background image

19

Opening the window – unzip the window and carefully pull the material away at the 
ends to see the frame. 
Next, press the button which is located on the window bar in the direction of the inside 
of the window and hold it in that position simultaneously removing the window bar by 
gently pulling upwards. Repeat the same steps on the second side of the window bar. 
As soon as the window is opened, secure it to prevent unfolding by using the elastic 
loops attached. 

WARNING:

 When, the crib bed is not placed alongside the adult’s bed and not 

secured using the straps, crib bed window should remain closed.  

WARNING: 

Before placing a child in the crib bed, make sure that the locks in all 4 

wheels are activated. 

Height Adjustment – in order to adjust the height of the crib bed, simultaneously pull 
the handles upwards which are located at the top of the crib bed legs. You can adjust 
the height to 5 positions. 
For child’s greater comfort, you can also recline the bed to a desired position on only 
one of the sides of the crib bed.

WARNING:

 Before placing the child into the crib bed, make sure that the height lock 

is activated. 

WARNING:

 When adjusted in accordance with the manufacturer instructions. The 

angle of inclination of the crib base end to end (head to feet) shall not be greater than 
10° to the horizontal and it shall be capable of providing a horizontal sleeping position 
(0° ± 2°).

In order to properly attach the crib bed to adult’s bed, fi rst check the height of the crib 
bed and adjust it to the height of the mattress/adult’s bed. The crib bed should be 
tightly placed alongside the adult’s bed leaving no gaps, the telescopic base enables 
to adjust the crib bed also to low bed frames. When the crib bed is placed alongside 
the adult’s bed, activate the locks on all 4 wheels. 
In order to attach the two beds, use the strap included in the set. One part of the strap 
should be connected to a side release buckle which is located on the crib bed legs. 
Wrap the strap around the adult’s bed frame and connect the other end of the strap to 
the side release buckle located on the other crib bed leg.
The strap should be fi xed tightly to the bed frame. The length of the strap can be 
adjusted by using the tri-glide slide located on the strap.

WARNING:

 The height di

 erence between the crib bed and the adult’s bed can be 2 

cm at most. 

WARNING:

 Each time prior to using the crib bed, make sure that the crib bed is 

attached according to the manual and there are no gaps between the bed/mattress of 
the adults and the side wall of the crib bed. When using the product as a crib bed on its 
own, always make sure that the side wall of the crib bed is fi xed in an upright position 
and closed. Do not leave the child unattended in the crib bed with the side wall down. 

USE

4

5

6

Summary of Contents for 5901130080298

Page 1: ...PL INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH SIDE BED CRIB BABYBETT BEISTELLBETT PL EN EN DE DE ŁÓŻECZKO DOSTAWNE ALULA ...

Page 2: ...MODEL 5901130080298 5901130080304 22 15 8 ...

Page 3: ...3 1 2 1 2 3 4 5 10 11 9 8 7 6 ...

Page 4: ...4 5 3 4 ...

Page 5: ...5 6 7 ...

Page 6: ...6 8 ...

Page 7: ...7 Importer DERFORM Sady ul Za Motelem 1 62 080 Tarnowo Podgórne POLAND Zgodnosci z normami EN 1130 2019 oraz EN 16890 2017 9 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...rzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci i niemowląt WAŻNE Produkt do samodzielnego montażu UWAGA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA OSTRZEŻENIE Nieużywajproduktubezuprzedniegoprzeczytaniainstrukcjiużytkowania Zaprzestań użytkowania łóżeczka gdy dziecko będzie w stanie samodzielnie usiąść podciągnąć się lub podnieść na dłoniach i kolanach Umieszczanie dodatkowych elementów...

Page 10: ...a tylko wtedy gdy mechanizmy blokujące są włączone Przed rozpoczęciem użytkowania należy starannie sprawdzić czy mechanizmy te są w pełni włączone Nigdy nie podnoś ani nie reguluj łóżeczka gdy dziecko znajduje się wewnątrz Aby uniknąć ryzyka uduszenia dziecka system mocowania do łóżka osoby dorosłej powinien być trzymany poza zasięgiem dziecka Aby uniknąć ryzyka związanego z uszkodzeniem szyi dzie...

Page 11: ...leży połączyć poprzeczkę ramy z teleskopowymi podstawami nóg Łączenie tych elementów następuje poprzez wduszenie przycisku i wciśnięciu poprzeczki ramy w tuleje znajdujące się w centralnej części nóg teleskopowych Gdy przycisk wyda dźwięk klik i stanie się widoczny w otworze tulei oznacza to że części zostały poprawnie połączone CZĘŚCI ZESTAWU patrz str 3 Poręcz okienka Okienko łóżeczka Spód łóżka...

Page 12: ...odstawy łóżeczka od końca do końca od głowy do stóp nie może być większy niż 10 w stosunku do poziomu podłoża oraz będzie wstanie zapewnić pozycję poziomą do spania 0 2 By poprawnie dostawić łóżeczko do łóżka opiekunów należy najpierw sprawdzić wysokość łóżeczka i dostosować ją do wysokości materaca łóżka opiekunów Łóżeczko dostawne należy maksymalnie dosunąć do łóżka podstawa nóg stelaża posiada ...

Page 13: ... początek znajduje się za systemem regulacji wysokości Część poszycia przed systemem regulacji przy okienku gondoli posiada tunele przez które przechodzi przód ramy gondoli Materiał należy zsunąć przez otwór okienka UWAGA materiał można prać tylko ręcznie 7 8 pomiędzy materacem rodziców a ścianką boczną łóżeczka Nie używaj produktu jeśli nie jest poprawnie zamocowany do łóżka rodziców i występują ...

Page 14: ...okości łóżeczka by nie doszło do tarcia części gdyż może to skutkować uszkodzeniem produktu Poszycie można rozpiąć i zdjąć ze stelaża można prać ręcznie w temperaturze do 30 C Materacyk można rozpiąć i zdjąć z niego pokrowiec który można prać ręcznie w temperaturze do 30 C Więcej informacji znajduje się bezpośrednio na produkcie lub na naszej stronie www kidwell eu Importer DERFORM Sady ul Za Mote...

Page 15: ...15 E N G L I S H ...

Page 16: ...ore reading the user s manual Stop using the crib as soon as the child is able to independently sit up lift itself up or lift itself up on its hands or knees Placing additional elements in the product may cause suffocation of the child Do not place the crib in close proximity to another product which can create a suffocation hazard or a possibility of a child hanging itself onto it e g strings curta...

Page 17: ...roughly checked whether these blocking mechanisms are entirely activated Never lift the crib or make any adjustments to it while the child is in it In order to avoid the suffocation hazard of the child the system of fixing the crib to the bed of the adults must be kept away from the child s reach In order to avoid the risk of an injury of the child s neck which can hit the rim of the lowerable side...

Page 18: ...nnect the elements by pressing the button located on the telescopic base and placing the base connecting bar in the opening in the telescopic base After you hear the button making a click sound it should become visible in the opening that will mean that all of the parts have been properly connected PARTS see page no 3 Window bar Crib bed window Crib bed bottom Telescopic base Base connecting bar M...

Page 19: ...han 10 to the horizontal and it shall be capable of providing a horizontal sleeping position 0 2 In order to properly attach the crib bed to adult s bed first check the height of the crib bed and adjust it to the height of the mattress adult s bed The crib bed should be tightly placed alongside the adult s bed leaving no gaps the telescopic base enables to adjust the crib bed also to low bed frame...

Page 20: ...ocated along the back edge and the side edges of the crib bed The zipper starts right behind the height adjustment system Part of the material cover in front of the height adjustment system next to the crib bed window is equipped with tunnel like openings designed for the front of the crib bed frame to run through Slide the material off through the window opening WARNING The material is suitable fo...

Page 21: ...eight adjustment system is important to eliminate the risk of friction of the parts which could lead to damage to the product The material cover can be unzipped and taken off the crib bed frame it is suitable for hand wash at 30 C The mattress can be unzipped and its cover taken off it is suitable for hand wash at 30 C You can find more information located directly on the product or at www kidwell e...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...n Verletzungen führen WARNHINWEIS Um eine Erstickungsgefahr für das Kind zu vermeiden entfernen Sie die Plastikhülle bevor Sie das Produkt verwenden Diese Verpackung sollte danach vernichtet oder außerhalb der Reichweite von Kindern und Säuglingen aufbewahrt werden WICHTIG Produkt zur Selbstmontage HINWEIS SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN WARNHINWEIS Verwenden Sie das Pro...

Page 24: ...herheitsgurtset In diesem Modus sollte das Babybett immer fest mit dem Bett der Erwachsenen verbunden sein um die Sicherheit des Kindes zu gewährleisten Das Babybett ist nur dann einsatzbereit wenn die Sperrmechanismen aktiviert sind Vor der Nutzung prüfen Sie sorgfältig ob diese Mechanismen vollständig aktiviert sind Heben oder verstellen Sie das Kinderbett niemals wenn sich das Baby darin befind...

Page 25: ...eme Matratze Rollen mit Sperre für leichtes Fortbewegen ein sich angenehm anfühlender Stoff Einfache Sauberkeit Gewicht 7 4 kg Moskitonetz im Set MONTAGE 1 Um mit dem Aufstellen des Bettes zu beginnen verbinden Sie zunächst die Füße des Gestells mit dem teleskopischen Fußteil Legen Sie dazu das Produkt auf eine stabile Oberfläche z B den Fußboden so dass Sie Zugang zu den Füßen des Gestells haben d...

Page 26: ...vergewissern Sie sich dass die Höhensperre aktiv ist WARNHINWEIS Nach der Höheneinstellung gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers Der Neigungswinkel des Bettgestells von einem Ende bis zum anderen Ende vom Kopf bis zum Fuß gegenüber dem Fußboden darf 10 nicht überschreiten und muss eine horizontale Schlafposition 0 2 ermöglichen NUTZUNG Verbinden Sie den Rahmenquerträger mit den teleskopisch...

Page 27: ...ARNHINWEIS der Höhenunterschied zwischen den Betten darf maximal bis zu 2 cm betragen WARNHINWEIS Prüfen Sie vor jedem Gebrauch dass kein Spalt zwischen der Matratze der Eltern und der Seitenwand des Babybetts vorhanden ist Verwenden Sie das Produkt nicht wenn es nicht ordnungsgemäß am Bett der Eltern befestigt ist und irgendwelche Lücken Zwischenräume vorhanden sind Die Lücken zwischen den Befest...

Page 28: ...n Handlauf von den Griffen nach oben ziehen Wiederholen Sie den Vorgang für das andere Ende des Fensterhandlaufs Der Handlauf muss aus dem Stoffbezugstunnel herausgezogen werden HINWEIS legen Sie den Handlauf an einen sicheren Ort und halten Sie ihn von Kindern fern Um den Schutzbezug zu entfernen ziehen Sie zuerst die Matratze aus dem Inneren des Bettes heraus und lösen Sie dann den Reißverschluss ...

Page 29: ...auf den Etiketten die direkt am Produkt angebracht sind Kunststoffteile sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile im Höhenverstellsystem des Babybetts sauber sind damit keine Reibung entsteht da dies das Produkt beschädigen kann Der Bettbezug lässt sich lösen und vom Bettgestell abnehmen und kann von Hand bei bis zu 30 C gewaschen werden Die Matr...

Page 30: ...U VáXJXMH SUDZR GR Z PLDQ WRZDUX QD LQQ SRVLDGDMąF WH VDPH OXE EOLĪRQH SDUDPHWU WHFKQLF QH SU SDGNX EUDNX SURGXNWX Z Z EUDQHM SU H NOLHQWD NRORU VW FH SURGXFHQWRZL SU VáXJXMH SUDZR GR DSURSRQRZDQLD QRZHJR SURGXNWX Z LQQ P Z RU H QLĪ SURGXNW UHNODPRZDQ 11 ZDUDQFMą QLH Vą REMĊWH QDWXUDOQH XĪ FLH ZLą DQH HNVSORDWDFMą XV NRG HQLD SRZVWDáH Z Z QLNX QLHZáDĞFLZHJR L QLH JRGQHJR LQVWUXNFMą REVáXJL XĪ WNRZ...

Page 31: ...porządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016 679 z dnia 27 04 2016 r w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95 46 WE ogólne rozporządzenie o ochronie danych dalej RODO 4 Dobrowolność podania danych Podanie danych jest dobrowolne jednak konieczne do realizacji celów do jakich został...

Page 32: ......

Reviews: