background image

5

AAL_KH 34-008_200521_T1_(FR)

Kiehn-Holz GmbH
Braaker Grund 1 · D 22145 Braak 
[email protected]

TOUT CE QU’IL FAUT – POUR VOTRE 

NOUVELLE MAISON DE JARDIN

CONSTRUCTION  

  

 

Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de montage,ne reliez, clouez et ne vissez 
pas les planches murales, surtout ne vissez pas les encadrements de portes et, le cas 
échéant, de fenêtres aux planches murales. De même, ne fixez pas d‘appareils, de tuyaux, 
d‘étagères, etc. à plusieurs planches murales. Les parois et éléments doivent pouvoir 
résister aux changements de température naturels et les fluctuations d‘humidité et doivent 
pouvoir « travailler » librement.

SPÉCIALITÉ PORTES et FENÊTRES

 

Très important : Le bois naturel et donc les parois de votre maison « travaillent » en 
permanence et pour le compenser, les encadrements de portes et de fenêtres reposent « 
librement » dans les découpes murales avec toujours un certain « jeu » latéral et, surtout, 
bien visible en haut, (des « fentes », celles-ci sont cachées optiquement par des 
couvertures, ne fixez surtout pas ces planches aux planches murales). Le montage de 
l‘encadrement de la porte doit être toujours parfaitement à angle droit et précis. Après 
quelques planches murales, faites glisser l’encadrement dans les découpes de la paroi, 
placez-le exactement au milieu et ne fixez que (!) le seuil de l’encadrement de la porte à la 
planche murale inférieure. Enfin, alignez l’encadrement de la porte à angle droit, puis 
montez le vantail de la porte exactement et précisément selon le dessin – ne le fixez que 
sur l’encadrement de la porte (pas sur les planches murales). Cela signifie que le 
réajustement de l’encadrement de la porte est toujours possible et qu’un éventuel blocage 
de la porte est rapidement éliminé.

TOIT

 

Montez les pannes, les pignons et les planches d‘extrémité supérieure des parois latérales,
qui sont biseautées pour correspondre à la pente du toit, exactement à fleur. Si nécessaire, 
ajustez la hauteur de la languette et de la rainure des planches murales lors du montage. 
Veillez à ce que les profilés du toit soient stables et bien fixés. Ne posez pas les profilés trop 
serrés, mais avec un peu de « jeu » pour que le bois puisse « travailler » en fonction des 
changements de température et d‘humidité.

ACHÈVEMENT

 

Finalement, installez les barreaux de fenêtre, les avant-toits, les ressorts à vent et les 
bandes d‘ancrage au vent, etc.

REVÊTEMENT DU TOIT

 

N‘utilisez jamais que du papier goudronné sans écran de sous-toiture – seuls des matériaux 
de toiture de haute qualité et durables ainsi qu’une gouttière garantissent une protection 
contre l‘humidité et donc une longue durée de vie.

ENTRETIEN  

Effectuez une inspection visuelle régulière, réappliquez de la lasure, évitez l‘humidité 
stagnante sous le plancher, réajustez les éléments de la porte. ... Et assurez une bonne 
protection du bois et une étanchéification de la toiture professionnelle et durable.

Summary of Contents for KH 34-008

Page 1: ...34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de KH 34 008 MONTAGEANLEITUNG 1 93 m 2 47 m 8 9 m2 12 8 m2 650 kg 3 30 x 2 70 m 3 75 x 3 35 m Systeml sungen aus Ho...

Page 2: ...h die Fundamentierung SO WIRD S WAS IHR NEUES GARTENHAUS FUNDAMENT Das A O und Ihr erster Bauschritt Optimal ist ein Streifen oder Punktfundament unter den W nden Betonplatte Pflaster sind ebenfalls m...

Page 3: ...den T rrahmen rechtwinklig ausrichten dann T rfl gel exakt und passgenau nach Zeichnung montieren nur am T rrahmen befestigen nicht an den Wandbohlen Nachjustieren des T rrahmens bleibt so immer m gl...

Page 4: ...res ouverts pas incolores sont id ales Pr traitez le bois toujours avec un primer de protection du bois l ext rieur et surtout au niveau du sol Cela s applique galement l utilisation de couleurs opaqu...

Page 5: ...a porte la planche murale inf rieure Enfin alignez l encadrement de la porte angle droit puis montez le vantail de la porte exactement et pr cis ment selon le dessin ne le fixez que sur l encadrement...

Page 6: ...pen pored pigmented varnishes not colourless are ideal Always pre treat with wood protection primer on the outside and as well as the floor area in particular This also applies when using opaque breat...

Page 7: ...outs position it exactly in the middle and fix only the sill of the door frame to the lower wall plank Finally align the door frame at a right angle mount the door leaf exactly and accurately accordin...

Page 8: ...AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de A BERSICHT AUFBAU und TEILEZUORDNUNG 12 14 07 11 04 05 06 03 13 21 20 22 15 16 18 17 10 19 05 08 02 01 0...

Page 9: ...AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 3300 2900 400 16 3332 100 100 07 124 124 3500 100 100 05 05 02 08 BERSICHT AUFBAU W NDE B 04 04 03 08 06...

Page 10: ...10 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de X 04 02 WANDAUFBAU...

Page 11: ...34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDAUFBAU B X 3300 2900 400 16 3332 100 100 07 124 124 3500 100 100 05 05 02 08 BERSICHT AUFBAU W NDE B 04 04 0...

Page 12: ...12 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 90 19 18 17 22 22 22 2 3 T RRAHMEN 1 17...

Page 13: ...FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de WANDAUFBAU und GIEBELBEFESTIGUNG 08 07 06 03 B 3300 2900 400 16 3332 100 100 07 124 124 3500 100 100 05 05 02 08 BERSICHT AUFBAU W...

Page 14: ...14 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 08 09 09 09 PFETTEN und DACH 01 01...

Page 15: ...15 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 11 14 14 11 12 12 01 DACH...

Page 16: ...16 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de T RELEMENTE 3 mm 150 mm 5 mm 6 mm 1 mm 16 05 16...

Page 17: ...17 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de FERTIGSTELLUNG 10...

Page 18: ...18 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de 10 mm FERTIGSTELLUNG 21 20...

Page 19: ...19 AAL_KH 34 008_200521_T1_ FR Kiehn Holz GmbH Braaker Grund 1 D 22145 Braak service kiehnholz de FERTIGSTELLUNG 13 13 13...

Page 20: ...29345513232 022341453301 020201201560 023161201990 020160453300 021160451900 020160451990 041207201714 040007351714 022560551749 023560551749 021560551547 020100400750 020100400601 083412561502 020340...

Reviews: