmo que a crian a n o esteja nela Seguran a do ve culo As capas de assento em alguns ve culos podem ser feitas de materiais delicados que podem deixar marcas no as...

Page 83: ...ulo puxando primeiro a correia subabdominal e depois o cinto do ombro Certifique se de que o cinto subabdominal esteja esticado o mais baixo poss vel sobre os quadris da crian a esteja encaixado nas g...

Page 84: ...s das cintas da almofada de ombro Trave a barra colocando a na concha do assento Passe as extremidades das correias do arn s atrav s dos orif cios no encosto da cadeirinha atrav s dos mesmos pelos qua...

Page 85: ...anos cosm ticos incluindo mas n o se limitando a arranh es amassados e rachaduras no pl stico a menos que a falha seja devido a um material ou defeito de fabrica o B Os danos resultantes de uso impr p...

Page 86: ...du o compartilhamento integral ou parcial sem o consentimento da 4Kraft Sp z o o pode resultar em consequ ncias legais V rug m s v familiariza i cu acest manual de utilizare nainte de prima utilizare...

Page 87: ...recomand montarea scaunului numai pe locurile din spate ale masinii Pentru informa ii privind adecvarea scaunului vehiculului cu scaunul pentru copii pute i g si n manualul de utilizare al vehiculului...

Page 88: ...e jos a cotierul scaunului n caz de ndoial cu privire la acest punct contacta i produc torul scaunului Trebuie s da i un exemplu bun pentru copil dumneavoastr i s nchide i ntodeauna centurile de sigur...

Page 89: ...nd o drept nu trage i n sus sau n jos ATEN IE Curelele de fixare din segmentul abdominal trebuie a ezate c t mai jos posibil pe oldurile copilului Asigura i v c curelele s nu fiu nf urate 5 Instalare...

Page 90: ...copii pe scaunul ma inii Glisa i centura de um r prin ghidajul ro u sub tetiera Pune i copilul n scaun i introduce i centura de siguran sub cotiera scaunului nchide i centura de siguran a ma inii ve...

Page 91: ...n orificiile din spatele scaunului Trece i bara metalic prin cap tul benzilor de um r Bloca i bara pun ndu l pe structura scaunului Trece i capetele benzilor de fixare prin orificiile din sp tarul sca...

Page 92: ...teri la vai ra o anas defekta rezult t B boj jumiem kas radu ies nepareizas lieto anas vai kop anas rezult t tostarp izstr d jumu meh niskiem boj jumiem kas radu ies nepareizas lieto anas vai kop anas...

Page 93: ...mus 9 ie garantijas noteikumi papildina likum paredz tas klienta ties bas attiec b uz uz mumu 4KRAFT sp z o o Garantija neizsl dz neierobe o un nepapla ina Klienta ties bas kas izriet no ties bu aktu...

Page 94: ...94 I 9 18 ISOFIX I II 15 25 III 22 36 II III 15 36 3 3 5 4 3 16...

Page 95: ...95...

Page 96: ...96 4 4 1 I 4 2 1 K 4 2 2 I C II III 6 1 4 2 3 F 4 3 K J 4 2 2 J 4 4...

Page 97: ...97 L 5 5 1 I 9 18 ISOFIX top tether ISOFIX 5 ISOFIX S ISOFIX P ISOFIX ISOFIX N M...

Page 98: ...98 M 5 2 II 15 25 6 1 4 2 2 5 3 III 22 36 4 2 2 II 5 4 ll lll ISOFIX ISOFIX ISOFIX S ISOFIX P ISOFIX ISOFIX II III 5 2 5 3...

Page 99: ...99 6 1 5 6 2 5 J J 6 3 30 C 30 C...

Page 100: ...hov I Vlo ka pre die a J Spona popruhov K Tla idlo nastavovania popruhov L Regula n p s popruhu M Spona horn ho upev ovacieho p su N Vrchn upev ovac p s O Upev uj ci h k P H k ISOFIX R Po ah S Uvo ova...

Page 101: ...skej pr ru ke vozidla M e sa pou va iba v homologizovan ch vozidl ch ktor s vybaven trojbodov mi zv jan mi bezpe nostn mi p smi ktor z skali homologiz ciu v s lade s pokynmi OSN EHK 16 alebo v s lade...

Page 102: ...eda ky V pr pade ak m te nejak pochybnosti t kaj ce sa tohto bodu obr te sa na v robcu autoseda ky D vajte de om dobr pr klad preto sami v dy pou vajte bezpe nostn p sy Ohrozen m pre die a m e by aj d...

Page 103: ...edr ch die a a D vajte pozor aby p sy neboli poskr can 5 Mont vo vozidle V pr pade n hleho brzdenia alebo pri hav rii osoby ktor nemali zapnut bezpe nostn p sy m u in m pasa ierom sp sobi raz V dy sko...

Page 104: ...ta Ramenn p s pretiahnite cez erven vodidlo nach dzaj ce sa pod opierkou hlavy Die a posa te v autoseda ke a bezpe nostn p s auta umiestnite pod opierkou lak a seda ky Zapnite p sy budete po u charakt...

Page 105: ...eda ky Koncovky p sov popruhov prelo te cez otvory v operadle seda ky cez tie ist otvory cez ktor prech dzaj p sy ramenn ch vank ov P sy popruhov musia prech dza nad kovovou prie kou N sledne upevnite...

Page 106: ...v robkov sp soben nespr vnym pou van m alebo nespr vnou dr bou Pre tajte si n vod na pou itie a dr bu produktu ktor je s as ou pou vate sk ho manu lu C Po kodenia sp soben nespr vnou mont ou in tal ci...

Page 107: ...s oh adom na z konn pr va Z kazn ka vypl vaj ce zo vz ahu s 4KRAFT Sp z o o Z ruka nevylu uje neobmedzuje ani nepozastavuje pr va Z kazn ka vypl vaj ce z predpisov o z ruk ch za vady pred van ho tovar...

Page 108: ...II 15 kg till 36 kg m ste s kerhetsselen p bilbarnstolen tas bort och barnet sp nns fast med 3 punktsb lten f r vuxna eller 3 punktsb lten f r vuxna med ytterligare f ste se avsnitt 5 4 L sning av for...

Page 109: ...selens tekniska skick var s rskilt uppm rksam p f stpunkterna s mmarna och justeringselementen Avbryt anv ndningen av bilbarnstolen om delar skadas eller lossnar efter en olycka I en n dsituation r d...

Page 110: ...g Dra inte i axelkuddarna ppna sp nnet J och placera sele b ltena p bilbarnstolens sidor Placera ditt barn i barnstolen Justera nackst det till barnets h jd se avsnitt 4 2 2 Vik ihop de tv sp nnhakar...

Page 111: ...korrekt sp nt n r den gr na indikatorn i sp nnet M syns 5 2 Installation av bilbarnstol f r barn fr n II viktgruppen 15 25 kg Ta bort selen fr n bilbarnstolen f re montering se avsnitt 6 1 Kom ih g F...

Page 112: ...tolen efter reng ring Dra skyddet ver hela bilbarnstolen St ng sp nnen p baksidan Dra b lteshakarna genom h len i bilbarnstolens s te Dra krokens sp nnhake J genom h let i bilbarnstolens s te Dra b lt...

Page 113: ...bplatsen WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 Garantin t cker inte A Kosmetiska skador inklusive men inte begr nsade till repor bucklor och sprickor i plast s vida inte felet beror p material eller tillverknings...

Page 114: ...atum exklusive skador som beskrivs ovan 9 Dessa garantivillkor kompletterar kundens lagstadgade r ttigheter till 4KRAFT sp z o o Garantin utesluter begr nsar eller upph ver inte kundens r ttigheter ti...

Page 115: ......

Page 116: ...WWW KINDERKRAFT COM...

Reviews: