background image

5

 

¡Información importante de lectura obligatoria! 

 

ES

 Datos técnicos

 

– Paso con una presión de caudal de 3 bares:

 

aprox. 6 l/min.

 

– Presión de caudal: 

mín. 0,5 bares / 

recomendado 1-5 bares

 

– Presión de servicio: 

máx. 10 bares

 

– Presión de comprobación: 

16 bares

 

– Temperatura de entrada de agua recomen-

dada: 

máx. 65° C

 

– Conexión de agua: 

 

fría = identi

fi

 cación azul

 

caliente = identi

fi

 cación roja

Evitar las diferencias de presión entre las 
tuberías de agua fría y caliente.
En caso de presiones estáticas superiores a 5 
bares, montar reductor de presión.

Medidas de montaje, 

véase página 2

Instalación, 

véase imagen 1 en la página 12

Lavar minuciosamente las tuberías de agua 
potable antes y después de la instalación 
(observar EN 806 y 1717).
Utilizar exclusivamente silicona de reticulación 
neutra.
Comprobar la estanqueidad de las conexiones 
con presión hidráulica.

Manejo, 

véase imagen 9 y 10 en la página 13

Mantenimiento, 

véase imágenes 11 y 12 en la 

página 13

El montaje se efectúa en el orden inverso.

 

– Par de apriete de la tuerca de 

fi

 jación del 

cartucho: 8 

Nm

Piezas de recambio con números de pedido, 

véase 

página 15.

En el pasaporte de mantenimiento y garantía 
adjunto encontrará indicaciones sobre la 

manual de mantenimiento y tarjeta de 
garantía

.

Este manual está dirigido al instalador para el 
montaje, así como al usuario para el manejo y 
mantenimiento del producto. Por favor, después 
de la instalación, este manual se debe entregar 
al usuario para que lo conserve.

Símbolos y signi

fi

 cado

 

¡Atención! 

Advertencia de daños personales o 

materiales.

 Indicación, consejo o referencia

Montaje erróneo

 Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos

Observar el detalle de montaje

Agua fría

Agua caliente

Flujo de agua

Ningún 

fl

 ujo de 

agua

Uso previsto

Mezclador monomando para la utilización en el 
baño y en el WC. Es posible el funcionamiento 
con acumuladores de presión, calentadores de 
agua instantáneos controlados térmica e hid-
ráulicamente. 

¡No

 es posible el funcionamiento 

con acumuladores sin presión (calentadores de 
agua abiertos)!
Funcionamiento sólo con agua en calidad de 
agua potable.

¡Producto adecuado exclusivamente para el 
montaje en interiores!

¡Atención! 

Instalación exclusivamente en espa-

cios sin riesgo de heladas.

Summary of Contents for Edition 90 square 59109 010000

Page 1: ...g instruction Instrucciones de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Edition 90 square 75681_000 12 2020 59109 010000 ...

Page 2: ...mensions Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 80 max 40 128 82 172 28 99 415 Ø35 G3 8 113 48 59109 010000 ...

Page 3: ... mit Bestellnummern siehe Seite 15 Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installati on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder Sachschaden Hinweis Tipp o...

Page 4: ... Cartridge nut torque 8 Nm For spare parts with order numbers refer to page 15 For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instruc tions These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and main tenance of the product After installation please hand them over to the user to keep Symbols and explanations Attention Warning ...

Page 5: ...uerca de fijación del cartucho 8 Nm Piezas de recambio con números de pedido véase página 15 En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la manual de mantenimiento y tarjeta de garantía Este manual está dirigido al instalador para el montaje así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este manual se debe ...

Page 6: ...e de serrage écrou de cartouche 8 Nm Pièces de rechange avec numéros de commande voir page 15 Les consignes relatives à la garantie et à l entre tien figurent sur la instructions d entretien et carte de garantie jointe Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez r...

Page 7: ...Coppia del dado della cartuccia 8 Nm Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalle istruzioni di manutenzione e certificato di garanzia Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo ...

Page 8: ...orde Aandraaimoment moer voor cartouche 8 Nm Reserveonderdelen met bestelnummers zie pagina 15 Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde aanwijzigen voor het onderhoud en garantiebewijs Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te gev...

Page 9: ...11 a 12 na straně 13 Montáž probíhá v obráceném pořadí Utahovací moment matice kartuše 8 Nm Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 15 Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při loženém Návodu k údržbě a záručním listu Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Pozor...

Page 10: ...owicy 8 Nm Części zamienne z numerami zamówienia patrz strona 15 Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączonej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywał S...

Page 11: ...следовательности Момент затяжки гайки картриджа 8 Нм Запасные части с номерами для заказа см стр 15 Информацию о гарантии и указания по уходу см в прилагаемом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкцию ...

Page 12: ...12 2 6 4 5 1 1 2 3 1 2 13mm 17mm 1 2 3 3 ...

Page 13: ...13 1 5 2 24mm 1 2 3 1 2 3 4 11 1 2 2 5mm 12 7 A B 4 5 1 2 3 5 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...R IT NL Pièces de rechange Ricambi Reserveonderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 50100010291 50100000714 50100010712 50100000177 50100000178 50100000640 50100010757 50100010645 50100010713 50100000290 50100010019 50100010038 59109 010000 ...

Page 16: ...hone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US VELLA LLC d b a...

Reviews: