background image

– 14 –

Par

ts List

Lista de par

tes

List

e des pièc

es

Teilelist

e

Lista de P

eças

Elenc

o delle par

ti

N

o.

 

N

o.

 

Q

ty.

 

Ca

nt

Q

Description

Descrip

ción

Description

Beschr

eibung

Descriç

ão

Descrizione

A

(2)

M5 P

hilips Head S

cr

ew

s

Tor

nillos de cabeza P

hilips 

M5

Vis crucif

or

mes P

hilips M5

M5 Kr

euzschlitzschr

auben

Par

afusos P

hillips M5

Viti c

on t

esta a cr

oc

e

Phillips M5

B

(2)

M5 Nuts

Tuer

cas M5

Écr

ous M5

M5 M

utt

er

n

Por

cas M5

M5 Dadi

1

(1)

Lef

t leg assembly

Ensamblaje de pa

ta 

iz

quier

da

M

odule pied gauche

Bausa

tz des linken B

eins

Conjun

to da per

na 

esquer

da

Gruppo gamba sinistr

a

2

(1)

Righ

t leg assembly

Ensamblaje de pa

ta 

der

echa

M

odule pied dr

oit

Bausa

tz des r

ech

ten B

eins

Conjun

to da per

na dir

eita

Gruppo gamba destr

a

3

(1)

Bott

om F

rame A

ssembly

Ensamblaje del ar

maz

ón 

inf

er

ior

A

ssemblage cadr

inf

ér

ieur

Bausa

tz des un

ter

en 

G

est

ells

Conjun

to da estrutur

inf

er

ior

Gruppo inf

er

ior

e del t

elaio

4

(1)

Con

tr

ol M

odule A

ssembly

Ensamblaje del módulo de  con

tr

ol

A

ssemblage module de 

con

tr

ôle

Bausa

tz des S

teuer

-

ungsmoduls

Conjun

to do módulo de 

con

tr

ole

Gruppo modulo di  con

tr

ollo

5

(1)

Swing A

rm A

ssembly

Ensamblaje del br

az

o del 

columpio

A

ssemblage du br

as de la 

balanc

elle

Bausa

tz des S

ch

w

enk

ar

ms

Conjun

to do br

o do 

balanç

o

Gruppo br

ac

cio del seg

-

giolino mobile per bebè

6

(1)

Back r

est tube

Tubo del r

espaldo

Tube du dossier

Rückenlehnenr

ohr

Tubo do enc

ost

o

Tubo di appogg

io dello 

schienale

7

(1)

Foot 

rest T

ube

Tubo del apo

yapiés

Tube du r

epose

-pied

Fußstütz

enr

ohr

Tubo do supor

te par

a os pés

Tubo appogg

iapiedi

8

(1)

Lef

t Side Hub A

ssembly

Ensamblaje del eje la

ter

al 

iz

quier

do

A

ssemblage du mo

yeu 

côt

é gauche

Zusammenbau der Nabe

linke S

eit

e

Conjun

to do eix

o do lado 

esquer

do

M

on

tagg

io dell

’elemen

to 

cen

tr

ale sinistr

o

9

(1)

Righ

t Side Hub A

ssembly

Ensamblaje del eje la

ter

al 

der

echo

A

ssemblage du mo

yeu 

côt

é dr

oit

Zusammenbau der Nabe

rech

te S

eit

e

Conjun

to do eix

o do lado 

dir

eit

o

M

on

tagg

io dell

’elemen

to 

cen

tr

ale destr

o

10

(1)

Lef

t R

ocker Base A

ssembly

Ensamblaje de la base  iz

quier

da de la hamaca 

mec

edor

a

M

odule de la base du 

tr

ansa

t (gauche)

Zusammenbau der linken  Schaukelliegenbasis

Conjun

to da base do ca

-

deir

a de balanç

o esquer

do

M

on

tagg

io della base del 

dondolino sinistr

a

11

(1)

Righ

t R

ocker Base A

s-

sembly

Ensamblaje de la base  der

echa de la hamaca 

mec

edor

a.

M

odule de la base du 

tr

ansa

t (dr

oit)

Zusammenbau der r

ech

-

ten S

chaukelliegenbasis

Conjun

to da base do ca

-

deir

a de balanç

o dir

eit

o

M

on

tagg

io della base del 

dondolino destr

a

FR

ANÇ

AIS

POR

TUGUÊS

DEUT

SCHE

ITALIANO

ENGLISH

ESP

AÑOL

Summary of Contents for ingenuity SimpleComfort Cradling Swing & Rocker Raylan 11791

Page 1: ...SimpleComfort Cradling Swing Rocker RaylanTM 11791 ES ingenuitybaby com Swing Mecedora Balancelle Wippe Balanço Altalena ...

Page 2: ... elevated surfaces ALWAYS use on the floor To Prevent Serious Injury or Death Use only in reclined position until child is at least 4 months old AND can hold head unassisted Young infants have limited head and neck control If the swing is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an...

Page 3: ...able batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni Cad or Ni MH battery charger Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operati...

Page 4: ... Utilícelo únicamente en la posición inclinada hasta que el niño tenga al menos 4 mesesY pueda sostener la cabeza sin ayuda Los bebés tienen un control limitado de la cabeza y el cuello Si el columpio está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia delante restringir las vías respiratorias y provocar la MUERTE Este producto no está diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA lo u...

Page 5: ...os niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterías alcalinas estándar ni recargables Sedebenusarúnicamentebateríasdelmismotipoquelasrecomendadasodeuntipoequivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extrema...

Page 6: ...RS la poser à même le sol Pour éviter les risques d accident grave ou de décès Utiliser uniquement en position inclinée jusqu à ce que le bébé ait au moins 4 mois ET qu il puisse tenir sa tête droite sans aide Les très jeunes enfants ont un contrôle limité de leur tête et de leur cou Si l inclinaison de la balancelle n est pas suffisante la tête du nourrissonpeuttomberversl avant comprimerlesvoies...

Page 7: ...t la mention rechargeable Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d un adulte N utilisezpasdepilesalcalinesrechargeablesavecunchargeurdebatteriesNiCdouNiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avantderangerlabalançellepouruneduréeprolongée retirerlespi...

Page 8: ...liegender Position verwenden bis das Kind mindestens 4 Monate alt ist UND den Kopfselbst halten kann Babys verfügen nur über eine eingeschränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpressen und zumTOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder ...

Page 9: ...nausdemSpielzeuggenommenwerden WiederaufladbareBatteriendürfennurunterAufsichteinesErwachsenenaufgeladenwerden FürwiederaufladbarealkalineBatterienkeinNi CadoderNi MHBatterieaufladegerätverwenden BitteverwendenSiediefürBatterienrichtigeEntsorgungsmethode EntfernenSiedieBatterien bevorSiedieWippeübereinelängereZeithinweglagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts w...

Page 10: ...hão Para evitar ferimentos graves ou morte Use apenas na posição reclinada até que a criança tenha no mínimo 4 meses de idade E consiga manter a cabeça erguida sem ajuda Bebês mais novos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinad...

Page 11: ...esdeseremrecarregadas Aspilhasrecarregáveisdevemserrecarregadassomentesobasupervisãodeumadulto NãoutilizebateriasalcalinasrecarregáveisemumcarregadordepilhasNi CadouNi MH Favorusarométododeeliminaçãodepilhascorreto Removaaspilhasantesdeguardarobalançoporumperíodoprolongadodetempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro s...

Page 12: ...TE sul pavimento Per evitare lesioni gravi o morte Usare solo in posizione reclinata finché il bambino compie 4 mesi ED è in grado di tenere la testa eretta autonomamente Il controllo di testa e collo nei bambini è limitato Se la posizione del dondolo è troppo eretta la testa del bambino può piegarsi in avanti comprimendo le vie respiratorie con conseguenze LETALI Questo prodotto non è pensato per...

Page 13: ... le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto Non usare un caricatore per batterie Ni Cad o Ni MH per caricare batterie ricaricabili alcaline Si prega di smaltire in modo debito le batterie Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci f...

Page 14: ... de la balancelle Bausatz des Schwenkarms Conjunto do braço do balanço Gruppo braccio del seg giolino mobile per bebè 6 1 Back rest tube Tubo del respaldo Tube du dossier Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Tubo di appoggio dello schienale 7 1 Foot rest Tube Tubo del apoyapiés Tube du repose pied Fußstützenrohr Tubo do suporte para os pés Tubo appoggiapiedi 8 1 Left Side Hub Assembly Ensamblaje del e...

Page 15: ...do assento Imbottitura del seggiolino 14 1 Headrest Apoyacabeza Appui tête Kopflehne Apoio de cabeça Poggiatesta 15 1 AC Adapter Adaptador de CA Adaptateur AC Netzadapter Adaptador de CA Adattatore di corrente 16 1 Vibe Unit Unidad de vibració Module vibrations Vibrationseinheit Unidade de vibração Vibe Unità not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída non incluso 1 5V C LR...

Page 16: ... 16 1 2 1 3 2 4 ...

Page 17: ... 17 3 ...

Page 18: ... 18 4 5 A B A B ...

Page 19: ... 19 5 10 11 ...

Page 20: ... 20 6 9 8 10 11 ...

Page 21: ... 21 7 7 8 1 5V C LR14 1 5V C LR14 16 ...

Page 22: ... 22 9 6 13 10 16 ...

Page 23: ... 23 13 6 11 12 13 6 ...

Page 24: ... 24 13 x3 14 14 ...

Page 25: ... 25 15 12 12 12 12 12 12 12 ...

Page 26: ... 26 16 12 12 12 12 12 12 12 12 ...

Page 27: ... 27 12 15 17 ...

Page 28: ... Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del 1 2 1 2 3 4 x2 3 1 x2 2 13 ...

Page 29: ... 29 x2 3 ...

Page 30: ...the Recline Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Uso da funcao reclinar Utilizzando la funzione reclinabile x2 ...

Page 31: ... 31 Rotation of the seat Rotación del asiento Rotation du siège Rotation des Sitzes Rotação do assento Rotazione del seggiolino ...

Page 32: ... 32 Removal of seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Rimozione della sede x2 ...

Page 33: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute modifi...

Page 34: ...lashing LED bar graph displays the desired setting When you change the speed setting during swing motion the LED bar graph will flash for five seconds during the speed adjustment When the swing timer expires the swing stops and the Speed Selector and Timer LEDs turn OFF ENGLISH Using the Swing Control Module Power Switch Speed Selector Button and Indicator Nature Sounds Music Volume Control Swing ...

Page 35: ... are OFF the unit uses a default time of 2 hours for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either OK press the Swing Timer Select button or the Speed Selector button Touch the Nature Sounds Music button to begin music and nature sounds playback Touch as needed to select the desired nature sound or song Auto shutoff occurs after about 20 minutes Touch the Volume Control switch a...

Page 36: ... 36 ENGLISH Using theVibration Unit To use the vibration function Push the button to turn on or turn off the vibe unit The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes ...

Page 37: ...termitentes muestre la opción deseada Si usted cambia la velocidad durante el movimiento oscilante el gráfico de barras de LED parpadeará por cinco segundos durante el ajuste de velocidad Cuando el temporizador de la mecedora llega a su límite la mecedora para y el selector de velocidad y los LED del temporizador se apagan Interruptor de Encendido Botón e indicador de selección de velocidad Botón ...

Page 38: ...ra apagarse automáticamente Para utilizar la función de columpio después del apagado automático presione el botón de selección de temporizador o el botón de selección de velocidad de la mecedora Toque el botón de sonidos de la naturaleza música para comenzar la reproducción de sonidos de la naturaleza y música Toque según sea necesario para seleccionar la canción o el sonido de la naturaleza que d...

Page 39: ... 39 ESPAÑOL Uso de la unidad de vibración Para utilizar la función de vibración Pulsa el botón para encender o apagar la unidad de vibración La vibración se apagará automáticamente después de 30 minutos ...

Page 40: ...u voyant LED affiche le réglage souhaité Lors du changement du réglage de la vitesse durant le mouvement de balancement le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Interrupteur de mise ...

Page 41: ...urée par défaut de 2 heures avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction balançoire après arrêt automatique appuyer sur la minuterie de la balançoire ou tourner le sélecteur de vitesse Appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer la lecture de la musique et des sons de la nature Appuyer sur le bouton en fonction de vos envies pour sélectionner le son de la nature ou la mus...

Page 42: ...isation du moduleVibration Utilisation de la fonction vibrations Poussez le bouton pour allumer ou éteindre le boîtier à vibrations La fonction vibration s arrête automatiquement en passant sur OFF au bout de 30 minutes ...

Page 43: ...gbare Babyschaukel Funktion in Betrieb zu nehmen Wenn die Geschwindigkeitseinstellung während der Schaukelbewegung geändert wird blinkt das LED Balkendiagramm während der Geschwindigkeitsanpassung fünf Sekunden lang Wenn der Tragbare Babyschaukel Zeitgeber abläuft hält die Tragbare Babyschaukel an und die LEDs des Geschwindigkeitsknopfes und des Zeitgebers schalten sich AUS DEUTSCHE Benutzung des ...

Page 44: ... von 2 Stunden automatisch ab Um die Tragbare Babyschaukel Funktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Zeitgeber Knopf der Tragbaren Babyschaukel oder den Geschwindigkeitsknopf drücken Den Knopf für Naturgeräusche Musik drücken um die Wiedergabe für Musik bzw Naturgeräusche abzuspielen Drücken Sie den Knopf nach Bedarf um das gewünschte Naturgeräusch oder Li...

Page 45: ...HE Verwendung derVibrationseinheit So verwenden Sie die Vibrationsfunktion Drücken Sie den Knopf um die Vibrationseinheit ein oder auszuschalten Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS ...

Page 46: ...guração desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados PORTUGUÊS Usando o módulo de controle do balanço Chave de força Botão de seleção de velocidade e i...

Page 47: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 48: ...48 PORTUGUÊS Usando a Unidade deVibração Para usar a função de vibração Pressione o botão para ligar ou desligar a unidade de vibração A função de vibração é automaticamente desativada em trinta minutos ...

Page 49: ...ção desejada Ao alterar a configuração da velocidade durante o movimento do balanço o gráfico da barra do LED piscará por cinco segundos durante o ajuste da velocidade Quando o temporizador do balanço expirar o balanço irá parar e o Seletor de velocidade e os LEDs do temporizador serão desligados ITALIANO Usare il modulo di controllo dell altalena Interruttore di accensione Pulsante ed indicatore ...

Page 50: ...esligados a unidade usa o tempo padrão de 2 horas para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o botão seletor de velocidade Toque o botão música sons da natureza para iniciar a reprodução da música e dos sons da natureza Toque conforme necessário para selecionar o som da natureza ou música desejada O desligamento automático ocorre após cerc...

Page 51: ...IANO Utilizzare l unità vibrazione Per utilizzare la funzione vibrazione Premere il pulsante per accendere e spegnere il dispositivo di vibrazione La funzione vibrazione si spegne automaticamente dopo 30 minuti ...

Page 52: ...STRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA 3900 INT 905 ACOL LOMASDE SANTAFE DELEGACIONÁLVAROOBREGÓN CIUDADDEMÉXICO MÉXICOC P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11791_6ES_IS092...

Reviews: