background image

19

A. Ajuste de su cojín y silla de ruedas (continuación)

2. Configuración y regulación de la silla de ruedas para su cojín

 a. Asegúrese de que las caderas estén colocadas rectas en la parte posterior de la silla

de ruedas y del cojín según las indicaciones de su proveedor autorizado de Ki Mobil

-

ity o de su médico.

b. Asegúrese de que sus apoyapiés estén regulados a la altura correcta, según las indi

-

caciones de su proveedor autorizado de Ki Mobility o de su médico.

c. Asegúrese de que el apoyo de su espaldar esté correctamente posicionado y regu

-

lado para su postura al estar sentado, según las indicaciones de su proveedor
autorizado de Ki Mobility o su médico.

ADVERTENCIA: No asegurarse de que la silla de ruedas esté debidamente regulada 
para usarse con el cojín puede afectar la integridad de su piel, dando como resultado 
lesiones graves o la muerte.

B. Manutención

La limpieza y la manutención periódicas pueden ayudar a prolongar la vida útil de su cojín. 
Debe inspeccionar su cojín semanalmente. Durante la limpieza, se recomienda la inspección 
de los componentes.
1. Compruebe que la funda no tenga rasgaduras o desgaste excesivo

a. Quite la funda y compruebe si hay anomalías (dentro y fuera).
b. Compruebe que la base de espuma no sufra descomposición o degradación.

c. Si el cojín es el SP Fluid, inspeccione la vejiga de líquido en busca de rasgaduras o

perforaciones. Inspeccione el área alrededor de la vejiga y la funda para detectar la
presencia de un líquido blanco y espeso, que indicaría la presencia de una fuga.

ADVERTENCIA: Si encuentra alguna anomalía, como la degradación de la espuma o 
fugas de líquido, suspenda de inmediato el uso de este producto y consulte con su 
proveedor de Ki Mobility autorizado o un médico. No hacerlo podría afectar la integridad 
de su piel, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte.

C. Limpieza

1. Limpieza de las fundas

a. Quite las fundas interior y exterior de la base de espuma y cierre el zíper.
b. Lávela a máquina en agua caliente y séquela en el secarropas  - sin calor. No la

planche. Nota - No lave en seco las fundas ni utilice lavadoras y secarropas industri

-

ales para limpiarlas. No las esterilice en autoclave de vapor. No use blanqueador.

c. Para volver a colocar la funda después del lavado, ajuste la funda sobre la base de

espuma. Asegúrese de que la parte posterior de la funda coincida hasta la parte
posterior de la base de espuma. Nota - Si se utiliza en un entorno institucional,
escriba el nombre del residente con un marcador permanente en la etiqueta de con

-

tenido de la funda. Esto garantizará el regreso de la funda correcta a su cojín corre

-

spondiente después del lavado.

2. Para limpiar la base de espuma

a. Quite la funda exterior de la base de espuma y límpiela ligeramente con un paño

húmedo. No use jabón. No la sumerja en agua. Límpiela pasándole un paño
húmedo.

b. Deje que su cojín se seque completamente al aire antes de volver a montarlo.

Summary of Contents for Axiom SP Fluid

Page 1: ...2021 03 11 DCN0671 0...

Page 2: ...Glossary 3 F Check Your Skin Daily 4 G General Warnings 4 H Protecting Your Cushion 5 I Obstructions 5 J Cover Orientation 5 SET UP ADJUSTMENT AND CARE A Fitting Your Cushion and Wheelchair 6 B Mainte...

Page 3: ...owner s manual prior to using this product and keep on hand for future reference NOTICE Check all parts for shipping damage In case of damage DO NOT use Contact the supplier or Ki Mobility for further...

Page 4: ...other persons E Symbol Glossary SYMBOL DEFINITION Indicates the medical device manufacturer Indicates the need for the user to consult an instruction for safety reasons such as cautions and warnings...

Page 5: ...lier or your clinician if you are unable to understand the Warnings and Instructions Failure to do so could result in serious injury or death WARNING The adhesive on hook and loop closures commonly kn...

Page 6: ...Failure to protect your cushion from extreme heat may cause your cushion to ignite or emit harmful gases resulting in serious injury or death I Obstructions To ensure your cushion works effectively av...

Page 7: ...eelchair Ensure the cushion hook and loop closures align and mate with the wheelchair hook and loop closures If your wheelchair sling or seat pan does not have hook and loop closures or they do not al...

Page 8: ...rs or punctures Inspect the area around the bladder and the cover for the presence of a thick white fluid which will indicate the presence of a leak WARNING If you find any abnormalities such as the f...

Page 9: ...oper Cleaning and Maintenance a Insert the foam base into the inner cover with the label down and the zipper to the rear of the cushion b Insert base plus inner cover into the outer cover Ensure that...

Page 10: ...sembly into the outer cover d Close the zipper on your cushion ensuring that the zipper pull ends up closed with the pull tucked into the zipper pocket cover WARNING Place the Axiom SP fluid pad on th...

Page 11: ...up and off the cushion or have someone help you transfer trying not to disturb the fluid underneath you Fold the back portion of the cover forward over the front exposing the fluid pad Push down in t...

Page 12: ...nstallation or repair b Products modified without Ki Mobility s express written consent c Damage from exceeding the weight limit 2 This warranty is VOID if the original cushion tag is removed or alter...

Page 13: ...DCN0671 0 2021 03 11...

Page 14: ...15 F Revise su piel diariamente 16 G Advertencias generales 16 H Protecci n de su coj n 17 I Obstrucciones 17 J Orientaci n sobre la funda 17 CONFIGURACI N REGULACI N Y CUIDADO A Regulaci n de su coj...

Page 15: ...rvelo a mano para su consulta futura AVISO Compruebe que ninguna de las piezas tenga da os por el transporte En caso de que haya da os NO la use P ngase en contacto con el proveedor o con Ki Mobility...

Page 16: ...la muerte a usted o a otras personas E Glosario de s mbolos S MBOLO DEFINICI N Indica al fabricante del dispositivo m dico Indica la necesidad de que el usuario consulte una instrucci n por motivos de...

Page 17: ...ility o con su m dico si no puede entender las Advertencias e Instrucciones Si no lo hace podr a sufrir lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA El adhesivo de los cierres de gancho y bucle com nmente...

Page 18: ...casionar que se encienda o emita gases nocivos dando como resultado lesiones graves o la muerte I Obstrucciones Para asegurarse de que su coj n funciona eficazmente evite las obstrucciones entre su tr...

Page 19: ...rese de que los cierres de gancho y bucle del coj n est n alineados y coincidan con los cierres de gancho y bucle de la silla de ruedas Si la eslinga o bandeja de asiento de su silla de ruedas no tie...

Page 20: ...ras o perforaciones Inspeccione el rea alrededor de la vejiga y la funda para detectar la presencia de un l quido blanco y espeso que indicar a la presencia de una fuga ADVERTENCIA Si encuentra alguna...

Page 21: ...manutenci n correctas a Inserte la base de espuma en la funda interior con la etiqueta hacia abajo y el cierre en la parte posterior del coj n b Inserte la base m s la funda interior en la funda exter...

Page 22: ...ido en la funda exterior d Cierre el z per del coj n cuidando que los tiradores del z per terminen cerrados y metidos en la funda del bolsillo del z per ADVERTENCIA Coloque la almohadilla de Axiom SP...

Page 23: ...cia arriba y hacia afuera del coj n o pida a alguien que le ayude a transferirse tratando de no perturbar el l quido debajo de usted Doble la parte posterior de la funda hacia adelante sobre la parte...

Page 24: ...nadecuadas b Productos modificados sin el consentimiento expreso por escrito de Ki Mobility c Da os por superar el l mite de peso 2 Esta garant a es NULA si se quita o altera la etiqueta original del...

Page 25: ...5201 Woodward Drive Stevens Point Wisconsin 54481 715 254 0991 www kimobility com Authorized EU Representative Ki Mobility Portugal Unipessoal Lda Rua Santos Pousada 157 4 andar sala 17 4000 485 Port...

Reviews: