background image

11

Les haut-parleurs coaxiaux KICKER KM ont été spécialement conçus pour un montage en plein air. 
Ces haut-parleurs ne nécessitent aucun caisson étanche pour assurer des performances optimales. 
Il est important d'isoler le son provenant de l'avant du pilote du son rayonné, provenant de l'arrière. 
Une telle isolation est habituellement effectuée en plaçant le pilote sonore dans un lieu spécial haut-
parleur ou à un endroit disposant d'une cavité arrière semi-isolée.

CARACTÉRISTIQUES

Revendeur KICKER agréé :

Date d'achat :

Numéro de modèle du haut-parleur :

LIEUX DE MONTAGE

Le son produit par les haut-parleurs coaxiaux KM est directionnel. Trouvez le meilleur endroit pour 
reproduire un son stéréophonique. Si nécessaire, ajoutez des haut-parleurs coaxiaux supplémentaires 
au système pour permettre de distribuer et d'équilibrer l'étage son. Une fois les meilleurs endroits de 
montage déterminés, inspectez avec attention les zones où les pièces à monter seront installées.

Modèle :

KM4

KM65

KM8

Graves [po ; mm]

4 ; 100

6-1/2 ; 165

8 ; 200

Aigus [po ; mm]

1/2 ; 13 

3/4 ; 20

1 ; 25

Impédance nominale [Ω]

2, 4

4

4

Puissance maximale [ Watts]

150

195

300

Puissance continue [Watts RMS] 

50

65

150

Sensibilité [1 W, 1 m]

89

90

92

Réponse en fréquence [Hz]

60 à 20 k 

35 à 21 k

30 à 21 k

Diamètre du trou de montage [po ; mm]

3-3/4 ; 94

5-1/16 ; 128

6-9/16 ; 170

Profondeur du montage [po ; mm]

1-13/16 ; 46

2-3/8 ; 59,9

3-5/16 ; 82,9

Grilles

Oui

Oui

Oui

Matière magnétique du haut-parleur des aigus

Néodyme

Néodyme

Néodyme

Matière du dôme du haut-parleur des aigus

Polyéther-imide (PEI) Titane

Titane

Forme du haut-parleur des aigus

Dôme équilibré

Dôme

Dôme

Matière du cône du caisson de basses

Polypropylène

Polypropylène

Polypropylène

Matière du caisson de basses

Santoprène

Santoprène

Santoprène

Haut-parleurs coaxiaux KM 
Manuel de l'utilisateur

IMPORTANT AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

Prolongée fonctionnement continu d’un amplifi cateur, haut-parleur ou subwoofer d’une manière déformée, 
coupée ou sur-alimenté peut provoquer votre système audio de surchauffer, éventuellement prendre feu 
et causer des dommages graves à vos composants et / ou véhicule. Amplifi cateurs nécessitent jusqu’à 4 
pouces (10cm) de ventilation ouverte. Subwoofers doivent être montés avec au moins 1 pouce (2,5 cm) 
entre l’avant de l’enceinte et toute surface.

2018 KM Coax Rev E.indd   11

2018 KM Coax Rev E.indd   11

11/10/2017   7:03:42 AM

11/10/2017   7:03:42 AM

Summary of Contents for 45KM42

Page 1: ...ALTAVOZ COAX KM Benutzerhandbuch Deutsch KM KOAX SYSTEM Manuel d utilisation Fran aise HAUT PARLEURS COAXIAUX KM KM Coaxial Speakers Owner s Manual 2018 KM Coax Rev E indd 1 2018 KM Coax Rev E indd 1...

Page 2: ...2 4 4 4 Peak Power Handling Watts 150 195 300 Continuous Power Handling Watts RMS 50 65 150 Sensitivity 1W 1m 89 90 92 Frequency Response Hz 60 20k 35 21k 30 21k Mounting Hole Diameter in mm 3 3 4 94...

Page 3: ...the boat must be used Wiring Carefully place the speaker wire in a location that is clear of standing water and moving components of the boat For reference the Blue wire is Positive and the Grey wire...

Page 4: ...ue White LED Wiring KM65 KM8 only When hard wiring the RGB lighting the black lead is 12V and the red green and blue leads are ground There are seven colors available depending on your wiring con gura...

Page 5: ...150 195 300 Manejo de potencia continua Watts RMS 50 65 150 Sensibilidad 1W 1m 89 90 92 Respuesta de frecuencia Hz 60 20k 35 21k 30 21k Di metro de ori cio de instalaci n pulg mm 3 3 4 94 5 1 16 128...

Page 6: ...s al bote con seguridad Cableado Coloque cuidadosamente el cable del altavoz en una ubicaci n libre de agua y de componentes m viles del bote Para referencia el cable azul es positivo y el gris es neg...

Page 7: ...de LED KM65 KM8 solamente Al cablear la iluminaci n RGB el terminal negro es 12V y la roja verde y azul son de tierra Existen siete colores disponibles dependiendo de su con guraci n de cableado Para...

Page 8: ...itzenleistung Watt 150 195 300 Dauerbelastbarkeit Watt RMS 50 65 150 Emp ndlichkeit 1 W 1 m 89 90 92 Frequenzgang Hz 60 20 k 35 21 k 30 21 k Einbaudurchmesser in mm 3 3 4 94 5 1 16 128 6 9 16 170 Einb...

Page 9: ...ie die Verkabelung an einem Ort der frei von stehendem Wasser und beweglichen Bauteilen des Boots ist Das blaue Kabel ist positiv und das silberne Kabel ist negativ Die verschlie bare Klemmenabdeckung...

Page 10: ...usschlie lich bei KM65 KM8 Bei Verkablung der RGB Beleuchtung gilt Der schwarze Draht ist 12V und die roten gr nen und blauen Dr hte sind Erdungsdr hte Je nach Verdrahtungskon guration sind sieben Far...

Page 11: ...4 4 Puissance maximale Watts 150 195 300 Puissance continue Watts RMS 50 65 150 Sensibilit 1 W 1 m 89 90 92 R ponse en fr quence Hz 60 20 k 35 21 k 30 21 k Diam tre du trou de montage po mm 3 3 4 94 5...

Page 12: ...d autres moyens de xation s re des haut parleurs sur le bateau C blage placez avec pr caution le l du haut parleur un endroit loign de toute eau stagnante et des parties en mouvement du bateau titre d...

Page 13: ...ge Vert Bleu Bleu blanc C blage LED KM65 KM8 uniquement en cas de c blage d clairage RGB le l noir est 12 V et les ls rouge vert et bleu sont reli s la masse Il existe sept couleurs disponibles selon...

Page 14: ...creases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Incl...

Page 15: ...le ist immer eine Anzeige daf r dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Geh rsch den f hren kann Seien Sie bei der Lautst rkeeinstellung bitte vern nftig Der Slogan Treibstoff f r Livin Lo...

Page 16: ...16 2017 Stillwater Designs 2018 KM Coax Rev E indd 16 2018 KM Coax Rev E indd 16 11 10 2017 7 03 46 AM 11 10 2017 7 03 46 AM...

Reviews: