background image

SI

79

 

OPOZORILO

Ne spustite otroškega vozička iz rok, če niste prepričani, da sta 

obe napravi za zapahnitev parkirne zavore zapahnjeni.

Za sprostitev zavore, potisnite ročici zavor navzgor (sl. 10; „GO“).

3.8 Nastavitev v ležečega / vzravnanega položaja

Za spremembo ležečega položaja, povlecite nastavljalni gumb navzgor (sl. 11; 
štev. 1)in spremenite položaj naslonjala za hrbet (sl. 11; štev. 2). Nato spustite 
gumb (sl. 11; štev. 3) tako, da je naslonjalo za hrbet fiksirano v enem od 4 možnih 
položajev (sl. 11; a-b-c-d). Za novorojenčke je predviden najnižji položaj (d).

3.9 Nastavitev opore za noge

Gumba na levi in desni strani opore za noge povlecite naprej (sl. 12; štev. 1) in 
obrnite oporo za nogo v želen položaj (sl. 12; štev. 2).

 

OPOZORILO

Ko se nastavili oporo, se prepričajte, ali sta zaskočena oba 

gumba.

4. Varovanje otroka s 5-točkovnim varnostnim pasom

 

OPOZORILO

Preprečite hude poškodbe zaradi padca ali zdrsa iz školjke. Ko 

uporabljate Evocity 1 s sedežem, vedno privežite otroka na 

opisan način s 5-točkovnim varnostnim pasom.

Summary of Contents for evocity 1

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung EN Directions for use NL Gebruiksaanweijzing FR Guide d utilisation SI Navodila za uporabo DK Brugsanvisning ES Manual de uso PL Instrukcja Obs ugi...

Page 2: ...2 1 6 5 7 8 4 3 2 1 4 3 1 2 1 2 3 1 2...

Page 3: ...STOP STOP GO GO 10 9 14 13 15 16 12 11 1 3 2 1 2 1 2 c b a d...

Page 4: ...20 19 22 21 24 23 18 17 1 2 1 2 2 1 3 1 2...

Page 5: ...1 2 3 4 7 27 26 1 2 25 6 2 1 5...

Page 6: ...es 5 Punkt Gurtsystems 15 4 2 Einstellen des 5 Punkt Gurtsystems und sichern des Kindes 15 4 3 H heneinstellung der Schultergurte 16 4 4 ffnen Schlie en des Sicherheitsb gels 16 5 Verwendung mit einer...

Page 7: ...ist nach der europ ischen Norm EN 1888 gepr ft Der Kinderwagen ist f r Kinder von Geburt an bis 15 kg ca 3 Jahre bestimmt Bei Benutzung mit einer Babyschale kann er f r Babies von der Geburt an bis z...

Page 8: ...g und des Fl schchenhalters 0 5 kg Jede berlastung kann die Stabilit t des Kinderwagens gef hr den WARNUNG Es darf nur ein Kind in den Kinderwagen gesetzt werden WARNUNG Es d rfen nur vom Hersteller z...

Page 9: ...ngen durch Herausfallen oder Herausrutschen Verwenden Sie immer ein R ckhaltesystem WARNUNG Stellen Sie stets die Bremse fest wenn der Kin derwagen steht besonders w hrend Sie Ihr Kind in den Kinderwa...

Page 10: ...wagen niemals auf Treppen oder Rolltreppen WARNUNG Vergewissern Sie sich dass ihr Kind beim Auf klappen und Zusammenklappen des Wagens au er Reichweite ist um Verletzungen zu ver meiden Achten Sie auc...

Page 11: ...stellungen 3 1 Auseinanderfalten des Gestells ffnen Sie den Sperrhaken an der Seite des Rahmens Abb 1 Falten Sie den Kinderwagen auf indem Sie den Schieber nach oben ziehen Abb 2 Dr cken Sie mit dem F...

Page 12: ...erholen Sie das auf der anderen Seite Das Abnehmen des Sonnenschutzes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 3 4 Einstellen des Sonnendachs Zum Schliessen und Feststellen des Sonnenschutzes dr cken Sie gl...

Page 13: ...remse Zum Setzen der Feststellbremse die Bremshebel auf beiden Seiten nach unten dr cken Abb 10 STOP WARNUNG Lassen Sie den Kinderwagen nicht los ehe Sie sich vergewissert haben dass beide Feststell b...

Page 14: ...immer das 5 Punkt Gurtsystem wie nachfolgend beschrieben wenn Sie Ihren Evoci ty 1 mit der Sitzeinheit verwenden 4 1 L sen des 5 Punkte Gurtsystems Dr cken Sie auf den Knopf in der Mitte des Gurtschl...

Page 15: ...15 Nr 2 Um Kinder von 0 6 Monaten mit dem Gurtsystem zu sichern f hren Sie die bei den Schultergurte vorher durch die beiden untersten Schlaufen Abb 16 und verstellen Sie die R ckenlehne in die unters...

Page 16: ...inander und verriegeln Sie die Feststellbremse Schieben Sie den Transportsystem Adapter von der Innenseite her auf das Metall profil ber dem Sitz Abb 17 Nr 1 und positionieren Sie ihn zwischen den bei...

Page 17: ...hale ordnungsgem gesichert ist Setzen Sie die Babyschale so auf die Adapter dass das Kind zu Ihnen blickt wenn Sie den Kinderwagen schieben Abb 20 Achten Sie darauf dass die Schale bei beiden Adaptern...

Page 18: ...inem Kinderwagen verwendet werden ersetzen weder eine Wiege noch ein Kinderbett Sollte ihr Kind Schlaf ben tigen sollte es daf r in einen geeigneten Kinderwagenaufsatz eine geeignete Wiege oder ein ge...

Page 19: ...R ckseite der Lehne und der Sitzfl che anliegen WARNUNG Benutzen Sie den Kinderwagen nie ohne das Gurtsystem WARNUNG Vergewissern Sie sich dass die Gurte nicht ver dreht sind und durch die richtigen...

Page 20: ...Teile m ssen vor der weiteren Benutzung ersetzt oder repariert werden Ein Quietschen der R der kann durch Aufspr hen von etwas Silikon l auf die Achsen beseitigt werden Wischen Sie bersch ssiges l ab...

Page 21: ...t b geln Der Sonnenschutz darf nur von Hand gewaschen werden Verwenden Sie dabei Feinwaschmittel und sp len Sie den Bezug in reichlich warmemWasser aus Zum Lufttrocknen aufh ngen 8 Garantie Wir gew hr...

Page 22: ...best n digkeit gegen UV Strahlung Dennoch bleichen alle Stoffe aus wenn sie der UV Bestrahlung ausgesetzt sind Hierbei handelt es sich um keinen Materialfehler sondern um normale Verschlei erscheinung...

Page 23: ...ystem 32 4 2 Width adjustment of the 5 point belt system and securing the child 32 4 3 Height adjustment of the shoulder belts 32 4 4 Opening Closing the bumper bar 33 5 Utilization with infant carrie...

Page 24: ...ctly Your Evocity 1 is EN 1888 tested and homologated This vehicle is intended for children from birth up to 15 kg approx 3 years If you use the stroller with an infant carrier it can be used for Babi...

Page 25: ...5 kg WARNING Any load could cause hazardous instability of the stroller WARNING Do not use the stroller with more than one child at a time WARNING Only spare parts and accessories approved by the man...

Page 26: ...iding out Always use the restraint system WARNING The parking device shall be engaged when pla cing and removing the children WARNING Periodically monitor the belts the buckle and if rivets screws or...

Page 27: ...WARNING Any load attached to the handle and or on the back of the back rest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle 2 Unpacking WARNING Removeprotectivematerialandp...

Page 28: ...the pedal upwards fig 4 no 1 and step on the folding lever fig 4 no 2 on the right side of the chassis Then push the handle frontwards fig 5 no 3 until the locking hook is closed WARNING Take care tha...

Page 29: ...els To remove the front wheels push the button fig 8 no 1 on the lower side of the wheels and pull out the wheels simultaneously fig 8 no 2 WARNING To attach the wheels stick them on the front wheel h...

Page 30: ...no 1 then change the position of the back rest fig 11 No 2 Loosen the button then fig 11 no 3 so that the back rest is fixed in one of the 4 possible positions fig 11 a b c d The most reclined positi...

Page 31: ...osed The belt system can be adjusted by sliding the 5 belt adjusters in the desired direction fig 14 WARNING The belt system is adjusted correctly when the belts lay firmly on the childs body 4 3 Heig...

Page 32: ...both sides when seat unit is in use Never use the seat unit without the bumper bar 5 Using with infant carrier 5 1 Mounting the travel system adaptors on the chassis WARNING Unfold the stroller as de...

Page 33: ...ant carrier as described in it s operating manual Attach the infant carrier rearward facing to the adaptors fig 20 Ensure that the Infant carrier will be locked noticeable at both adaptors Push at bot...

Page 34: ...d Should your child need to sleep then it should be placed in a suita ble pram body cot or bed 5 4 Removing the infant carrier adaptors Hold and push the removing button on the travelsystem adaptor pu...

Page 35: ...ot twisted and placed into the correct holes 6 2 Removing and mounting the cover Remove the sunroof like like described in section 3 3 Remove the belt system like described in section 6 1 To remove th...

Page 36: ...nser or with a damp cloth Never use caustic cleansing agents e g solvents strong detergents 7 2 Fabric care in general All of our fabric meets the highest standards regarding colourfastness against UV...

Page 37: ...hich have been handled appropriately and are returned in a clean and sound condition The guarantee does not extend to Normal wear and tear and damage due to excessive load during use e g wheels Damage...

Page 38: ...EN 39 39 Please contact your specialist dealer immediately in the event of a warranty claim The KIDDY team wish you and your child a good and safe trip at all times...

Page 39: ...n het 5 punt gordelsysteem aanpassen en het kindje beveiligen 48 4 3 Hoogte van de schouderriemen aanpassen 48 4 4 Openen sluiten van de beschermbeugel 49 5 Gebruik met de babydrager 50 5 1 De reissys...

Page 40: ...dt gebruikt Uw Evocity 1 is EN 1888 getest en gehomologeerd Deze kinderwagen is uitsluitend bestemd voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg ca 3 jaar Als u deze kinderwagen samen met een babydrager...

Page 41: ...de zak van het zonnedak 0 2 kg en in de bekerhouder 0 5 kg Elke lading kan een gevaarlijke instabiliteit van de kinderwagen veroorz aken WAARSCHUWING Maak gebruik van een veiligheidsgordel zodra uw ki...

Page 42: ...gebruik van het bevestigingssysteem WAARSCHUWING Stel de parkeerrem altijd in als de kinderwagen niet beweegt speciaal als u uw kind of babydrager in op de wagen plaatst WAARSCHUWING Controleer regel...

Page 43: ...Alle extra aangebrachte lasten aan het schuifelement en of de rugleuning en of de zijkanten kunnen een negatieve uitwerking hebben op de stabiliteit van de kinderwagen 2 Uitpakken Verwijder alle besc...

Page 44: ...nr 1 en stap op de vouwhendel fig 4 nr 2 op de rechte zijkant van de chassis Dan drukt u de hendel naar voren fig 5 nr 3 tot de knop vergrendeld is WAARSCHUWING Let erop dat geen ledematen ingeklemd...

Page 45: ...wielen gelijktijdig eruit fig 8 nr 2 Om de wielen weer te bevestigen steekt u ze op de wielhouder tot ze zich vergrendelen 3 6 Draai de voorwielen vast met de wartelmoer Druk dan de vergrendelingsknop...

Page 46: ...dat de rugleuning vastzit in een van de 4 posities fig 11 a b c d De onderste positie d is bedoeld voor pasgeborenen 3 9 Aanpassing van de voetsteun Trek aan de knoppen aan de linker en rechterzijde v...

Page 47: ...den aangepast door de 5 punt aanpasser in de ge wenste richting te schuiven WAARSCHUWING Het gordelsysteem zit goed als de gordels strak aan het lichaam van het kind liggen 4 3 Hoogte van de schouderr...

Page 48: ...knop fig 27 nr 1 en u opent de beschermbeugel fig 27 nr 2 Om de beschermbeugel te sluiten drukt u de ontgrendelknop in de geleider op het chassis WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat de beschermbeugel al...

Page 49: ...tig nu de adapter door de klep te sluiten fig 18 Doe hetzelfde aan de andere zijde WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat alle vergrendelingen vastzitten 5 2 Monteren van de adapters van de babydrager Voeg...

Page 50: ...n Om de KIDDY babydrager te verwijderen drukt u beide knoppen van de hand greep en u draait de handgreep in de draagpositie WAARSCHUWING Vergewis u ervan dat de beide toetsen van de handgreep vastzitt...

Page 51: ...stic clip op het einde van het 5 punt gordelsysteem van de achterzij de van de rugleuning door de opening naar de voorkant fig 24 Monteer het gordelsysteem door het drukken van de clips door de openin...

Page 52: ...verwijderen van de bedekking in omgekeerde volgorde WAARSCHUWING Vergeet niet het gordelsysteem weer te monteren zie hoofdstuk 6 1 7 Verzorging en onderhoud 7 1 Verzorging en onderhoud van het frame C...

Page 53: ...gedekt door de garantie Wanneer de bedekking of het chassis nat is laat deze dan opengevouwen dro gen op kamertemperatuur alvorens op te bergen of opnieuw te gebruiken De bedekking van het stoeltje e...

Page 54: ...gedurende het ge bruik bijv wielen Schade veroorzaakt door onjuist of ondoelmatig gebruik Schade of roest veroorzaakt door strooizout Stoffen Al onze stoffen voldoen aan de hoogste standaards aangaan...

Page 55: ...la largeur du harnais 5 points et installation de l enfant 64 4 3 R glage de la hauteur du harnais 64 4 4 Ouverture fermeture de la main courante 65 5 Utilisation avec un si ge coque groupe 0 65 5 1 M...

Page 56: ...st destin e aux enfants de la naissance jusqu 15 kg env 3 ans Si vous utilisez la poussette avec un si ge coque elle peut tre utilis e pour des b b s d s la naissance jusqu 13 kg 1 Conseils g n raux d...

Page 57: ...eut engendrer l instabilit dangereuse de la poussette AVERTISSEMENT N utilisez pas la poussette avec plus d un enfant la fois AVERTISSEMENT Seules les pi ces de rechange et accessoires autoris s par l...

Page 58: ...lench lorsque l on place l enfant dans le v hicule ou qu on l en sort AVERTISSEMENT V rifiez de temps autre le harnais la boucle et s il n y a pas de pi ces de vis ou de rivets qui se desserrent AVERT...

Page 59: ...e charge attach e au poussoir et ou l arri re du dos sier et ou sur les c t s du v hicule peut influer sur la sta bilit du v hicule 2 D ballage Enlevez et jetez l ensemble des films de protection et e...

Page 60: ...ez sur le levier de pliage fig 4 n 2 sur le c t du ch ssis Puis poussez la poign e vers l avant fig 5 n 3 jusqu ce que le crochet de verrouillage se ferme AVERTISSEMENT Faites attention de ne pas vous...

Page 61: ...ues jusqu ce qu ils se verrouillent en toute s curit 3 6 Fixation des roues avant pivotantes Poussez ensuite les boutons de fixation fig 9 n 1 gauche et droite des ensembles de roues vers l int rieur...

Page 62: ...positions possibles fig 11 a b c d La position la plus basse d est destin e aux nouveau n s 3 9 R glage du repose pieds Tirez les boutons du c t gauche et droit du repose pieds vers l avant fig 12 n...

Page 63: ...ajusteurs dans le sens souhait fig 14 AVERTISSEMENT Le syst me de harnais est correctement r gl lorsque les sangles fermement sur le corps de l enfant 4 3 R glage de la hauteur du harnais Poussez les...

Page 64: ...gement dans le guide sur le ch ssis AVERTISSEMENT Assurez vous que la main courante est toujours ferm e correctement lorsque le hamac est utilis N utilisez jama is le hamac sans la main courante 5 Uti...

Page 65: ...utilisation 5 2 Montage des adaptateurs de fixation du si ge coque Ins rez les deux adaptateurs dans les rainures sur les adaptateurs de la poussette fig 19 AVERTISSEMENT Assurez vous que les disposi...

Page 66: ...la poign e puis tournez la poign e en position de transport AVERTISSEMENT Assurez vous que les deux boutons de la poign e sont en clench s Vous pouvez pr sent retirer la coque b b du ch ssis en maint...

Page 67: ...n de dormir il doit tre allon g dans une nacelle adapt e un berceau ou un lit con us cet effet 6 Retrait et montage de la housse 6 1 Retrait et montage du harnais Poussez les clips en plastique sur l...

Page 68: ...s inverse AVERTISSEMENT N oubliez pas de remettre le harnais en place voir paragraphe 6 1 7 Entretien et maintenance 7 1 Entretien et maintenance du ch ssis V rifiez de temps autre la bonne tenue des...

Page 69: ...pas dans le cadre de la garantie Lorsque la housse ou le ch ssis est humide d pliez la le et mettez la le s cher temp rature ambiante avant de la le stocker ou de l utiliser La housse du si ge ainsi q...

Page 70: ...e l utilisation par ex les roues dommages caus s par une utilisation inappropri e ou abusive dommages et corrosion caus s par le sel sur la route Tissus L ensemble de nos tissus est conforme aux norme...

Page 71: ...Nastavitev 5 to kovnega varnostnega pasu po irini in varovanje otroka 80 4 3 Nastavitev vi ine ramenskih pasov 80 4 4 Odpiranje zapiranje varnostnega loka 81 5 Uporaba s prenosno ko arico za dojen ka...

Page 72: ...njsko dobo e ga upo rabljate pravilno Evocity 1 je bil preizku en in odobren po EN 1888 Ta otro ki vozi ek je primeren za otroke od rojstva do 15 kg pribli no 3 let e uporabljate otro ki vozi ek s ko...

Page 73: ...je lahko 5 kg v vre ki sen nika 0 2 kg in v nosilcu za a e 0 5 kg Vsak tovor povzro i nevarno nesta bilnost otro kega vozi ka OPOZORILO V otro kem vozi ku ne vozite ve kot enega otroka hkrati OPOZORI...

Page 74: ...dno uporabite zadr evalni sistem OPOZORILO e vozi ka ne uporabljate ga vedno zavrite z parkirno zavoro e posebej ko vanj name ate otroka ali dojen ka OPOZORILO Redno pregledujte e so pasovi sponke ter...

Page 75: ...te med gibljive dele ukle ili svojih udov OPOZORILO Razli na dodatna bremena ki so pritrjena na ro aj in ali na naslon in ali na strani vozi ka lahko vplivajo na sta bilnost vozi ka 2 Odstranitev ovoj...

Page 76: ...zgor sl 4 tev 1 in stopite na vzvod za zapiranje sl 4 tev 2 na desni strani ogrodja Nato vzvod potisnite naprej sl 5 tev 3 dokler kavelj za zapahnitev ni zaprt OPOZORILO Pazite da svojih udov ne boste...

Page 77: ...ecite kolesi sl 8 tev 2 Za namestitev kole jih nataknite na dr alo sprednjih koles dokler se varno ne zasko ijo na mestu 3 6 Pritrjevanje vrtljivih sprednjih koles Potem na levem in desnem kolesu prit...

Page 78: ...11 tev 3 tako da je naslonjalo za hrbet fiksirano v enem od 4 mo nih polo ajev sl 11 a b c d Za novorojen ke je predviden najni ji polo aj d 3 9 Nastavitev opore za noge Gumba na levi in desni strani...

Page 79: ...v eleno smer sl 14 OPOZORILO Sistem varnostnega pasu je name en pravilno e pasovi le ijo oprijeto na otrokovem telesu 4 3 Nastavitev vi ine ramenskih pasov Potisnite plasti no sponko na zadnji strani...

Page 80: ...sl 27 tev 2 Za zapiranje varnostnega loka potisnite gumb za sprostitev v vodilo na ogrodju OPOZORILO Med uporabo sede a vedno zagotovite da je varnostni lok za prt pravilno Nikoli ne uporabljajte sede...

Page 81: ...rajte adapter potovalnega sistema tako da zaprete zaklop sl 18 Enako storite na drugi strani OPOZORILO Pred uporabo se prepri ajte ali sta obe napravi za zapah nitev zagozdeni 5 2 Monta a adapterja ko...

Page 82: ...l 21 tev 2 OPOZORILO Pred uporabo se prepri ajte da sta adapterja in ko arica za dojen ka trdo pritrjena Za odstranitev KIDDY ko arice za dojen ka potisnite oba gumba ro ice in ro ico obrnitev polo aj...

Page 83: ...ga polo ite v ustrezno ogrodje otro kega vozi ka v zibelko ali otro ko posteljico 6 Odstranjevanje in monta a pokrivala 6 1 Odstranjevanje in monta a sistema varnostnega pasu Potisnite plasti no spon...

Page 84: ...o pokrivala postopajte v obrnjenem zaporedju kot pri snetju OPOZORILO Ne pozabite montirati sistema pasov glejte razdelek 6 1 7 Nega in vzdr evanje 7 1 Nega in vzdr evanje ogrodja Redno preverjajte a...

Page 85: ...shranjevanjem ali uporabo da se razprostrto posu i na sobni temperature Pokrivalosede ainblazinicapasulahkooperetevpralnemstrojuzblagimdetergen tom s programom za ob utljivo perilo Pokrivala ne belit...

Page 86: ...db zaradi neprimerne in nestrokovne uporabe kode in mesta rjavenja zaradi posipne soli Blago Vso uporabljeno blago izpolnjuje najvi je standarde glede obstojnosti barv naUVsevanje Kljubtemuzbledivsako...

Page 87: ...5 4 2 Justering af bredden p 5 punktsselen og sikring af barnet 95 4 3 Justering af h jden p skulderselerne 96 4 4 bning Lukning af beskyttelsesb jlen 96 5 Anvendelse med b restol 97 5 1 Montering af...

Page 88: ...hold til EN 1888 Denne barnevogn er beregnet til b rn fra f dslen og op til 15 kg ca 3 r Hvis du bruger klapvognen med en b restol kan den bruges til babyer fra f dslen op til 13 kg 1 Generelle sikker...

Page 89: ...ilitet af klapvognen ADVARSEL Brug ikke klapvognen med flere end t barn ad gangen ADVARSEL Der m kun anvendes reservedele og tilbeh r som er god kendt af fabrikanten ADVARSEL Brug en sele s snart dit...

Page 90: ...eller b restolen i p klap vognen ADVARSEL Kontroller selerne sp nderne trykknapperne skruerne eller andre bev gelige dele med j vne mellemrum ADVARSEL M kun samles af en voksen Hold sm b rn v k n r d...

Page 91: ...sider kan p virke vognens stabilitet 2 Udpakning Fjern beskyttelsesmaterialer og plastikposer og smid dem v k inden du begyn der at samle vognen Opbevar emballagen utilg ngeligt for b rn Kv lningsfare...

Page 92: ...clips ind i verste eller nederste holder ved rammen fig 6 nr 1 Luk derefter l semekanismen fig 6 nr 2 og luk velcrob ndene fig 6 nr 3 4 G r det samme p den modsatte side Hvis du nsker at fjerne solsk...

Page 93: ...g brake For at bruge parkeringsbremsen skal du trykke pedalerne p begge sider nedad fig 10 STOP ADVARSEL Efterlad ikke klapvognen hvis du ikke har sikret dig at begge l semekanismer for parkeringsbrem...

Page 94: ...ud af klapvognen Brug altid 5 punktsselesystemet p den beskrevne m de n r du bruger din Evocity 1 med s deen heden 4 1 bning af 5 punktsselen Tryk p knappen i midten af sp ndet fig 13 nr 1 hvorved sp...

Page 95: ...neder med selesystemet skal de to skulderseler f rst tr kkes igennem de to nederste l kker fig 16 og rygl net skal indstilles i nederste position fig 11 d ADVARSEL Plastikklemmen skal ligge fladt p b...

Page 96: ...stem adaptere p stellet ADVARSEL Udfold klapvognen som beskrevet i afsnit 3 1 og aktiv r parkeringsbremsen Skyd adapteren fra indersiden af metalprofilen over s det fig 17 nr 1 S t rejse system adapte...

Page 97: ...1 yderligere nedad Fors g derefter kort at tr kke autostolen opad fig 20 nr 2 for at sikre at begge sider er klikket ordentligt fast i adapterne Tryk og hold begge knapper p h ndtaget af b restolen n...

Page 98: ...ellet fig 23 nr 3 Fjern den anden adapter p samme m de Autostole der bruges p en klapvogn kan ikke erstatte hverken vugge eller bar neseng Hvis dit barn har brug for at sove b r det derfor l gges i en...

Page 99: ...derefter de 2 forbindelsesseler under stolen fig 25 nr 6 7 Nu kan du tr kke betr kket af fra den vre del af rygl net fig 26 og fra fodst t ten F lg trinene i omvendt r kkef lge for at p s tte betr kk...

Page 100: ...ds ttes for UV str ling Dette skyldes ikke fejl p stoffet men almindeligt slid som ikke d kkes af garantien N r betr kket eller stellet er v dt skal du lade det t rre i udfoldet tilstand ved stuetempe...

Page 101: ...overbelastning under brugen dvs hjul Skade opst et pga ukorrekt eller forkert brug Skader og rust for rsaget af vejsalt Betr k Alle vores betr k overholder de h jeste standarder vedr rende farvef ast...

Page 102: ...DK 103...

Page 103: ...2 Ajuste del ancho del sistema de cintur n de 5 puntos y sujeci n del ni o 112 4 3 Ajuste de la altura de los cinturones de hombro 112 4 4 Apertura cierre de la barra de seguridad 113 5 Utilizaci n co...

Page 104: ...forme a EN 1888 Este coche de ni o est destinado para ni os desde su nacimiento hasta que alcanzan los 15 kg aprox 3 a os Si utiliza el cochecito con un portabeb s se lo puede usar para beb s desde el...

Page 105: ...peligrosa en el cochecito ADVERTENCIA No use el cochecito con m s de un ni o por vez ADVERTENCIA S lo se pueden utilizar piezas de reposici n y accesorios apro bados por el fabricante ADVERTENCIA Util...

Page 106: ...sobre todo cuando coloque a su hijo o el portabeb s en el cochecito ADVERTENCIA Revise peri dicamente si los cinturones la hebilla y los rema ches tornillos o piezas se aflojan ADVERTENCIA El montaje...

Page 107: ...las cargas adicionales sujetadas a la barra y o al re spaldo y o en los laterales del coche de ni o pueden per judicar la estabilidad del mismo 2 Desembalaje Retire y elimine todas las l minas protec...

Page 108: ...se la palanca de plegado fig 4 no 2 del lado derecho del chasis A continuaci n empuje la empu adura hacia adelante fig 5 no 3 hasta que el gancho de bloqueo quede cerrado ADVERTENCIA Tenga cuidado de...

Page 109: ...r las ruedas aj stelas al soporte de la rueda delantera hasta que enca jen firmemente en su sitio 3 6 Fijaci n de las ruedas giratorias delanteras A continuaci n presione hacia adentro los botones de...

Page 110: ...1 no 3 de modo que el respaldo quede fijo en una de las 4 posiciones posibles fig 11 a b c d Para los reci n nacidos est prevista la posici n m s baja d 3 9 Ajuste del reposapi s Tire hacia adelante l...

Page 111: ...e puede ajustar deslizando los 5 ajustadores de cintur n en la direcci n deseada fig 14 ADVERTENCIA El sistema de cintur n se ajusta correctamente cuando los cinturones reposan firmemente sobre el cue...

Page 112: ...ltura 4 4 Apertura cierre de la barra de seguridad Para abrir la barra de seguridad presione el bot n de liberaci n fig 27 no 1 y abra la barra de seguridad fig 27 no 2 Para cerrar la barra de segurid...

Page 113: ...amiento Deslice el adaptador desde el interior en el perfil de metal encima del asiento fig 17 no 1 Coloque el adaptador del sistema de viaje entre los dos localizadores de posici n en el lado inferio...

Page 114: ...Para ello presione adicionalmente hacia abajo en el borde del asiento fig 20 no 1 a ambos lados A continuaci n tire del asiento para beb un poco hacia arriba fig 20 no 2 para comprobar si ambos lados...

Page 115: ...b s hacia afuera fig 22 no 2 Retire del mismo modo el segundo adaptador del portabeb s 5 5 Extracci n de los adaptadores del sistema de viaje Presione el bot n de apertura del adaptador del sistema de...

Page 116: ...e de que los cinturones no est n doblados y que se encuentren colocados en los orificios correctos 6 2 Retiro y colocaci n de la funda Retire la capota como se describe en la secci n 3 3 Retire el sis...

Page 117: ...limpiador suave o con un pa o h medo Nun ca utilice agentes limpiadores c usticos por ej solventes detergentes fuertes 7 2 Cuidado del tejido en general Todos nuestros tejidos cumplen con los est nda...

Page 118: ...a Desgaste normal y da os debidos a exceso de carga durante su uso por ej ruedas Da o generado por uso inadecuado o incorrecto Da os y xido generados por sal de camino Tejidos Todos nuestros tejidos c...

Page 119: ...pas w 128 4 2 Regulacja 5 punktowego systemu pas w i zabezpieczenie dziecka 128 4 3 Regulacja wysoko ci pas w naramiennych 129 4 4 Otwieranie zamykanie pa ka bezpiecze stwa 129 5 Korzystanie z noside...

Page 120: ...zek Evocity 1 zosta przetestowany i dopuszczony do u ytku w oparciu o norm EN 1888 Niniejszy w zek jest przeznaczony dla dzieci od chwili urodzenia do osi gni cia przez nie wagi 15 kg ok 3 lata Je el...

Page 121: ...pod kubek Maksymalne obci enie kosza wynosi 5 kg torby przy daszku przeciws onecznym 0 2 kg a podstawki pod kubek 0 5 kg Przeci enie mo e spowodowa niestabilno w zka a tym samym zagro enie dla dziecka...

Page 122: ...biegania ani jazdy na rolkach OSTRZE ENIE Aby unika powa nych uraz w spowodowanych wypadni ciem lub wysuni ciem nale y zawsze u ywa systemu pas w OSTRZE ENIE Zawsze zaci ga hamulec postojowy w trakci...

Page 123: ...baw w zkiem OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa w zka na schodach lub schodach rucho mych OSTRZE ENIE Nale y upewni si e dziecko podczas sk adania i rozk adania w zka znajduje si w odpowiedniej odleg o ci aby...

Page 124: ...dpowiedniej odleg o ci 3 Regulacja ustawie 3 1 Rozk adanie podwozia Otworzy haczyk blokuj cy od strony podwozia rys 1 Otworzy podwozie przytrzymuj c ram i podnosz c uchwyt do g ry rys 2 Nacisn na peda...

Page 125: ...4 Regulacja daszka przeciws onecznego Wcisn zawiasy po lewej i prawej stronie w d aby zamkn i ustawi daszek przeciws oneczny rys 7 nr 1 Aby otworzy daszek przeciws oneczny poci gn oba zawiasy do g ry...

Page 126: ...ojowego s zaci gni te Aby poluzowa hamulec poci gn d wignie hamulca do g ry rys 10 GO 3 8 Regulacja pozycji opuszczonej podniesionej Aby zmieni pozycj opuszczon poci gn przycisk reguluj cy do g ry rys...

Page 127: ...systemu pas w Nacisn przycisk na rodku sprz czki rys 13 nr 1 a ko c wki sprz czki zostan zwolnione rys 13 nr 2 4 2 Regulacja szeroko ci 5 punktowego systemu pas w i zabezpieczenia dziecka Umie ci dzi...

Page 128: ...e do najni szej pozycji rys 11 d OSTRZE ENIE Plastikowy zacisk musi by u o ony p asko z ty u oparcia OSTRZE ENIE Upewni si e oba pasy naramienne s zamocowane na tej samej wysoko ci 4 4 Otwieranie zamy...

Page 129: ...i z cz ci 3 1 i zaci gn hamulec postojowy Przesun adapter z wn trza na metalowy profil powy ej siedziska rys 17 nr 1 Ustawi adapter w zka pomi dzy dwoma lokalizatorami pozycji na dolnej cz ci rury rys...

Page 130: ...pterach W tym celu nale y dodatkowo nacisn kraw dzie noside ka do do u rys 20 nr 1 Nast pnie spr bowa poci gn noside ko do g ry rys 20 nr 2 aby sprawdzi czy obydwie strony zablokowa y si bezpiecznie w...

Page 131: ...ys 23 nr 1 i otworzy klapk rys 23 nr 2 Nast pnie od czy adapter w zka od podwozia rys 23 nr 3 W ten sam spos b zdj drugi adapter w zka Fotelik samochody na stela u w zka nie s u y docelowo do zast pie...

Page 132: ...i po boku foteli ka i oparcia rys 25 nr 1 5 Nast pnie odpi r wnie zatrzaski po drugiej stronie Nast pnie odpi 2 pasy cz ce umieszczone pod fotelikiem rys 25 nr 6 7 Teraz ci gn pokrycie z g rnej cz ci...

Page 133: ...ce utrzymania ko loru pod wp ywem promieni UV Jednak e wszystkie tkaniny ulegaj p owieniu gdy s nara one na promieniowanie UV Nie jest to zwi zane z wadliwo ci tkani ny ale z jej normalnym zu yciem k...

Page 134: ...obci eniem w trak cie eksploatacji np k Uszkodzenia spowodowane przez niew a ciwe lub nieodpowiednie u ycie Uszkodzenia lub rdz spowodowane przez s l drogow Tkaniny Wszystkie nasze tkaniny spe niaj n...

Page 135: ...Status 12 2016 KIDDY GmbH Schaumbergstra e 8 95032 Hof Germany P 49 9281 7080 0 F 49 9281 7080 21 info kiddy de www kiddy de...

Reviews: