background image

Conçue pour des enfants âgés 
de 6 à 24 mois.

Des enfants sont décédés ou 
ont été grièvement blessés 
lorsque des portes n’étaient 
pas correctement installées.

TOUJOURS installer et utiliser les 
portes selon les instructions et à 
l’aide des pièces requises.

CESSER de l’utiliser lorsqu’un 
enfant peut enjamber ou 
déloge/ouvrir la porte.

Ce produit n’empêchera 
pas nécessairement tous 
les accidents.

Ne jamais laisser un enfant 
sans surveillance.

Utiliser uniquement avec 
le blocage/verrouillage 
solidement engagé

Ne JAMAIS utiliser pour tenir un 
enfant à l’écart d’une piscine.

La porte est conçue pour 
s’adapter à des ouvertures 
atteignant 140 cm.

Afin d’éviter des blessures 
graves ou la mort, installez 
solidement la barrière ou la 
clôture et utilisez-la selon le 
mode d’emploi du fabricant. 

 

 

 

 

MISE EN GARDE

Important Information

SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES 

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

 

Cette porte a été conçue pour des enfants âgés de 6 à 24 mois. Puisque les capacités de chaque enfant se 

développent à différents âges, ces paramètres doivent faire l’objet d’une surveillance par rapport au 

développement de votre enfant.  

Lorsqu’elle est installée conformément aux instructions, entre deux surfaces propres et structurellement 

solides, cette porte est conforme aux normes ASTM.

Entretien :

Aucune pièce de la porte n’exige de lubrification. Nettoyer à l’aide d’eau chaude savonneuse et d’un chiffon. Ne 

pas utiliser de nettoyants abrasifs ou d’eau de Javel. Une fois installée, la porte doit être vérifiée périodiquement 

pour s’assurer d’un ajustement sûr et sécurisé et pour maintenir un bon état de fonctionnement.

7

8

7

  Pour étendre la porte de protection 

escamotable, appuyez sur le petit bouton 

du milieu sur 

touche de fonction directe

  

et tirez en même temps sur l’extérieur du 

bouton. Ceci exposera une ligne rouge 

autour du fond du bouton qui indique que 

la maille peut s’étendre. 

8

  Tirez la maille suffisamment loin pour 

insérer le fond de la barre de poignée dans 

le

 crochet de verrouillage inférieur

Poussez ensuite la partie supérieure dans

 

le

 crochet de verrouillage supérieur

9

  Appuyez sur 

touche de fonction 

directe

 pour régler la largeur de la porte. 

Maintenant, la largeur de la maille est 

mémorisée et ainsi à l’avenir, la largeur 

exacte de maille sortira à chaque fois pour 

la verrouiller en place.

9

G U I D E   D ’ U T I L I S A T I O N  

G2500/G2501 

Retractable  Safeway

®

G2500/G2501 

Retractable  Safeway

®  

G U I D E   D ’ U T I L I S A T I O N

12

9

Summary of Contents for Retractable Safeway G2500

Page 1: ...9 www kidco com Fits openings up to 55 Pour les embrasures jusqu à 140 cm Ajusta aberturas hasta 55 G2500 U S E R G U I D E G U I D E D U T I L I S AT I O N G U Í A D E L U S U A R I O H A R DWA R E M O U N T INSTALLATION G2501 Retractable Safeway 021617 ...

Page 2: ...Spacers 4 Long Screws 3 8 1 4 1 8 1 1 2 3 8 1 4 1 8 1 10 11 10 Para abrir la puerta no hay necesidad de apretar o tirar del botón rápido Simplemente aprieta los botones de liberación en cada lado de la barra 11 Saca la parte superior de la puerta del gancho de bloqueo superior y luego sácala del gancho de bloqueo inferior La malla se replegará automáticamente 12 Para sacar la puerta replegable de ...

Page 3: ...different ages these parameters should be monitored against your child s own development When installed as instructed between two clean structurally sound surfaces this gate conforms to applicable ASTM standards Maintenance No part of the gate requires lubrication Clean using warm soapy water or a damp cloth Do not use abrasive cleaners or bleach Once installed the gate should be checked periodica...

Page 4: ...the thickness of the baseboard and finding a spacer or combination of multiple spacers to equal it Installation 3 4 5 4 Para empezar recorte la plantilla de papel por la línea señalada y coloque la de la abrazadera de bloqueo 1 donde le gustaría instalar ese lado de la puerta Marque las posiciones de los agujeros para los tornillos como se indica y retire la plantilla Con los tornillos cortos fije...

Page 5: ...r del zócalo y usando un separador o la combinación de varios separadores para igualarlo Instalación 3 4 5 4 To begin cut out the paper Template along the dotted line and place the Locking Bracket side 1 where you would like to install that side of the gate Mark the screwhole positions as indicated and remove the Template Using the Short Screws screw the Lower Locking Bracket into place Using the ...

Page 6: ...es edades Para que esta puerta cumpla con las normas vigentes de la ASTM debe instalarse según las instrucciones entre dos superficies definidas y estructuralmente sólidas Mantenimiento Ninguna parte de la puerta requiere lubricación Limpie con agua tibia jabonosa o con un paño húmedo No utilice productos de limpieza abrasivos ni cloro Después de instalada debe revisarla periódicamente para asegur...

Page 7: ...wer Locking Brackets push the latch towards the wall and pull the gate out to release 12 G U Í A D E L U S A R I O G2500 G2501 Retractable Safeway G2500 G2501 Retractable Safeway U S E R G U I D E 14 7 Botón rápido Plantilla Gancho de bloqueo superior Botónes para liberar la barra 8 tornillos cortos Rollo barrera de seguridad Gancho de bloqueo inferior Abrazadera de bloqueo inferior Abrazadera de ...

Page 8: ...ble des manettes de verrouillage supérieure et inférieure poussez le loquet vers le mur et tirez la porte pour la dégager 12 G U I D E D U T I L I S A T I O N G2500 G2501 Retractable Safeway G2500 G2501 Retractable Safeway G U I D E D U T I L I S A T I O N 8 13 Touche de fonction directe Modèle Crochet de verrouillage supérieur Déblocages de la poignée 8 courtes vis Rouleau Barrière de sécurité Cr...

Page 9: ...re enfant Lorsqu elle est installée conformément aux instructions entre deux surfaces propres et structurellement solides cette porte est conforme aux normes ASTM Entretien Aucune pièce de la porte n exige de lubrification Nettoyer à l aide d eau chaude savonneuse et d un chiffon Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou d eau de Javel Une fois installée la porte doit être vérifiée périodiquement ...

Page 10: ...r ou une combinaison de plusieurs espaceurs pour l égaliser Installation 3 4 5 4 Pour commencer découpez le gabarit en papier le long de la ligne pointillée et placez le côté de la manette supérieure 1 là où vous souhaitez installer ce côté de la porte Marquez les positions des trous de vis comme indiqué et retirez le gabarit À l aide des courtes vis vis le manette de verrouillage supérieure en pl...

Reviews: