background image

– 2 –

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 WARNING

TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:

•  Use the door jumper only if the child meets ALL of the following conditions: 

– Can sit up by himself or herself (approximately six months of age)

 

– Weighs less than 26 lbs (12 kg).

•  Only use the product on a recommended interior door frame. 

•  Ensure that the product is properly secured in the center of the door frame before each use.

•  Only use for a wall thickness between 4 - 5” (10.2 - 12.7 cm) and with a trim thickness of at least .5” 

(13 mm).

•  Do not secure to the door trim. 

•  Never leave child unattended. Always keep child in view while in the door jumper.

•  Ensure that the child is correctly and safely positioned in the door jumper.

•  Allow child to use the door jumper only for short periods of time (20-minute intervals). 

•  Do not use the product as a swing. 

•  Ensure that door cannot close on the door jumper.

•  It can be dangerous to allow other children to play near the door jumper.

•  Do not add additional strings or straps to product. 

•  Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child’s neck such as 

hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.

 CAUTION! 

 

This product contains small parts. 

Adult assembly required.

IMPORTANT

•  Please read all instructions before assembly and use of the door jumper.

•  Care should be taken in unpacking and assembly.     

•  Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.

•  Do not use product if damaged or broken.

•  Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA

PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:

•  Use el saltador para puerta sólo si el bebé cumple con TODAS las siguientes condiciones: 

– Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis  

   meses de edad)

– Pesa menos de 26 lb (12 kg).

•  Sólo utilice el producto en un marco de puerta de interior recomendado. 

•  El producto debe estar asegurado apropiadamente en el centro del marco de la puerta antes de 

cada uso.

•  Sólo debe utilizarse con una pared de entre 4 - 5” (10,2 - 12,7 cm) de grosor y con un borde de al 

menos 0,5” (13 mm) de grosor.

•  No lo asegure al borde de la puerta. 

•  Nunca deje al bebé desatendido. Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador para 

puerta.

•  Asegúrese de que el niño esté colocado de forma correcta y segura en el saltador para puerta.

•  Permita al niño usar el saltador para puerta sólo durante períodos breves (intervalos de 20 

minutos).

Summary of Contents for Bright Starts 60511-WW

Page 1: ...OS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2015KidsII Inc 60511_6WW_IS091914rev1 PrintedinChina ImpriméenChine 60511 WW Door Jumper Saltador para puerta Youpala Türhopser Saltador de porta прыгунки для дверного проема BrightStarts Roaming Safari Door Jumper IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPAR...

Page 2: ... product or attach strings to toys CAUTION This product contains small parts Adult assembly required IMPORTANT Please read all instructions before assembly and use of the door jumper Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for damaged missing or loose parts Do not use product if damaged or broken Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed Nev...

Page 3: ...t si l épaisseur du mur est comprise entre 10 2 12 7 cm et si l épaisseur du linteau est d au moins 13 mm Ne pas attacher au linteau de la porte Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance Ne jamais quitter l enfant des yeux lorsqu il est dans le youpala S assurer que l enfant est placé correctement et de manière sûre dans le youpala Ne laisser l enfant utiliser le youpala que pendant des pér...

Page 4: ...Produktan SchnürekönnenzuStrangulationführen LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur wiez B MützenmitSchnuroderSchnullermitBand umdenHalsdesKindes HängenSieKEINESchnüre überdasProduktundbefestigenSiekeineSchnüreanSpielzeugen VORSICHT DiesesProduktenthältkleineTeile Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden WICHTIG BittelesenSievorZusammenbauundBenutzungalleAnleitungenfürdenTürho...

Page 5: ...ДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ Используйте прыгунки для дверного проема только в том случае если ваш ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям Ваш ребенок может сидеть прямо без посторонней помощи возраст примерно 6 месяцев Ваш ребенок весит менее 12 кг 26 фунтов Используйте изделие только в рекомендуемой дверной раме Перед каждым использованием убедитесь что изделие закреплено надлеж...

Page 6: ...трукции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ продукта Проявляйте осторожность при распаковке и сборке Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или незакрепленных деталей а также на их отсутствие Не используйте продукт если он поврежден или неисправен По мере необходимости обращайтесь в Kids II для получения запасных деталей или за инструкциями Никогда не пытайтесь заменить детали другими дет...

Page 7: ...6 1 C Link Eslabón en C Lien C 7 2 Leaf Teether Mordedera en forma de hoja Feuille à mordiller Nr N HOM EP Anz Qtd Koл вo Beschreibung Descrição Descrizione 1 4 Schraube M4 Parafuso M 4 Шуруп M4 2 1 Vordere linke Rahmenhälfte Metade da estrutura frontal esquerda Передняя левая половина коробки 3 1 Hintere rechte Rahmenhälfte Metade da estrutura posterior direita Задняя правая половина коробки 4 1 ...

Page 8: ... 8 6 7 x2 6 7 x2 6 7 x2 1 1 1 4x 2 4 3 5 ...

Page 9: ... 9 3 4 2 0 5 13mm 4 5 10 2 12 7 cm 1 ...

Page 10: ... 10 3 4 4 2 x2 ...

Page 11: ... 11 6 x4 5 REAR STRAP ...

Page 12: ... 12 8 7 x3 ...

Page 13: ... 13 9 7 6 7 x2 6 7 x2 6 7 x2 6 ...

Page 14: ...ded emploi Bedienungsanleitung Instruçõesdefuncionamento Инструкции по эксплуатации MountingtheDoorwayJumper MontajedelSaltadorpara marcodepuertas Montageduyoupala Montagedes Türhopsers Montagemdosaltadornobatentedaporta Монтаж прыгунков для дверного проема 2 1 ...

Page 15: ... 15 4 3 ...

Page 16: ... 16 5 ...

Page 17: ... 17 2 3 1 AdjustingtheSeatHeight Ajustedelaalturadelasiento Ajustezlahauteurdusiège EinstellenderSitzhöhe Ajusteda alturadoassento Регулировкавысотысиденья ...

Page 18: ... l eau Stoffsitz Zuerst muss der Stoffsitz abgenommen werden Zum Waschen des Stoffsitzes Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Schonwas chgang einstellen kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur trocknen Kunststoffteile und Spielzeug Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen DE PT RU Assento em tecido Dev...

Page 19: ... 19 x4 2 1 ...

Page 20: ......

Reviews: