Kinderkraft MOOV User Manual Download Page 40

 

40 

la poignée parentale (B) dans le extrémités libres du châssis (FIG. 6). Assurez

-

vous que les cliquets ont été verrouillés (FIG. 

6A). Le châssis déplié a été présenté à la figure 7. 

 

AVERTISSEMENT ! 

Si la poussette est équipée de roues 

gonflables : 

Ne pas dépasser la pression maximale de gonflage 

admissible: valeur indiquée sur les pneus.

 

AVERTISSEMENT  !  Avant  d'utiliser  la  poussette,  assurez-vous 

que toutes les roues sont fixées correcteme

nt.  

III FIXATION NACELLE

 

Pour commencer la fixation de la nacelle, insérez la pièce libre du cadre (G) dans les trous sur la 

nacelle (F) (FIG. 8). Assurez-

vous que les cliquets ont été verrouillés (FIG. 8A). Ensuite, fermez la fermeture éclair autour 

de l

a pièce jointe (FIG. 9). Réglez la position de la tige sous nacelle à l'aide des sangles et avec des boutons

-pression de 

protection (FIG. 10). La nacelle assemblée a été présentée à la figure 11. Vous pouvez ainsi fixer la nacelle sur le châssis 

de la pous

sette (vous entendrez un déclic de verrouillage de chaque côté de la poussette) (FIG. 12). 

 

AVERTISSEMENT  !  LA  NACELLE  NE  PEUT  ÊTRE  INSTALLÉE  QUE 
DOS  A  LA  ROUTE  (bébé  face  à  la  personne  qui  conduit  la 

poussette). 

ATTENTION!  Lorsque l'enfant commence à s'a

sseoir sans aide, 

attachez  le  harnais  supplémentaire  aux  points  d'attache 
indiqués dans la Fig.  (FIG.41).

 

IV MONTAGE DE LA BARRE DE SÉCURITÉ, DU TOIT, DU COUVRE

-PIEDS 

L'arceau de maintien (E) doit être utilisé aussi bien 

avec la nacelle qu'avec la pousset

te hamac. Insérez les extrémités de l'arceau de maintien dans les trous prévus à cet 

effet jusqu'à ce que vous entendiez un déclic de verrouillage des deux côtés (FIG. 13).

 

Pour commencer la fixation de la capote (I), insérez les attaches en plastique dans

 

les éléments de fixation sur le châssis 

de nacelle / hamac (FIG. 14). Si le verrouillage est réalisé correctement, un petit déclic se fait entendre. Pour finir, fixe

z la 

capote à l'aide des fermetures velcro (FIG. 15) en entourant le levier de changement 

d'inclinaison (FIG. 16). 

Pour commencer l'installation du couvre-

jambes (J), étirez

-

le comme présenté à la figure 17. Entortillez les rubans autour 

de l'arceau de maintien des deux côtés et fermez

-les par boutons-pression (FIG. 18). Entortillez une 

extrémité libre du 

couvre-

jambes autour de l'arceau de maintien et fermez les boutons (FIG. 19). Ensuite, reliez les deux côtés du couvre

-

jambes avec le revêtement à l'aide des boutons

-pression (FIG. 20). 

V CONVERTIR LA NACELLE EN HAMAC

 Afin de convertir l

a nacelle en hamac (siège), il faut tout d'abord retirer les sangles 

des deux côtés du revêtement de la nacelle (FIG. 21) et sous le repose

-

pieds. Reliez les bouts de sangles retirées derrière 

le dossier, sous le siège et sous le repose

-

pieds (modèle : figure 22). Le hamac avec les sangles correctement attachées a 

été présenté à la figure 23 (le réglage de l'inclinaison du dossier est décrit au chapitre VIII).

 

VI MONTAGE SAC / MOUSTIQUAIRE / HABILLAGE PLUIE 

La poussette MOOV comprend un ensemble d'un sac (M), une 

housse imperméable (N) et une moustiquaire (O). Accrochez le sac aux crochets de la poignée (FIG.24). 

 

Installez la moustiquaire à l'aide des boutons

-pression. Installez l'habillage pluie et fermez-le par boutons-pression autour 

du chassis (FIG. 25). 

VII MONTAGE SIÈGE

-AUTO

 

Les adaptateurs fournis (L) sont compatibles avec les sièges

-auto suivants : Kinderkraft, Maxi 

Cosi®, Cybex® et conviennent entre autres aux modèles suivants : Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q et Maxi 

Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix. 

Insérez les adaptateurs dans les trous sur le châssis jusqu'à ce que vous entendiez un déclic de verrouillage (FIG. 26). Les 
adaptateurs devraient être légèrement inclinés vers les parents.  Glissez le siège

-auto dans les adaptateurs et assurez-

vous qu'il est bien verrouillé. La poussette MOOV avec le siège

-

auto MINK a été présentée à la figure 27. Pour enlever les 

adaptateurs du châssis, appuyez sur les boutons de verrouillage de chaque adapt

ateur (FIG. 28). 

AVERTISSEMENT ! Le siège

-

auto doit toujours être installé dos à 

la route (bébé face à la personne qui conduit la poussette).

 

VIII UTILISATION DU FREIN

 La poussette dispose d'un frein de stationnement au pied qui se trouve sur l'essieu arri

ère. 

Enfoncez la pédale de frein pour actionner le frein. Le déblocage a lieu après avoir levé la pédale (FIG. 29).

 

IX DÉMONTER LA POUSSETTE

 

Après avoir retiré  le fauteuil ou le siège

-

auto pour bébé (Fig. 28 et 39), appuyez sur le 

loquet de sécurité rabattable du cadre de la poussette, puis tirez les leviers des deux côtés et poussez enfin la poignée 

Summary of Contents for MOOV

Page 1: ...SANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvagn GEBRUIKSAANWIJZING I...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...duit Az illusztr ci k csak t j koztat jelleg ek s elt rhetnek a val s term kt l Le immagini sono inserite a scopo dimostrativo e non rispecchiano appieno le caratteristiche del prodotto De afbeeldinge...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 Kinder Kraft The Buggy The Buggy 0 22 4 4 2 15...

Page 17: ...17 6 6 22 4 Kinder Kraft Kinder Kraft 13 The Buggy 1 A B C D E F 2 1 G H I J K L M N O 2 1 2 3 4 5 6 6 7 3 8 8 9 10 11 12...

Page 18: ...18 4 13 I 14 15 16 17 18 19 20 5 21 22 23 8 6 O 24 26 7 Kinder Kraft 2 30 27 28 29 8 30 9 The Buggy...

Page 19: ...19 29 40 31 32 33 34 10 The Buggy 35 36 37 38 39 40 11 41 12 13...

Page 20: ...pro ty kte si cen kvalitu modern vzhled a funkcionalitu Seznamte se pros m s obsahem n vodu k obsluze a dodr ujte jeho pokyny D LE IT POKYNY SI POZORN P E T TE A USCHOVEJTE PRO POZD J POU IT UPOZORN N...

Page 21: ...an pod matrac kter je sou st kompletu Gondola je ur ena pro d ti od narozen do 15 kg Hlavi ka d t te v gondole by se nikdy nem la nach zet pod rovn zbytku t la Gondola nepln funkci nos tka pro d ti Ru...

Page 22: ...vaknut Nakonec zajist te st ku such m zipem OBR 15 a omotejte kolem p ky pro zm nu hlu naklon n OBR 16 Mont vaku na nohy J za n te jeho nasunut m viz obr zek 17 Omotejte p sky po obou stran ch ochrann...

Page 23: ...sad by m la b t v dy nainstalovan v gondole sed tku Pro ty nejmen d ti kter je t nedok sed t bez pomoci mus b t p sy ve verzi gondoly prota en otvory v matraci a schovan pod n Sedadlo korbi ka m upev...

Page 24: ...odu k obsluze D Po kozen zp soben ch koroz pl sn nebo rz v d sledku nespr vn dr by p e a skladov n E Po kozen zp soben standardn m opot eben m nebo jin m zp sobem v d sledku norm ln ho plynut asu To z...

Page 25: ...acht eine Verschlechterung seiner Stabilit t Das maximale Gewicht der Tasche an einem verstellbaren Handgriff aufgeh ngt ist 2 kg Beim Anfahren der Bordsteinkante oder anderer Stufe heben Sie die Vord...

Page 26: ...Abb 2 Schieben Sie die Achsen der Hinterr der D in die daf r bestimmten ffnungen bis die Sperre einrastet Abb 3 Schieben Sie die Vorderr der C in die daf r bestimmten L chern bis die Sperre einrastet...

Page 27: ...Kindersitzen kompatibel Kinderkraft Maxi COSI Cybex und passen u a zu Modellen Kinderkraft MINK Cybex Aton Aton 2 Aton Q und Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio und CabrioFix Schie...

Page 28: ...besonderen Ber cksichtigung der Haupt und Nebenverbindungsteilen die sich jederzeit frei bewegen sollten Bitte stellen Sie den Gebrauch des Kinderwagens ein wenn Sie Zweifel an der richtigen Nutzung...

Page 29: ...wendung z B an Gelenken oder Bedeckung der beweglichen Teile F Sch den oder Erosion durch Sonne Schwei Reinigungsmittel Lagerbedingungen oder h ufiges Waschen usw G Sch den durch Unfall Missbrauch uns...

Page 30: ...her heat sources Do not use with an additional platform The following applies to the bassinet WARNING Use a harness as soon as the child can sit unaided Until then the restraint system should be tucke...

Page 31: ...bassinet and the pushchair function Insert the tips of the safety bar in the corresponding slots until you hear the locks on both sides FIG 13 Start the installation of the hood I from inserting plast...

Page 32: ...RESTRAINT SYSTEM To secure the child connect the fasteners of hip and shoulder belts and then insert them into the middle clamp FIG 40 until it engages Adjust restraint system each time you fasten to...

Page 33: ...oducts and or accessories Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual D Damage caused by corrosion mould or rust resulting from improper maintenance...

Page 34: ...el manillar regulable es de 2 kg Al subir el bordillo u otro escal n levante la suspensi n delantera Los frenos deben estar bloqueadas al meter o sacar al ni o Utilice nicamente las piezas y los acce...

Page 35: ...VERTENCIA Antes de usar la silla aseg rese de que todas las ruedas est n montadas correctamente III MONTAJE DEL CAPAZO El montaje del capazo se empieza insertando una parte del bastidor G en los orifi...

Page 36: ...r blanqueador No secar en secadora No planchar No lavar en seco Cubrepiernas Bolsa Lavar a temperatura m x de 30 C proceso suave No usar blanqueador No secar en secadora No planchar No lavar en seco E...

Page 37: ...una garant a de 24 meses El periodo de garant a comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador 2 La garant a s lo es v lida en los pa ses miembros de la Uni n Europea excluyendo lo...

Page 38: ...ntarias a los derechos del cliente respecto a 4KRAFT sp z o o La garant a no excluye limita o suspende los derechos de garant a del cliente por defectos en la mercanc a vendida 10 El texto completo de...

Page 39: ...re que celui fourni avec le produit A propos de la poussette hamac AVERTISSEMENT Ce si ge ne convient pas des enfants de moins de 6 mois Toujours utiliser le syst me de retenue Le produit est destin a...

Page 40: ...rtillez une extr mit libre du couvre jambes autour de l arceau de maintien et fermez les boutons FIG 19 Ensuite reliez les deux c t s du couvre jambes avec le rev tement l aide des boutons pression FI...

Page 41: ...de s curit il faut proc der dans l ordre inverse Le matelas H fourni doit tre toujours install dans la nacelle hamac Pour les tout petits qui ne se tiennent pas encore assis le le syst me de retenue a...

Page 42: ...dommages m caniques aux produits caus s par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien Consultez les instructions d utilisation et d installation du produit contenues dans le manuel d utilisatio...

Page 43: ...korig amelyik hamarabb k vetkezik be A term k egyszerre egy gyermek sz ll t s hoz k sz lt A kos r maxim lis terhelhet s ge 4 kg Minden tov bbi terhel s amit a babakocsi tol sz r ra a t mla al vagy az...

Page 44: ...dja nyitni a keretet oldja ki a reteszt 1 bra majd egyform n h zza meg a keret mindk t szabad v g t am g a retesz jellegzetes kattan s t nem hallja 2 bra Dugja be a h ts kerekek D tengely t az erre sz...

Page 45: ...Maxi Cosi Cybex s t mogatj k az al bbi modelleket Kinderkraft MINK Cybex Aton Aton 2 Aton Q i Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio and CabrioFix Nyomja be az els kerekeket B a v z...

Page 46: ...haszn lattal kapcsolatban k ts gei vannak vagy gyanakszik b rmelyik biztons gi berendez sre Ha a kerekek csikorognak meg kell kenni a tengelyeket egy v kony r teg szilikonnal Tilos olaj vagy ken anyag...

Page 47: ...l val rintkez s f ldreng s vagy m s k ls t nyez ltal okozott k rok H Olyan term kek amelyeket a 4Kraft r sbeli hozz j rul sa n lk l m dos tottak a funkcionalit s megv ltoztat sa rdek ben I Olyan term...

Page 48: ...cessori che vengono forniti o raccomandati dal costruttore Non utilizzare altre parti o accessori Non posizionare il prodotto vicino al libero fuoco o altre fonti di calore Non usare con una piattafor...

Page 49: ...a navicella con le cinghie e fissarla con i bottoni automatici FIG 10 La navicella assemblata mostrata nella Figura 11 Ora la navicella pu essere inserita nel telaio del passeggino sentirete il suono...

Page 50: ...rra di sicurezza pu essere parzialmente o completamente scollegata dal telaio premendo il pulsante sul suo lato sui suoi lati FIG 37 L angolo di inclinazione della seduta pu essere regolato con la lev...

Page 51: ...WW KINDERKRAFT COM 5 La garanzia valida solo sui territori indicati al punto 2 6 I reclami devono essere segnalati tramite la compilazione del modulo disponibile sul sito web WWW RMA KINDERKRAFT COM 7...

Page 52: ...e hechten Lees de handleiding aandachtig en en volg de aanbevelingen BELANGRIJK Lees zorgvuldig en bewar voor latere raadpleging WAARSCHUWING Nooit het kind zonder toezicht laten Zorg ervoor dat alle...

Page 53: ...een bedje niet Als uw kind slaap nodig heeft moet het worden verplaatst naar een gondel wieg of een bedje Gebruik alleen onderdelen en accessoires die door de fabrikant zijn geleverd of aanbevolen I K...

Page 54: ...ding FIG 21 en onder de voetsteun uit De uiteinden van de verwijderde gordels moeten achter de rugleuning onder het zitje en onder de voetsteun worden aangesloten voorbeeld figuur 22 Nadat de gordels...

Page 55: ...eft bevestigingspunten voor een extra harnas XII ONDERHOUD De verplichting van de koper is om te zorgen voor een correcte installatie van alle functionele elementen evenals goed onderhoud en aanpassin...

Page 56: ...g van onjuist onderhoud verzorging en opslag E Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage of anderszins voortvloeiend uit het normale verloop van de tijd Dit omvat gescheurde of lekke binnenband...

Page 57: ...tabilno ci Maksymalna waga torby zawieszonej na regulowanej r czce to 2 kg Wje d aj c na kraw nik lub inny stopie nale y podnie przednie zawieszenie Hamulce powinny by zablokowane podczas wk adania i...

Page 58: ...ne ko a Nie nale y przekracza maksymalnego dopuszczalnego ci nienia pompowania k warto podana na oponie ko a OSTRZE ENIE Przed przyst pieniem do u ytkowania w zka upewnij si e wszystkie ko a s prawid...

Page 59: ...LACJA W ZKA Przednie ko a w zka posiadaj mo liwo zablokowania do jazdy na wprost W czanie tego trybu nast puje poprzez opuszczenie suwak w blokady RYS 34 Aby odblokowa przednie ko a poci gnij suwaki w...

Page 60: ...ocnej z wy czeniem brytyjskich terytori w zamorskich m in Bermudy Kajmany Falklandy 3 W krajach niewymienionych powy ej gwarancja producenta nie obowi zuje Warunki dodatkowej gwarancji mo e okre li Sp...

Page 61: ...nej Prezados clientes Obrigado por adquirir um produto da Kinderkraft Nossos produtos foram projetados com a seguran a e o conforto do seu filho em mente O carrinho uma solu o ideal para quem valoriza...

Page 62: ...ela n o substitui o ber o ou cama Se seu filho precisar dormir ele deve ser levado g ndola ber o ou cama Utilize apenas as pe as e acess rios fornecidos ou recomendados pelo fabricante I Pe as do car...

Page 63: ...IG 23 o m todo de ajuste do ngulo do assento descrito no Cap tulo VIII VI MONTAGEM DA BOLSA MOSQUITEIRO E CAPA DE CHUVA O carrinho MOOV inclui uma bolsa M capa de chuva N e um mosquiteiro O Pendure a...

Page 64: ...ecess rio Verifique se todos os dispositivos de seguran a est o funcionando corretamente com aten o especial para os prendedores principais e adicionais que devem se mover livremente em todos os momen...

Page 65: ...gens frequentes etc G Os danos causados por acidente abuso uso indevido inc ndio contato com l quido terremoto ou outras causas externas H Os produtos que foram modificados para alterar a funcionalida...

Page 66: ...i numai piese i accesorii care au fost furnizate sau recomandate de c tre produc tor Nu utiliza i alte componente sau accesorii Nu l sa i produsul n apropierea fl c rilor deschise sau a altor surse de...

Page 67: ...de pe circumferin a p r ii ata ate na FIG 9 Pozi iona i tija sub landou folosind curele i fixa i o FIG 10 Landoul asamblat a fost prezentat pe fig 11 Landoul poate fi ata at la cadrul c ruciorului p n...

Page 68: ...u a regla m nerul p rintelui ap sa i butoanele de blocare de pe ambele p r i ale c ruciorului i ajusta i m nerul la o n l ime confortabil FIG 36 Arcul de siguran poate fi deta at de cadru par ial sau...

Page 69: ...iei sunt disponibile pe site ul web WWW KINDERKRAFT COM 5 Garan ia este valabil numai pe teritoriul indicat la alineatul 2 6 Reclama iile trebuie depuse prin completarea formularului disponibil pe sit...

Page 70: ...plementare drepturilor legale ale Clientului mpotriva 4KRAFT sp Z o o Garan ia nu exclude limiteaz i nici nu suspend drepturile Clientului rezultate din dispozi iile privind garan ia pentru defectele...

Page 71: ...71 15 6 6 22 4 Kinderkraft Kinderkraft MOOV Kinderkraft 13 I A B C 2 D 2 E F 2 1 G H I J K L 2 M N O II 1 2 D 3 C 4 K 5 B 6 6 7...

Page 72: ...7 18 19 20 V 21 22 23 VIII VI MOOV M N O 24 25 VII L Kinderkraft Maxi Cosi Cybex Kinderkraft MINK Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio CabrioFix 26 MOOV MIN...

Page 73: ...73 36 37 38 3 39 XI XII XIII 30 C 30 C...

Page 74: ...mto v robkom Pred pou it m skontrolujte i s spr vne pripevnen upev ovacie zariadenia ko iarika seda ky alebo autoseda ky Tento v robok nie je vhodn na behanie kor u ovanie V robok ur en pre deti vo ve...

Page 75: ...odpor an a dodan v robcom I asti ko ka A R m B Rodi ovsk rukov C Predn koles x2 D Zadn koles x2 E Obl kov r m F Sedadlo vani ka 2v1 G as kon trukcie vani ky sedadla H Matrac I Strie ka J Kryt na nohy...

Page 76: ...nasa te na ko k a zabezpe te such m zipsom okolo r mu OBR 25 VII MONT AUTOSEDA KY Prilo en adapt ry L s kompatibiln s autoseda kami Kinderkraft Maxi Cosi Cybex a sedia o i k modelom Kinderkraft MINK...

Page 77: ...Ko k Nepra Produkt m ete um va jemne navlh enou handri kou a etrn m istiacim prostriedkom Nebieli Nesu i v bubnovej su i ke Ne ehli Ne isti chemicky Sedadlo vani ka Matrac Perte ru ne Nebieli Nesu i...

Page 78: ...podmienky maj dodato n charakter s oh adom na z konn pr va Z kazn ka vypl vaj ce zo vz ahu s 4KRAFT Sp z o o Z ruka nevylu uje neobmedzuje ani nepozastavuje pr va Z kazn ka vypl vaj ce z predpisov o...

Page 79: ...kroppen S tt inte in ytterligare en annan madrass n den som medf ljer med produkten G ller barnvagnen Denna sittdel r inte l mplig f r barn under 6 m nader Anv nd alltid b ltessystemet Produkten r avs...

Page 80: ...ttagna remmarna bakom ryggst det under s tet och under fotst det exempel bild 22 N r b ltena r ordentligt f sta ska s tet se ut som i bild 23 s ttet att justera sittvinkeln beskrivs i kapitel VIII VI...

Page 81: ...s d ck och byt ut eller reparera dem vid behov Kontrollera att alla s kerhetsanordningar fungerar ordentligt med s rskild tonvikt p huvud och extra f stelement som alltid ska kunna r ra sig fritt Sm r...

Page 82: ...rr ren d ckskador d ckm nsterskador blekning av tyg till f ljd av mekanisk anv ndning t ex p fogar och t ckande r rliga delar F Skador eller erosion fr n sol svett tv ttmedel lagringsf rh llanden elle...

Page 83: ...83...

Page 84: ......

Reviews: