background image

4

Instructions de montage

F

Pour votre sécurité

La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour les

fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des

adultes.

Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne pour-

ra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi inadé-

quat de l'appareil.

Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécuri-

té correspondent aux exigences modernes. Les sources possibles de

danger qui pourraient entraîner des blessures ont été soit supprimées,

soit sécurisées.

Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la

construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine, monta-

ge de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des risques im-

prévus pour l'utilisateur.

Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la du-

rée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les com-

posants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil

aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des

pièces de rechange KETTLER d'origine.

En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous

les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil et en par-

ticulier les vis et les écrous. 

Cela vaut particulièrement pour la

fixation des poignées et du marchepied et des tubes.

Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme,

l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par

ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).

Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les

dangers qu'ils courent pendant les exercices.

Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'assurer

que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la santé. Son

diagnostic devrait servir de base pour la composition de son pro-

gramme de travail. Un entraînement exagéré ou mal organisé peut

être nuisible à la santé.

Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des

dommage ou représenter un danger de la personne. Des modificati-

ons ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé

par la Ste. KETTLER.

On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire

KETTLER.

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements
importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver soigneusement
lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

Utilisation

Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le mon-

tage n'ait été effectué complètement et contrôlé.

Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes

les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil.

Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits hu-

mides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface frot-

tante du volant d’inertie.  

Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur

etc.) n'entre en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait en-

traîner de la corrosion.

L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas ser-

vir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par

leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent

être confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent

toute responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cepen-

dant, on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur

donner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.

La bicyclette d’appartement  correspond à la norme DIN EN 957 - 1/9,

HA (L'appareiles thérapeutiques). 

Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile

dépend de la construction et n’a pas des conséquences négatives sur la

fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage

sont dus à la technique et absolument sans conséquence.

Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles,

à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.

Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage magnétique.

Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépendamment

des rotations.

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ou

dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également va-

lable pour de la sueur!

Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables,

afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.

Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures de sport).

Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magnétique.

Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes

magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du

freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsa-

tions cardiaques

).

Consignes de montage

S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que

l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de récla-

mation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.

Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les

différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué

par des majuscules.

L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans

le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.

N'oubliez pas que 

toute

utilisation d'outils et toute activité artisanale pré-

sente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez pru-

dents lors du montage de l'appareil!

■ 

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas

traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage

de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs

plastiques présentent un 

risque d'étouffement

pour les enfants!

La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bor-

dure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des

vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les pe-

tites pièces.

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur

bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à

perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance

(sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, con-

trôlez le serrage de tous les assemblages à vis. 

Attention: 

des écrous de

sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés

(destruction de la sûreté de

serrage) 

et sont à remplacer.

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les

bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ul-

térieurement comme emballage de transport.

Liste des pièces de rechange 

Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer le nu-

mèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, la quantitè

nècessaire ainsi que le numèro de contrÙle, indiquè par le cachet ap-

posè au dos des instructions de montageExemple de commande: no.

d'art. 07858-600 / no. de pièce de rechange  10100030/ 2 pièces

/ no. de contrôle 

Important:

les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes

sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage

correspondant, ceci doit être indiquè par le supplèment 

„avec matèriel

de vissage“

lors de la commande des pièces de rechange.

KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck

Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627

Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.net

Summary of Contents for CTR 1 7858-600

Page 1: ...Montageanleitung Cross Trainer Ergometer CTR 1 Art Nr 7858 600 Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier GB D F NL E I PL ...

Page 2: ...masse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pe dalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem Bei dem Crosstrainer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig ar ...

Page 3: ...c use A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass is due to the construction and has no negative effect upon operation Possibly occurring noise during reverse pe dalling result from engineering and are absolutely safe Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip ment Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment The crosstrainer has ...

Page 4: ...appareiles thérapeutiques Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile dépend de la construction et n a pas des conséquences négatives sur la fonction Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence Pour nettoyer et entretenir l appareil n utiliser que des produits écophiles à l exclusion de tout produit a...

Page 5: ...nnen absoluut geen kwaad Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee en het heeft geen ne gatieve invloed op de functie Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen De Crosstrainer bezit een magnetisch remsysteem De Crosstrainer is een toerental unafhankelijk trainingsappa...

Page 6: ...n del aparato y no afecta a sus funciones Los ruidos que puedan producir se al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son ab solutamente inofensivos Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológi ca y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos El aparato dispone de un sistema de frenos magnético El aparato de casa es un aparato de entrenamiento que trabaj...

Page 7: ... apparecchio Rumori che si dovessero eventualmente ve rificare pedalando all indietro sono dovuti alla strutturazione tecni ca e assolutamente insignificanti Per la pulizia e la cura dell attrezzo usate esclusivamente sostanze non dannose all ambiente e comunque non aggressive o corrosive L attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante i...

Page 8: ...ami w przeciwnym kierunku są uwarun kowane technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla środowis ka w żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub żrących Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie od prędkości obrotowej Należy koniecznie uważać aby ...

Page 9: ...rial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych PL I E ...

Page 10: ...5 x 10 5 ø 25 x 8 4 4 ø 10 M 5 x 20 10 Checkliste Packungsinhalt Checklist contents of packaging Liste de vérification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud NL F GB Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania PL I E ...

Page 11: ...ns must be controled at regular intervals Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden La atornilladura debe ser apretada con regularidad Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane ...

Page 12: ...12 3 ø25x10 5 M 10 M 10 x 105 4 2 A B M8x16 ...

Page 13: ...13 5 6 M 5 x 45 ø10 M5 M 5 x 20 ...

Page 14: ...14 M 5 x 45 ø15 M5 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB ...

Page 15: ...15 B A ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...nung 88 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 30 11 12 13 53 17 18 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 39 34 35 36 37 33 40 38 29 80 81 71 72 73 74 70 75 86 76 35 83 63 64 60 41 68 69 57 56 14 84 85 55 42 52 51 59 58 62 61 66 65 77 78 67 15 89 ...

Page 18: ...hts 2 70128421 33 Gelenkseitenverkleidung links 2 70128422 34 Spreizniete ø6x9 5mm 8 10418503 35 Bodenrohr 2 91111287 20 36 Bodenschoner mit Höhenverstellung 2 91170389 37 Rollenschoner rechts 1 91170387 38 Rollenschoner links 1 91170388 39 Pedalarm kpl mit Stopfen und Kugellagern 6203 ZZ 2 94315102 40 Bolzen ø20x133mm Linksgewinde 1 10900071 41 Kugellager 6203 ZZ für Cross Trainer 8 33100038 42 V...

Page 19: ...npapier für Bodenrohre 2 34010120 Teil Bezeichnung Ersatzteil Nr Nr Stück für 7858 600 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer die Ersatzteilnummer die benötigte Stückzahl die auf der Rückseite aufge stempelte Kontrollnummer und die Gerätenummer siehe Aufkleber Grundrahmen Bereich Lenkrohr an Bestellbeispiel Art Nr 07858 600 Ersatzteil Nr 10118073 2 Stück Kontroll...

Page 20: ...ner ce numéro de contrôle Bij reclamaties dit controlenummer vermelden En caso de reclamación indique este número de control In caso di reclami siete pregati di indicare il seguente numero di controllo W przypadku reklamacji proszę podawać numer kontrolny D GB F NL E I PL HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler net ...

Reviews: