background image

27

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty 
policies.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the 

Australian Consumer Law

. You are entitled to a 

replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You 
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does 
not amount to a major failure.

GARANTÍA INTERNACIONAL

   

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos 
específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar 
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el 
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es 
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca 
KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible 
(“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de 
automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de 
la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos 
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE 

 

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die 
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! 
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein 
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der 
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte 
vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude 
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) 
zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und 
stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich 
bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu 
halten.

GARANTIE INTERNATIONALE

  

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 
International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager 
l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible 
endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est 
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le 
volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio 
pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects 
de leur vie. Les haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et 
représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de 
leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux 
sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

2016 CXA Mono Amps Rev F.indd   27

2016 CXA Mono Amps Rev F.indd   27

9/24/2015   4:30:53 PM

9/24/2015   4:30:53 PM

Summary of Contents for CX SERIES

Page 1: ...ual del Propietario Español AMPLIFICADOR DEL LA SERIE CX 1 Benutzerhandbuch Deutsch MONOVERSTÄRKER DER CX 1 SERIE Manuel d utilisation Française AMPLIFICATEUR DE SÉRIE CX 1 CX Amplifiers 2016 CXA Mono Amps Rev F indd 1 2016 CXA Mono Amps Rev F indd 1 9 24 2015 4 30 42 PM 9 24 2015 4 30 42 PM ...

Page 2: ...A1200 1 CXA1800 1 Model CXA300 1 CXA600 1 CXA1200 1 CXA1800 1 RMS Power Watts 14 4V 4Ω mono 1 THD N 14 4V 2Ω mono 1 THD N 150W x 1 300W x 1 300W x 1 600W x 1 600W x 1 1200W x 1 900W x 1 1800W x 1 Length in cm 8 1 8 21 8 1 8 21 12 1 16 31 13 5 8 34 6 Specifications common to all models Height in cm 2 3 8 6 Width in cm 7 3 16 18 Frequency Response Hz 25 200 Signal to Noise Ratio dB 95 A weighted re r...

Page 3: ...l RCA outputs on the source unit Set the input level switch on the end panel of the amplifier to LO Either input method will provide a low level output signal at the RCA output which effectively passes the audio signal to another amplifier or component Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring If you need to cross this wiring cross it at a 90 degree angle ...

Page 4: ...should have its proper rated fuse or breaker installed between the amplifier and the distribution block within eighteen inches of the block or on the distribution block if it provides for fusing The primary power wire should also be fused between the battery and distribution block within eighteen inches of the battery s positive terminal with a fuse or breaker rated at least to the sum of the indiv...

Page 5: ...nit up to about 3 4 volume if the source unit goes to 30 turn it to 25 Next slowly turn clockwise the gain on the amplifier up until you can hear audible distortion then turn it down a little Bass Boost Control The variable bass boost control on the side of the amplifier is designed to give you increased output 0 12dB at 40Hz The setting for this control is subjective If you turn it up you must read...

Page 6: ...ow battery voltage Check all the connections in your vehicle s charging system It may be necessary to replace or charge your vehicle s battery or replace your vehicle s alternator Red LED on no output Amplifier is very hot thermal protection is engaged Test for proper impedance at the speaker terminals with a VOM meter see the diagrams in this manual for minimum recommended impedance and multiple s...

Page 7: ... 14 4VDC 1 THD CEA 2006B Watts Signal to Noise Ratio 75dB CEA 2006B ref 1W A weighted CXA1200 1 600 x 1 4 ohm 14 4VDC 1 THD CEA 2006B Watts Signal to Noise Ratio 70dB CEA 2006B ref 1W A weighted CXA1800 1 900 x 1 4 ohm 14 4VDC 1 THD CEA 2006B Watts Signal to Noise Ratio 70dB CEA 2006B ref 1W A weighted Ground Noise KICKER amplifiers are engineered to be fully compatible with all manufacturers head ...

Page 8: ...or detrás de dónde van a entrar los tornillos Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg 10 cm de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador Si es posible monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros con ambiente acondicionado Haga cuatro agujeros con una broca de 7 64 de plg 3 mm y monte el amplificador con los tornillos N 8 que se suministran Los Amplificadores CX de ...

Page 9: ...as entradas RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalación mediante un KISL KICKER como se muestra a continuación Como alternativa puede conectar producción de su unidad fuente a las entradas RCA del amplificador CX RCA Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posición de bajo LO Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer un...

Page 10: ...n a dieciocho años pulgadas del bloque o sobre el bloque de distribución si admite fusibles El principal cable de alimentación también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución a dieciocho años pulgadas del terminal positivo de la batería con un fusible o interruptor con una clasificación al menos de la suma de los valores individuales del fusible del amplificador Bloqueo de distr...

Page 11: ...ol de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador Suba el volumen de la unidad fuente a si la unidad llega a 30 súbale el volumen a 25 A continuación suba lentamente la amplificación girando el control en el sentido de las manecillas del reloj hasta que pueda oír distorsión luego bájela un poquito Refuerzo de Bajos El control de potenciado...

Page 12: ...voltaje de batería Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo El indicador luminoso LED de protection está encendido y no hay salida El amplificador está muy caliente Se ha activado el circuito de protección térmica Con un medidor VOM compruebe que las terminales de altavoz...

Page 13: ...tería externa asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró Si necesita más consejos sobre la instala...

Page 14: ...gewissern Sie sich dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet Wählen Sie eine Stelle die mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet Installieren Sie wenn möglich den Verstärker im klimatisierten Fahrgastraum Bohren Sie mit einem 3 mm Bohrer vier Löcher und verwenden Sie die beiliegenden Nr 8 Schrauben zur Befestigung des Verstärkers Die KICKER CXA Verstär...

Page 15: ...RCA Eingängen an der Endplatte des Verstärkers oder Vereinfachung der Installation indem Sie ein KICKER KISL wie unten gezeigt Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch Ausgänge zum CX Verstärker Cinch Eingänge anschließen Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf LO Beide Anschlussmethoden bieten ein N Pegel Ausgangssignal am RCA Ausgang der das Audiosignal ...

Page 16: ... dieser Platz für Überstromschutz bietet Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und Verteilerblock gesichert werden und zwar mit einem Abstand von 45 cm 18 Zoll zum Pluspol der Batterie mit einer Sicherung oder Stromunterbrechung die mindestens für die Summe der Sicherungswerte der einzelnen Verstärker zugelassen ist Stromverteilerblock Batterie Ferneinschaltung Seite 17 Masse Mass...

Page 17: ... das Autoradio auf etwa 3 4 der Lautstärke ein wenn es also bis 30 geht wählen Sie 25 Drehen Sie dann langsam den Verstärkungsregler am Verstärker im Uhrzeigersinn bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen Drehen Sie ihn dann wieder etwas zurück Bass Boost Regler Der variable Bass Boost Regler an der Seite des Verstärkers ermöglicht eine Bassanhebung 0 12 dB bei 40 Hz Die Einstellung für diesen ...

Page 18: ...M Messgerät das auf Wechselspannung eingestellt ist die RCA Zuleitung des Verstärkers auf ein Signal Schutz LED blinkt bei lauter Musik Die rote LED zeigt eine niedrige Batteriespannung an Prüfen Sie alle Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs Sie müssen eventuell die Fahrzeugbatterie aufladen oder ersetzen oder die Lichtmaschine auswechseln Schutz LED an keine Ausgabe Der Verstärker ist sehr h...

Page 19: ...icherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER Fachhändler in Verbindung Weitere Installationshinweise finden Sie indem Sie auf der KICKER Startseite www kicker com auf die Registerkarte SUPPORT klicken Wählen Sie das Register TECH...

Page 20: ...où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm 4 po de dégagement de ventilation ouverte pour l amplificateur Si possible montez l amplificateur dans l habitacle passager climatisé Percez quatre trous à l aide d un foret de 3 mm 7 64 po et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l amplificateur Les amplificateurs KICKER CX peuvent également êt...

Page 21: ...plificateur ou de simplifier l installation avec une KISL KICKER comme indiqué ci dessous Alternativement vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l amplificateur CX RCA Réglez le commutateur de niveau d entrée sur le panneau d extrémité de l amplificateur à la position LO Chacune de ces méthodes d entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui t...

Page 22: ...l sert de fusible Un fusible doit aussi être installé sur le câble d alimentation principal entre la batterie et le répartiteur à moins de 45 cm sept pouces de la borne B de la batterie avec un fusible ou un coupe circuit de calibre au moins égal à la somme des valeurs individuelles des fusibles de l amplificateur 12V Batterie Mise sous tension à distance page 23 Masse Masse 18 45cm 24 60cm Fusible...

Page 23: ...e au niveau d entrée de l amplificateur Réglez l appareil source à environ du volume si le réglage de l appareil source va jusqu à 30 réglez à 25 Ensuite augmentez lentement le gain de l amplificateur en faisant tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à produire une distorsion audible puis baissez un peu le gain Commande de l Augmentation des Graves La télécommande de l ampli...

Page 24: ... ou la recharge de la batterie ou encore le remplacement de l alternateur de votre véhicule peut s avérer nécessaire DEL du protection allumée aucune sortie L amplificateur est très chaud La protection thermique est engagée Testez l impédance aux bornes des haut parleurs en utilisant un volt ohmmètre voir les schémas de ce manuel pour des recommandations sur l impédance minimum et diverses suggesti...

Page 25: ...ts peuvent faire sauter les fusibles de l amplificateur et provoquer des pannes dans d autres systèmes cruciaux du véhicule Si vous avez d autres questions relatives à l installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l a vendu Pour obtenir d autres conseils sur l installation cliquez sur l onglet SUPPORT de la page d accueil KICKER www...

Page 26: ...of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible and a proof of purchase statement lis...

Page 27: ...en Pegel stellen der hörbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig Der Slogan Treibstoff für Livin Loud bezieht sich auf die mit den KICKER ...

Page 28: ... 2015 Stillwater Designs 2016 CXA Mono Amps Rev F indd 28 2016 CXA Mono Amps Rev F indd 28 9 24 2015 4 30 54 PM 9 24 2015 4 30 54 PM ...

Reviews: