background image

4

Instructions de montage

F

Pour votre sécurité

La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour

les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement
des adultes.

Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne

pourra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi
inadéquat de l'appareil.

Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la

sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources pos-
sibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été
soit supprimées, soit sécurisées.

Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la

construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.

Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et

la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder

les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de
l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.
N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.

On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-

naire KETTLER.

En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,

tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil
et en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement
le cas pour la fixation de la selle et du guidon.

Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,

sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.

Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-

surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition
de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal
organisé peut être nuisible à la santé.

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette
d´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer
l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

Utilisation

Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le
montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.

Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits
humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface
frottante du volant d’inertie.  Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson,
sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela
pourrait entraîner de la corrosion.

L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas

servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que
de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants
peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues, les-
quelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de
l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants à se servir de l'ap-
pareil, il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires
et de les surveiller.

La bicyclette d’appartement  correspond à la norme DIN EN 957
- 1/5, B et convient donc pour soins thérapeutiques 

En principe, l'appareil ne nécessite pas d'entretien particulier. Tous
les roulements par exemple sont munis d'un graissage permanent
(regraissage non nécessaire) ou ne nécessitent que peu d'entretien.

Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits
écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.

Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique
qui ne nécessite que peu d'entretien et aucun réajustement.

Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la

caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins.

Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépendamment

des rotations.

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil
ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est éga-
lement valable pour de la sueur!

Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties

emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés

Consignes de montage

S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies

et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En
cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.

Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu

par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage
est marqué par des majuscules.

N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-

sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin
et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

■ 

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez

pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'em-
ballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles
/ sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!

L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans

le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.

La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en

bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'uti-

lisation des vis et écrous.L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet
avec les petites pièces.

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez
leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables
jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre
la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape
de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis.

Attention: 

des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réu-

tilisés

(destruction de la sûreté de serrage)

et sont à remplacer.

Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de
retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez une
vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ouverture
de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C) après
plusieurs tours.

Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser
ultérieurement comme emballage de transport.

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que
les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

Liste des pièces de rechange 

Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le numèro
d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la quantitè nèces-
saire ainsi que le numèro de contrÙle, indiquè par le cachet apposè au
dos des instructions de montageExemple de commande: no. d'art. 7947-
970 / no. de pièce de rechange  10100030/ 2 pièces / no. de contrôle 

Important:

les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes

sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage

correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment 

„avec matèriel

de vissage“

lors de la commande des pièces de rechange.

KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net

Summary of Contents for POLO M

Page 1: ...Montageanleitung Polo Art Nr 7939 200 270 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier D GB F NL...

Page 2: ...mperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen k nnen die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschlie en Wenn Sie Kinder dennoch an das Ger t lassen sind diese auf die richt...

Page 3: ...asive materials to clean the equipment Ensure that such materials are not allowed to pollute the envi ronment The exercise cycle has a brake system which require little main tenance and does not requi...

Page 4: ...liser que des produits cophiles l exclusion de tout produit agressif ou caustique Le home trainer est quip d un syst me de freinage magn tique qui ne n cessite que peu d entretien et aucun r ajustemen...

Page 5: ...ig onderhoud vereist en geen najustering verlangd Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van ten minste 2 7 Volt aan het batterijvak vereist De hometrainer is een toerental...

Page 6: ...40 1 1 2 M 16 M 8 3 9 x 19 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 22 16 12 M6 M5 3 9x13 Beispiele Examples Examples Bij voorbild M5x40 Messhilfe f r Verschraubung...

Page 7: ...7 M 8 x 75 1 2 M 8 x 40 3 1 3 2 5 4...

Page 8: ...8 6 8 B A C 7 M 8x16 M 8x16 M 5x90 25 x 8 5 L 45 mm 0 A B C D 9 A B C D 10...

Page 9: ...home trainer in reverse order as described before 5 insufficient brake belt tension Checking and adjusting of brake strap GB V rification et ajustement du frein par sangle La r sistance de freinage d...

Page 10: ...10 1 4 5 3 3 0 2...

Page 11: ...nippel 1 25617060 25617060 17 Bowdenzug mit Montageeinheit 1 91140287 91140287 18 Verstelleinheit 1 91140284 91140284 19 VKT Antrieb 44 Z hne mit Tretlagerachse und Lagersatz 1 33000016 33000016 20 Pe...

Page 12: ...5 3 13 18 10 24 26 22 34 25 8 41 42 37 docu 589b 07 02 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben In case of complaint please state this control number En cas de r clamation pri re de mentio...

Reviews: