Kids II Bright Starts Safari Smiles 60403-ES Instructions Manual Download Page 7

– 7 –

В целях предотвращения серьезных травм или смерти в 

результате падения или удушения ремешками: 

• Используйте изделие только в том случае, если ребенок

соответствует ВСЕМ следующим критериям: 

• Ребенок не может сидеть прямо без посторонней помощи

(возраст примерно шесть месяцев)

• Ребенок не активен и не способен выбраться из сиденья

• Его вес составляет от 3 до 9 кг

• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не оставляйте ребенка без присмотра.

• ВСЕГДА используйте систему фиксации.

• Изделие не предназначено для того, чтобы переносить малыша.

Ни в коем случае не передвигайте и не поднимайте изделие, когда

ребенок находится в сиденье.

• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не поднимайте изделие, держась за

перекладину для игрушек.

• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не привязывайте к изделию и перекладине

для игрушек дополнительные веревки или ремни.

• УГРОЗА ПАДЕНИЯ: НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не помещайте качели

на кухонные стойки, столы, ступени и иные поверхности,

находящиеся на возвышении, или рядом с такими поверхностями. •

ВСЕГДА ставьте на пол.

В целях предотвращения серьезных травм или смерти 

• Используйте только в наклонном положении до тех пор, пока

ребенку не исполнится хотя бы 4 месяца, а также пока он не 

сможет держать головку без посторонней помощи. Малыши не 

могут полностью контролировать положение шеи и головы. Если 

качели находятся в положении, слишком близком к вертикальному, 

головка малыша может упасть вперед и сжать дыхательные пути, 

что может привести к СМЕРТИ. 

• Это изделие не предназначено для длительного сна.

• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте качели в качестве детского

удерживающего устройства в автомобилях или самолетах.

• Во избежание травм при складывании и раскладывании изделия

убедитесь, что оно находится вдали от детей.

• Не позволяйте детям играть с этим изделием.

• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не ставьте изделие

на мягкую поверхность (кровать, диван, подушку), так как сиденье

может опрокинуться и стать причиной удушения ребенка.

ВНИМАНИЕ!

RU

Информация

• Этот продукт содержит мелкие детали. Сборка должна

осуществляться взрослым

Важно!

• Прочтите все инструкции перед сборкой и использованием продукта.

• Проявляйте осторожность при распаковке и сборке.

• Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или

незакрепленных деталей, а также на их отсутствие.

• НЕ используйте изделие, если какие-либо детали повреждены,

сломаны или отсутствуют.

• Если необходимо, обращайтесь в Kids II для получения запасных

деталей или за инструкциями. Никогда не пытайтесь заменить

детали другими деталями.

• Это изделие не предназначено для сна. Если ребенку необходим сон,

положите его в колыбель или кроватку.

Summary of Contents for Bright Starts Safari Smiles 60403-ES

Page 1: ...RELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2014KidsII Inc 60403_6ES_IS090114rev1 PrintedinChina ImpriméenChine IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDEPARAREFERÊNCIAFUTUR...

Page 2: ...and less than 20 lbs 9kg NEVER leave child unattended ALWAYS use restraint system Not intended for carrying baby Never move or lift the product while child is in the seat NEVER lift swing using a toy bar as a handle NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar FALL HAZARD NEVER place the swing on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on...

Page 3: ...de sujeción Este producto no está diseñado para cargar bebés Nunca mueva ni levante el producto mientras el niño esté en el asiento NUNCA levante el columpio usando la barra de juguetes como manija NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales en el producto ni en la barra de juguetes PELIGRO DE CAÍDAS NUNCA coloque el columpio en mostradores mesas en escalones o cerca de ellos ni en ninguna otra su...

Page 4: ...iliser le système de retenue Ce produit n est pas prévu pour le transport des bébés Ne jamais déplacer ni soulever ce produit lorsque l enfant se trouve dans le siège NEJAMAISsouleverlabalançoireenutilisantlabarred activitéscommepoignée NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités RISQUE DE CHUTE NE JAMAIS utiliser la balançoire sur un plan de ...

Page 5: ...einge schränkte Kontrolle ihres Kopfes und Halses Ist die Schaukel zu aufrecht kann der Kopf des Säuglings nach vorne fallen die Luftröhre zusammenpres sen und zum TOD führen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden Stellen Sie sicher dass Kinder außer Reichweite sind wenn Sie das Produkt auseinander oder zusammenfal...

Page 6: ...vos têm controle limitado da cabeça e do pescoço Se o balanço estiver na posição muito vertical a cabeça do bebê poderá cair pra frente comprimindo as vias respiratórias e resultar em MORTE Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Para evitar lesões garanta que as crianças fiquem longe quando desdobrar e dobrar este produ...

Page 7: ...сторонней помощи Малыши не могут полностью контролировать положение шеи и головы Если качели находятся в положении слишком близком к вертикальному головка малыша может упасть вперед и сжать дыхательные пути что может привести к СМЕРТИ Это изделие не предназначено для длительного сна НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте качели в качестве детского удерживающего устройства в автомобилях или самолетах Во и...

Page 8: ...or recycling collection information EN ES El módulo de control de la mecedora requiere cuatro 4 baterías alcalinas tamaño C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usa...

Page 9: ... Das Schaukelmodul benötigt 4 Alkaline batterien Größe C LR14 1 5 V nicht im Lieferumfang enthalten Für optimale Leistung sollten nur alkaline Batterien verwendet werden VORSICHT Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten Nicht beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen Batterien immer außerhalb der Reich...

Page 10: ... as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta PT Изделие качели требует использования 4 щелочных батарей размером C LR14 1 5 не входят в комплект ОСТОРОЖНО Соблюдайте инструкции по использованию батарей представленные в этом разделе В противном случае срок службы батарей может сократиться или же батареи могут протечь либо потрескаться Всегда храните батареи вдали от...

Page 11: ...s con juguetes barre à jouets avec jouets Nr N N Anz Qtà Qtd Beschreibung Descrição Описание 1 4 M5 Kreuzschlitzschrauben M5 parafusos de cabeça Phillips Винт с крестовым шлицем M5 2 1 Bauteil linker Rahmen Drehpunkt Conjunto da estrutura pivô esquerdo Левый каркас шарнир в сборе 3 1 Bauteil rechter Rahmen Drehpunkt mit Schaukelmodul Conjunto da estrutura pivô direito com módulo de controle de bal...

Page 12: ... 12 x4 M5 1 A 1 2 3 4 5 6 7 5 5 4 3 2 1 1 6 7 A A 4x C LR14 1 5V not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект ...

Page 13: ... 13 2 4 3 1 2 3 ...

Page 14: ... 14 5 5 4 5 6 1 6 x4 M5 x2 ...

Page 15: ... 15 7 8 9 x2 3 2 1 3 2 1 ...

Page 16: ... 16 10 11 12 4x C LR14 1 5V 7 A A B B C C ...

Page 17: ... 17 2 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Page 18: ...ng the Recline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar Использование функции откидывания x2 x2 ...

Page 19: ... to the desired speed within 20 to 25 seconds after speed selection El TrueSpeed Control brinda movimientos constantes para calmar a su bebé Para utilizar la función de mecedora Gire el Anillo de selección de velocidad en sentido horario a cualquiera de las seis posiciones para activar la función de mecedora y seleccionar la velocidad Gire el anillo de selección en sentido antihorario hasta la pri...

Page 20: ...tion OFF pour arrêter la balançoire REMARQUE Il n est pas nécessaire de la pousser Son mouvement se règle automatiquement sur la vitesse voulue au bout de 20 à 25 secondes une fois la sélection de la vitesse effectuée FR O TrueSpeed Control fornece um movimento constante para acalmar o seu bebê Para usar a função de balanço Gire o anel de seleção de velocidade no sentido horário para qualquer uma ...

Page 21: ...cenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Conservazione e trasporto Armazenamento e viagem Opslag en vervoer Przechowywanie i przewożenie Opbevaring og transport Хранение и транспортировка 1 2 ...

Page 22: ...os de fuentes de calor y del sol Lors du rangement de la balançoire toujours choisir un endroit sec loin de toute source de chaleur et à l abri du soleil Die Schaukel immer an einem trockenen Ort aufbewahren Von heißen Quellen sowie Sonnen strahlen fernhalten Sempre guarde o oscilador em um local seco longe do sol e do calor Храните качели в сухом месте вдали от источников тепла и прямых солнечных...

Page 23: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B FR Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Page 24: ... libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockne...

Reviews: