background image

– 9 –

Pflege und Reinigung

DEUT

SCHE

WICHTIG

•  Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen.

•  Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.

•  Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.

•  NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.

•  Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. 

Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.

•  Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen 

Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.

Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten). 

VORSICHT: 

Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht beachtung kann zu 

einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.

•  Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des Batteriefaches übereinstimmt.

•  Batterien nicht kurzschließen.

•  Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.

•  Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).

•  Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.

•  Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.

•  Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).

•  Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar.“ gekennzeichnete Batterie aufzuladen.

•  Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.

•  Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.

•  Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden.

•  Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.

•  Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern

•  Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen 

Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede 

Elektrkomponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien beim Ausfall einer der 

Funktionen aus- gewechselt werden.

•  Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten explodieren oder auslaufen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, weil die Batterien Substanzen 

enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und 

Abholung treten Sie bitte mit der lokalen .

Installation der Batterien

•  Sitzpolster, Polster –

 

Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster befestigen. 

Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, 

Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.

•  Spielzeugbügel und Spielzeug –

 

Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der Luft trocknen 

lassen. Nicht in Wasser eintauchen.

•  Rahmen –

 

Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

•  Aufbewahrung –

 

Die Schaukel immer an elnem trockenen Ort aufbewahren. Von helßen Quellen sowle Sonren-

strahlen fernhalten.

Summary of Contents for ingenuity SimpleComfort Cradling Swing & Rocker Raylan 11791

Page 1: ...SimpleComfort Cradling Swing Rocker RaylanTM 11791 ES ingenuitybaby com Swing Mecedora Balancelle Wippe Balanço Altalena ...

Page 2: ... elevated surfaces ALWAYS use on the floor To Prevent Serious Injury or Death Use only in reclined position until child is at least 4 months old AND can hold head unassisted Young infants have limited head and neck control If the swing is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an...

Page 3: ...able batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery charger Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operati...

Page 4: ... Utilícelo únicamente en la posición inclinada hasta que el niño tenga al menos 4 mesesY pueda sostener la cabeza sin ayuda Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello Si el columpio está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia delante restringir las vías respiratorias y provocar la MUERTE Este producto no está diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA lo u...

Page 5: ...os niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterías alcalinas estándar ni recargables Sedebenusarúnicamentebateríasdelmismotipoquelasrecomendadasodeuntipoequivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extrema...

Page 6: ...RS la poser à même le sol Pour éviter les risques d accident grave ou de décès Utiliser uniquement en position inclinée jusqu à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET qu il puisse tenir sa tête droite sans aide Les très jeunes enfants ont un contrôle limité de leur tête et de leur cou Si l inclinaison de la balancelle n est pas suffisante la tête du nourrissonpeuttomberversl avant comprimerlesvoies...

Page 7: ...t la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte N utilisezpasdepilesalcalinesrechargeablesavecunchargeurdebatteriesNiCdouNiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avantderangerlabalançellepouruneduréeprolongée retirerlespi...

Page 8: ...liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4 Monate alt ist UND den Kopfselbst halten kann Babys verfügen nur über eine eingeschränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpressen und zumTOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder ...

Page 9: ...nausdemSpielzeuggenommenwerden WiederaufladbareBatteriendürfennurunterAufsichteinesErwachsenenaufgeladenwerden FürwiederaufladbarealkalineBatterienkeinNi CadoderNi MHBatterieaufladegerätverwenden BitteverwendenSiediefürBatterienrichtigeEntsorgungsmethode EntfernenSiedieBatterien bevorSiedieWippeübereinelängereZeithinweglagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts w...

Page 10: ...hão Para evitar ferimentos graves ou morte Use apenas na posição reclinada até que a criança tenha no mínimo 4 meses de idade E consiga manter a cabeça erguida sem ajuda Bebês mais novos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinad...

Page 11: ...esdeseremrecarregadas Aspilhasrecarregáveisdevemserrecarregadassomentesobasupervisãodeumadulto NãoutilizebateriasalcalinasrecarregáveisemumcarregadordepilhasNi CadouNi MH Favorusarométododeeliminaçãodepilhascorreto Removaaspilhasantesdeguardarobalançoporumperíodoprolongadodetempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro s...

Page 12: ...TE sul pavimento Per evitare lesioni gravi o morte Usare solo in posizione reclinata finché il bambino compie 4 mesi ED è in grado di tenere la testa eretta autonomamente Il controllo di testa e collo nei bambini è limitato Se la posizione del dondolo è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI Questo prodotto non è pensato per...

Page 13: ... le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto Non usare un caricatore per batterie Ni Cad o Ni MH per caricare batterie ricaricabili alcaline Si prega di smaltire in modo debito le batterie Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci f...

Page 14: ... de la balancelle Bausatz des Schwenkarms Conjunto do braço do balanço Gruppo braccio del seg giolino mobile per bebè 6 1 Back rest tube Tubo del respaldo Tube du dossier Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Tubo di appoggio dello schienale 7 1 Foot rest Tube Tubo del apoyapiés Tube du repose pied Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Tubo appoggiapiedi 8 1 Left Side Hub Assembly Ensamblaje del e...

Page 15: ...do assento Imbottitura del seggiolino 14 1 Headrest Apoyacabeza Appui tête Kopflehne Apoio de cabeça Poggiatesta 15 1 AC Adapter Adaptador de CA Adaptateur AC Netzadapter Adaptador de CA Adattatore di corrente 16 1 Vibe Unit Unidad de vibració Module vibrations Vibrationseinheit Unidade de vibração Vibe Unità not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída non incluso 1 5V C LR...

Page 16: ... 16 1 2 1 3 2 4 ...

Page 17: ... 17 3 ...

Page 18: ... 18 4 5 A B A B ...

Page 19: ... 19 5 10 11 ...

Page 20: ... 20 6 9 8 10 11 ...

Page 21: ... 21 7 7 8 1 5V C LR14 1 5V C LR14 16 ...

Page 22: ... 22 9 6 13 10 16 ...

Page 23: ... 23 13 6 11 12 13 6 ...

Page 24: ... 24 13 x3 14 14 ...

Page 25: ... 25 15 12 12 12 12 12 12 12 ...

Page 26: ... 26 16 12 12 12 12 12 12 12 12 ...

Page 27: ... 27 12 15 17 ...

Page 28: ... Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 1 2 3 4 x2 3 1 x2 2 13 ...

Page 29: ... 29 x2 3 ...

Page 30: ...the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile x2 ...

Page 31: ... 31 Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Rotação do assento Rotazione del seggiolino ...

Page 32: ... 32 Removal of seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Rimozione della sede x2 ...

Page 33: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modifi...

Page 34: ...lashing LED bar graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion the LED bar graph will flash for five seconds during the speed adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Speed Selector Button and Indicator Nature Sounds Music Volume Control Swing ...

Page 35: ... are OFF the unit uses a default time of 2 hours for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either OK press the Swing Timer Select button or the Speed Selector button Touch the Nature Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Touch as needed to select the desired nature sound or song Auto shutoff occurs after about 20 minutes Touch the Volume Control switch a...

Page 36: ... 36 ENGLISH Using theVibration Unit To use the vibration function Push the button to turn on or turn off the vibe unit The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes ...

Page 37: ...termitentes muestre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante el gráfico de barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite la mecedora para y el selector de velocidad y los LED del temporizador se apagan Interruptor de Encendido Botón e indicador de selección de velocidad Botón ...

Page 38: ...ra apagarse automáticamente Para utilizar la función de columpio después del apagado automático presione el botón de selección de temporizador o el botón de selección de velocidad de la mecedora Toque el botón de sonidos de la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que d...

Page 39: ... 39 ESPAÑOL Uso de la unidad de vibración Para utilizar la función de vibración Pulsa el botón para encender o apagar la unidad de vibración La vibración se apagará automáticamente después de 30 minutos ...

Page 40: ...u voyant LED affiche le réglage souhaité Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Interrupteur de mise ...

Page 41: ...urée par défaut de 2 heures avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction balançoire après arrêt automatique appuyer sur la minuterie de la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la mus...

Page 42: ...isation du moduleVibration Utilisation de la fonction vibrations Poussez le bouton pour allumer ou éteindre le boîtier à vibrations La fonction vibration s arrête automatiquement en passant sur OFF au bout de 30 minutes ...

Page 43: ...gbare Babyschaukel Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Tragbare Babyschaukel Zeitgeber abläuft hält die Tragbare Babyschaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS DEUTSCHE Benutzung des ...

Page 44: ... von 2 Stunden automatisch ab Um die Tragbare Babyschaukel Funktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Zeitgeber Knopf der Tragbaren Babyschaukel oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf nach Bedarf um das gewünschte Naturgeräusch oder Li...

Page 45: ...HE Verwendung derVibrationseinheit So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie den Knopf um die Vibrationseinheit ein oder auszuschalten Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS ...

Page 46: ...guração desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Chave de força Botão de seleção de velocidade e i...

Page 47: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 48: ...48 PORTUGUÊS Usando a Unidade deVibração Para usar a função de vibração Pressione o botão para ligar ou desligar a unidade de vibração A função de vibração é automaticamente desativada em trinta minutos ...

Page 49: ...ção desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados ITALIANO Usare il modulo di controllo dell altalena Interruttore di accensione Pulsante ed indicatore ...

Page 50: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 51: ...IANO Utilizzare l unità vibrazione Per utilizzare la funzione vibrazione Premere il pulsante per accendere e spegnere il dispositivo di vibrazione La funzione vibrazione si spegne automaticamente dopo 30 minuti ...

Page 52: ...STRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11791_6ES_IS092...

Reviews: