background image

23

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning 

specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels 

that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a 

level that has audible distortion is more damaging to your ears than 

listening to an undistorted system at the same volume level. The 

threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud 

and may permanently damage your hearing. Please use common 

sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL

   

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE 

 

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE

  

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

Our goods come with guarantees that cannot be 

excluded under the 

Australian Consumer Law

You are entitled to a replacement or refund for a 
major failure and for compensation for any other 
reasonably foreseeable loss or damage. You are also 
entitled to have the goods repaired or replaced if the 
goods fail to be of acceptable quality and the failure 
does not amount to a major failure.

2014 DXA Mono Amps Rev B.indd   23

2014 DXA Mono Amps Rev B.indd   23

8/2/2013   3:12:23 PM

8/2/2013   3:12:23 PM

Summary of Contents for DXA1000.1

Page 1: ... del Propietario Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE DXA 1 Benutzerhandbuch Deutsch MONOVERSTÄRKER DER DXA 1 SERIE Manuel d utilisation Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE DXA 1 2014 DXA Mono Amps Rev B indd 1 2014 DXA Mono Amps Rev B indd 1 8 2 2013 3 12 12 PM 8 2 2013 3 12 12 PM ...

Page 2: ...sure you set the DXA amplifier s input level switch to HI Alternatively the signal can be delivered to the amplifier using the low level RCA outputs on the source unit Set the input level switch on the end panel of the amplifier to LO Either input method will provide a low level output signal at the RCA output which effectively passes the audio signal to another amplifier or component Keep the audio s...

Page 3: ... the battery and in line with the power cable connected to your amplifier If you ever need to remove the amplifier from the vehicle after it has been installed the ground wire should be the last wire disconnected from the amplifier just the opposite as when you installed it woofer MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms source unit high level speaker outputs to amplifier shield core conductor KICKE...

Page 4: ... control It matches the output of the source unit to the input level of the amplifier Turn the source unit up to about 3 4 volume if the source unit goes to 30 turn it to 25 Next slowly turn clockwise the gain on the amplifier up until you can hear audible distortion then turn it down a little Bass Boost Control The variable bass boost control on the side of the amplifier is designed to give you incr...

Page 5: ...plifier Amplifier shuts down only while vehicle is running voltage protection circuitry is engaged Voltage to the amplifier is not within the 10 16 volt operating range Have the vehicle s charging and electrical system inspected Amplifier will only play at low volume levels short circuit protection is engaged Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis Check for damaged spe...

Page 6: ...Amplifier purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit This extends the standard warranty by an additional year Amplifier and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer KICKER DXA amplifier success is currently at an unheard of rate making the extended warranty program even more beneficial to you Using poor quality under spec wiring kits will impede DXA amplifier performance ...

Page 7: ...batería del vehículo para evitar cortocircuitos Luego conecte un cable de conexión a tierra al amplificador El cable de conexión a tierra debe ser corto de 24 plg 60 cm o menos y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión También se recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional de este mismo calibre o de mayor calibre entre la te...

Page 8: ...plificador o componente Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y otros cables de alimentación Si es necesario cruzar este cableado crúcelo en un ángulo de 90 Cable de salida de altavoz de alto nivel Hacia el amplificador Hacia el amplificador Conexión a tierra o blindaje cable central Instale un fusible a menos de 18 plg 45 cm de la batería y en línea con el...

Page 9: ...rada El control de amplificación de entrada no es un control de volumen El control de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador Suba el volumen de la unidad fuente a si la unidad llega a 30 súbale el volumen a 25 A continuación suba lentamente la amplificación girando el control en el sentido de las manecillas del reloj hasta que pueda oí...

Page 10: ... vehículo Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo El indicador luminoso LED de protection está encendido y no hay salida El amplificador está muy caliente Se ha activado el circuito de protección térmica Con un medidor VOM compruebe que las terminales de altavoz tengan la impedancia correcta vea en este manual los diagramas que contienen dat...

Page 11: ...ectas Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró Si necesita más consejos sobre la instalación haga clic en la lengüeta SUPPORT apoyo de la página Web de KICKER www kicker...

Page 12: ...acle passager climatisé Percez quatre trous à l aide d un foret de 3 mm 7 64 po et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l amplificateur Câblage Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court circuit Ensuite raccordez le fil de masse à l amplificateur Le fil de masse doit être le plus court possible de 60 cm 24 po maximum Raccordez le à une partie métallique solide du châssis du véhicule...

Page 13: ...on LO Chacune de ces méthodes d entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet efficacement le signal audio vers un autre amplificateur ou composant Acheminez le câble du signal audio à l écart des harnais de câblage d usine et des autres câblages électriques Si vous devez éventuellement croiser ces fils procédez à angle droit Fil de sortie de haut parleur de haut niveau...

Page 14: ...t Commande du Gain d Entrée La commande du gain d entrée n est pas une commande de volume Elle fait correspondre la sortie de l appareil source au niveau d entrée de l amplificateur Réglez l appareil source à environ du volume si le réglage de l appareil source va jusqu à 30 réglez à 25 Ensuite augmentez lentement le gain de l amplificateur en faisant tourner le bouton dans le sens des aiguilles d u...

Page 15: ...nt ou la recharge de la batterie ou encore le remplacement de l alternateur de votre véhicule peut s avérer nécessaire DEL du protection allumée aucune sortie L amplificateur est très chaud La protection thermique est engagée Testez l impédance aux bornes des haut parleurs en utilisant un volt ohmmètre voir les schémas de ce manuel pour des recommandations sur l impédance minimum et diverses sugges...

Page 16: ...cts peuvent faire sauter les fusibles de l amplificateur et provoquer des pannes dans d autres systèmes cruciaux du véhicule Si vous avez d autres questions relatives à l installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l a vendu Pour obtenir d autres conseils sur l installation cliquez sur l onglet SUPPORT de la page d accueil KICKER ww...

Page 17: ...chpegel Lautsprecherausgängen am Autoradio an den Verstärker übertragen werden Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf HI Crimpen und löten Sie die RCA Stecker an das Ende des Lautsprecherkabels von den Hochpegel Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA Eingängen an der LEISTUNG Autorisierter KICKER Händler Kaufdatum Verstärker M...

Page 18: ...mpedanz von 2 Ohm 12V Batterie Masse Masse 18 45cm 24 60cm Modell Externe Sicherung nicht inbegriffen Massekabel KICKER Verkabelungssatz DXA250 1 1 x 40 Ampere 8 GA PK8 ZCK84 DXA500 1 1 x 80 Ampere 4 GA PK4 CK44 ZCK44 DXA1000 1 1 x 150 Ampere 1 0 GA PKD1 PWB050 DXA1500 1 1 x 150 Ampere 1 0 GA PKD1 PWB050 Installieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem ...

Page 19: ...gangsverstärkungsregler ist kein Lautstärkeregler Er passt den Ausgang des Autoradios an den Eingangspegel am Verstärker an Stellen Sie das Autoradio auf etwa 3 4 der Lautstärke ein wenn es also bis 30 geht wählen Sie 25 Drehen Sie dann langsam den Verstärkungsregler am Verstärker im Uhrzeigersinn bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen Drehen Sie ihn dann wieder etwas zurück Bass Boost Regler...

Page 20: ...in Signal Schutz LED blinkt bei lauter Musik Die rote LED zeigt eine niedrige Batteriespannung an Prüfen Sie alle Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs Sie müssen eventuell die Fahrzeugbatterie aufladen oder ersetzen oder die Lichtmaschine auswechseln Schutz LED an keine Ausgabe Der Verstärker ist sehr heiß Der Überhitzungsschutz ist aktiviert Testen Sie den Widerstand an den Lautsprecheransch...

Page 21: ...s haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER Fachhändler in Verbindung Weitere Installationshinweise finden Sie indem Sie auf der KICKER Startseite www kicker com auf die Registerkarte SUPPORT klicken Wählen Sie das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema um die entsprechenden Informationen anzuzeigen oder herunterzuladen Wenn Sie spezifische oder nicht beantwortete ...

Page 22: ... only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible and a proof of purchase statement listing the Customer s name Dea...

Page 23: ...Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig Der Slogan Treibstoff für Livin Loud bezieht sich auf die mit den KICKER Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache dass wir unsere Kunden ermutigen in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten Liv...

Page 24: ... 2013 Stillwater Designs 2014 DXA Mono Amps Rev B indd 24 2014 DXA Mono Amps Rev B indd 24 8 2 2013 3 12 23 PM 8 2 2013 3 12 23 PM ...

Reviews: