background image

Number on the picture

Nummer in der Zeichnung

Nombre 

à 

la 

 gure

Numero en el dibujo
Il numero alla 

 gura

N

ú

mero na 

 gura

Number of parts in the product

St

ü

ckzahl der Teile im Produkt

Nombre des d

é

tails du produit

Cantidad de elementos del producto

La quantit

à 

dei dettagli nel prodotto

Quantidade de pe

ç

as

Parts description
Bezeichnung
Names des pi

è

ces

Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designa

çã

o das pe

ç

as

Laying
Verpackung
Pose

El embalaje
Posa
Estilo

Box / Karton / Placer / Lugar / Il posto / Espa

ç

o

1

2

3

4 5

6

A1

1

The rear left support
R

ü

ckunterst

ü

tzung links

L’arri

è

re gauche de soutien

La parte trasera izquierda de apoyo
La posteriore sinistra di supporto
Apoio traseiro esquerdo

A2

1

The rear right support
R

ü

ckenunterst

ü

tzung rechts

L’arri

è

re droit de soutien

La parte trasera derecha de apoyo
La posteriore destra di supporto
Apoio traseiro direito

А

3

2

The front left support
Die vordere linke Unterst

ü

tzung

Le support avant gauche

La parte delantera izquierda de apoyo
La anteriore sinistra di supporto
Apoio frente esquerdo

А4

2

Horizontal top
Horizontale Obere Teil
Top horizontal

Horizontal superior de planchar
Orizzontale sinistra
Prancha horizontal superior

А5

1

Horizontal middle part
Horizontale mittlere Leiste
La partie milieu horizontal

La parte horizontal de medio
La parte orizzontale medio
A parte horizontal do meio

А6

2

The rear wall 
R

ü

ckwand

Paroi arri

è

re

La pared trasera 
La parete posteriore 
Parede traseira

А7

2

Small vertical part
Vertikale kleine Leiste
Petite barre verticale

Peque

ñ

a barra vertical

Piccola barra verticale
Pequena barra vertical

В

1

1

The ladder’s left support
Die Unterst

ü

tzung der Treppe links 

L’

é

chelle de gauche de soutien

El soporte izquierdo de la escalera
Il supporto sinistro della scala
Suporte esquerda da escada

В

2

1

The ladder’s right support
Die Unterst

ü

tzung der Treppe 

rechts 
L’

é

chelle droit de soutien

El soporte derecho de la escalera
Il supporto destra della scala
Suporte direita da escada

В

3

3

В

4

4

Lower step of the ladder
Untere Stufe der Treppe

É

chelon inf

é

rieur de l’

é

chelle

El pelda

ñ

o bajo de la escalera

Gradino pi

ù 

basso della scala

Degrau inferior da escada

С

1

1

Top left sidebar
Obere Seitenleiste links
 La barre lat

é

rale en haut 

à 

gauche

La barra lateral izquierda superior
Barra laterale a sinistra in alto
A barra lateral esquerda superior

С

2

1

Top right sidebar
Obere Seitenleiste rechts
La barre lat

é

rale en haut droit

La barra lateral derecha superior
La barra laterale destra in alto
A barra lateral direita superior

С

3

С

4

С

5

1

1

1

Top back sidebar
Obere R

ü

ckenseitenleiste

La barre lat

é

rale en haut du dos 

La barra lateral trasera superior
La barra laterale posteriore superiore  

  

  

  

  

  

        

       

       

       

       

  

A barra lateral traseira superior

Top front sidebar
Die vordere obere Seitenleiste
La barre lat

é

rale avant sup

é

rieur

La barra lateral  frontal superior
La barra laterale anteriore superiore
A barra lateral frontal superior

Decorative sidebar
Dekorative Seitenleiste
D

é

coratif barre lat

é

rale

La barra lateral decorativa
La barra laterale decorativa
A barra lateral decorativa

В5

1

Top step of the ladder
Oberste Stufe der Treppe

É

tape sup

é

rieure de l’

é

chelle                                    

El pelda

ñ

o superior de la escalera

Gradino pi

ù 

alto della scala

Degrau superior da escada

Support
Unterst

ü

tzung

Appui

Sost

é

n

Traversa
Apoio

D1

1

Lower left sidebar
Untere Seitenleiste links
La barre lat

é

rale inf

é

rieur 

à 

gauche

La barra lateral izquierda interior
Barra laterale di sinistra all’interno
A barra lateral esquerda interior

D2

1

Lower right sidebar
Untere Seitenleiste rechts
La barre lat

é

rale inf

é

rieur droit 

La barra lateral derecha interior
Barra laterale destra all’interno
A barra lateral direita interior

D3

1

Back lower sidebar
Untere R

ü

ckenseitenleiste

La barre lat

é

rale arri

è

re inf

é

rieur

La barra lateral posterior interior
La barra posteriore lato interno
A barra lateral traseira interna

D4

1

Front lower sidebar
Die vordere untere Seitenleiste
La barre lat

é

rale avant inf

é

rieur

La barra lateral delantera interior
La barra laterale anteriore inferiore
A barra lateral dianteira interior

1

Set of 

 ttings

Satz Beschl

ä

ge

Kit d’accessoires

Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens

001

004

007

010

011

002

005

008

003

006

009

36 

х

48 

х

36 

х

12

х

53 

х

53 

х

х

х

30 

х

16 

х

16 

х

Con

 rmat screw 7 

х

 50

Con

 rmat Schraube 7 

х

 50

Vis con

 rmer 7 

х

 50

El tornillo de rosca gruesa 7 

х

 50

Il vito con

 rmato 7 x 50

Parafuso con

 rmat 7 x 50

Screw M6 

х

 13

Gewindeschraube M6 

х

 13

Vis 

М

х

 13

La tuerca 

М

х

 13

Il vito M6 x 13

Parafuso M6 x 13

Screw connection

Schraubverbindung

Connexion 

à 

vis

Conexi

ó

n de tornillos

Viti di collegamento

Liga

çã

o de parafusos

Eccentric pin
Exzenterstift

Tige d’excentrique

El pasador exc

é

ntrico

La barra dell’eccentrico

Rosca soberba

Toe nail

Fu

ß

gleiter mit Nagel

Patins avec clou

El apoyo para el tal

ó

n con el clavo

La ralla con il chiodo

O apoio para o calcanhar com o prego

Screw M6 

х

 25

Gewindeschraube M6 

х

 25

Vis 

М

х

 25

La tuerca 

М

х

 25

Il vito M6 x 25

Parafuso M6 x 25

Dowel 8 

х

 30

Holzd

ü

bel 8 

х

 30

Goujons 8 

х

 30

La clavija 8 

х

 30

La spina 8 

х

 30

Cavilha 8 

х

 30

Screw M6 

х

 50

Gewindeschraube M6 

х

 50

Vis M6 

х

 50

La tuerca M6 

х

 50

Il vito M6 

х

 50

Parafuso M6 

х

 50

Screw connection 16mm

Schraubverbindung 16mm

Connexion 

à 

vis 16mm

Conexi

ó

n de tornillos 16mm

Viti di collegamento 16mm

Liga

çã

o de parafusos 16mm

Eccentric

Exzenter

Excentrique

El exc

é

ntrico

L’eccentrico

Tambor

Mount the bottom of the bed

Montieren Sie die Unterseite des Bettes

Monter le fond du lit

Monte la parte inferior de la cama

Montare la parte inferiore del letto

Montar o fundo da cama

С

6

18

Horizontal bar
Horizontale Block
Barre horizontale

La barra horizontal
Barra orizzontale
Barra horizontal

• •

Summary of Contents for 5000

Page 1: ... originale durante tutto il periodo della garanzia per avere la possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso Non mandi il prodotto al dipartimento di servizio senza l imballaggio Il prodotto ______________ è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli standard in vigore la documentazione tecnica valida ed è nominato buono per l esplotazione Il rappresentante del...

Page 2: ...2 C5 A1 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C6 C4 A3 C1 B3 B3 B3 B2 B4 B4 B4 B4 B1 D1 B5 C3 3 A6 A7 A4 C6 C6 C6 C6 C2 A2 A7 C6 C6 C6 C6 D2 A3 C3 A6 D3 A4 A5 D4 ...

Page 3: ...dere obere Seitenleiste La barre latérale avant supérieur La barra lateral frontal superior La barra laterale anteriore superiore A barra lateral frontal superior Decorative sidebar Dekorative Seitenleiste Décoratif barre latérale La barra lateral decorativa La barra laterale decorativa A barra lateral decorativa В5 1 Top step of the ladder Oberste Stufe der Treppe Étape supérieure de l échelle El...

Page 4: ...6 1 20 x 002 2 А1 А2 6 x 002 A4 A4 3 7 2 12 x D4 C4 D3 6 x 010 24 x 004 004 5 x 5 x 003 003 003 C3 20 x 6 x 010 24 x 004 004 6 x 8 x 003 A6 A6 1 x B5 2 x 003 ...

Page 5: ...003 2 x 8 5 4 3 x 3 x 011 С3 A4 7 x 7 x 001 2 x A7 A6 A4 9 6 7 3 x 001 3 x A5 С3 27 x 002 4 x B4 2 x 003 В1 В2 2 x 003 ...

Page 6: ...10 8 4х 9 A1 D3 A4 4 x 011 6x A1 6 x 011 A5 C3 11 10 10 x 011 A2 D3 С3 А5 А6 11 3 x 011 D3 A4 3 x ...

Page 7: ...12 12 13 6 x 13 6 x 001 D1 D2 A1 A2 А6 А6 А1 А2 ...

Page 8: ...14 14 2 x 001 2 x A1 A2 D1 D2 D4 2 x 006 2 x 009 15 15 2 x 2 x С3 С1 A2 A1 001 ...

Page 9: ...16 16 22 x 22х B3 B4 B1 B2 B5 B4 011 В3 В3 B4 B4 B4 17 17 2 x 011 B2 5 x 1 x 001 1 x B1 D2 D1 3 x 011 С1 ...

Page 10: ...19 19 2 x 001 2 x 2 x 2 x C2 2 x С4 009 006 18 18 4 x 001 4 x С1 C4 A2 ...

Page 11: ...2 x 001 2 x 2 x 2 x 2 x С4 006 009 C2 С5 20 20 21 8 x 8 x 008 A3 A2 A3 C1 C2 21 D1 ...

Page 12: ...company _______________________________ EN EN EN 2 The warranty period is 24 months 3 During the warranty period any defects are eliminated free of charge If a defect is found you should immediately inform the manufacturer The decision to repair or supply a spare part is at the discretion of the manufacturer 4 This product is not suitable for commercial or industrial use Violation of terms of use ...

Reviews: