background image

30

– D  –

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die

Ersatzteilbestellung

– GB – Spare parts order

– F – Commande de pièces de rechange

– NL – Bestelling van reserveonderdelen

– E – Pedido de recambios

– I – Ordine di pezzi di ricambio

– PL – Zamówiene części zamiennych

– CZ – Objednání náhradních dílů

– P – Encomenda de peças sobressalentes

Seriennummer des Gerätes an.

– GB –

When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.

– F  –

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-
change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.

– NL  –

Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b.  het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer,  het benodigde aantal en  het
serienummer van het apparaat.

– E  –

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades so-
licitadas y el número de serie del aparato.

– I  –

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

– PL –

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.

– CZ –

Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje.

– P  –

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o número
completo do artigo, o número da peça sobressalente, o número de
unidades necessárias e o número de série do aparelho.

– D  –

Beispiel Typenschild - Seriennummer

– GB –

Example Type label - Serial number

– F  –

Example Plaque signalétique - Numèro de
serie

– NL  –

Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer

– E  –

Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie

– I  –

Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie

– PL –

Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -
Numer serii

– CZ –

Přiklad typového štítku – sériové číslo

– P  –

Exemplo placa de características - número
de série

Rudermaschine

07985-670

07985-679

Pos.- Coach LS

qty

Europa

USA

Nr Bezeichnung

escription

Stück

Bestell-Nr.

spare part #

1

Gehäuseeinheit

Frame, base

1

94317440

94317440

2

Fußhülse (14-08586)

Foot tube

1

94317549

94317549

3

Bowdenzug mit Verstellhebel montiert

Tension cable unit

1

94314107

94314107

4

Drehknopf (kpl. mit Sc Stopfen)

Knob with shaft, right

1

94314231

94314231

5

6-kant Schraube M8x145

Bolt, hex m 8x145

1

10205145

10205145

6

Verstellrad links (2016)

Knob, left

1

94314244

94314244

7

Stopfen ø42 mm

Plug 42 mm

1

10100079

10100079

8

Distanzrohr  A3

Spacer sleeve A3

1

97200537

97200537

9

Trägerblech (BD 1469)

Carrier plate

1

97200036

97200036

10 Zeiger 0-10 (1728)

Scale, resistance

1

91170207

91170207

11 Befestigungswinkel (3-4266)

Bearing plate

1

97201826

97201826

12 Magnethalter kpl. Montiert

Flywheel resistance magnet with 5 magnets

1

91170364-4091170364-40

13 Magnetsegment

Magnet

5

67000170

67000170

14 Verstell-Lasche (BD 1329B)

Tabaxle, resistance shoe

1

97200045

97200045

15 Pendelhalter (3-3846)

Triparm, stroke count 165 mm long

1

97201825

97201825

16 Magnet M 3101

Magnet sensor M 3101

1

67000146

67000146

17 Seilrolle Nr. 4 (2097)

Pulley, cord Nr. 4

2

98585016

98585016

18 Buchse (2098)

Bushing

4

70130045

70130045

19 Lasche (4-5909)

Tabbrace, triparm pulley

1

97200249

97200249

20 Zugfeder (4-5910)

Spring

1

25605910

25605910

21 Seilrolle Nr. 1 (1896)

Pulley, cord Nr. 1

1

98585018

98585018

22 Distanzrohr A983

Spacer sleeve A983

1

97201494

97201494

23 Distanzrohr A203

Spacer sleeve A203

1

97200456

97200456

24 Schwungrad kpl. montiert 

Fly wheel

1

91140293

91140293

25 Griff 25x2x400 mm kpl.

Pullbar, 25x400 mm with grip

1

91210359-4091210359-40

26 Soft-Grip SW

Soft-Grip black

1

10118010

10118010

27 Stopfen ø30 mm

Plug, 30 mm

2

10100149

10100149

28 Lagerblech (BD 1480) montiert

Support bracket 

1

94315123

94315123

Summary of Contents for COACH LS Series

Page 1: ...Montageanleitung f r Ruderger t COACH LS Art Nr 07985 670 679 P CZ PL I E NL F GB D Auf 100 Altpapier Abb hnlich...

Page 2: ...ft und gewartet werden einmal im Jahr Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz ACHTUNG Halte...

Page 3: ...die ben tigte St ckzahl und die Se riennummer des Ger tes siehe Handhabung an Bestellbeispiel Art Nr 07985 670 Ersatzteil Nr 67002000 1St ck Serien Nr Bewahren Sie die Originalverpackung des Ger tes g...

Page 4: ...al parts may endanger the safety of the user Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment For this reason worn or damaged parts should be replaced immediately an...

Page 5: ...be replaced For technical reasons we reserve the right to carry out prelimi nary assembly work e g addition of tubing plugs List of spare parts page 30 32 When ordering spare parts always state the f...

Page 6: ...Avant chaque utilisation v rifier toujour les vis et les parties em bo tables afin que les l ments correspondent et soient s curi s s ATTENTION Pendant le montage du produit maintenir les en fants l c...

Page 7: ...pareil voir mode d emploi Exemple de commande no d art 07985 670 no de pi ce de rechange 67002000 2 pi ces no de contr le no de s rie Conservez l emballage d origine du produit afin de pouvoir l utili...

Page 8: ...schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetref fende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn Let op Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt de kleine delen...

Page 9: ...monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren Deponeer bijv verpakkingsmateri aal zo dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen Bij f...

Page 10: ...idad una vez al a o por un especialista tienda especializada Antes de usar el aparato aseg rese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho hembra y todos los me canismos de seguri...

Page 11: ...la pieza de repuesto las unidades soli citadas y el n mero de serie del aparato ver manejo Ejemplo de como efectuar un pedido Art N 07985 670 Re cambio N 67002000 2 piezas N de control N de serie Guar...

Page 12: ...n caso di dubbio e in caso di ulteriori domande rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell at trezzo in pa50rticolare delle viti e de...

Page 13: ...erivino pericoli I sac chetti di plastica o fogli di plastica possono costituire un pericolo di soffocamento per i bambini Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montag gio rappresenta...

Page 14: ...ntrowa wszystkie elementy przyrz du a zw aszcza ruby wkr ty i nakr tki Dotyczy to zw aszcza zamocowania uchwytu stopki peda u oraz przedniej cz ci ramy Obecne przy treningu osoby zw aszcza dzieci nale...

Page 15: ...amiennych strona 30 32 Przy zamawianiu cz ci zamiennych prosz podawa kompletny numer artyku u numer cz ci zamiennej i numer serii urz dzenia zobacs zastosowanie Przyk ad zam wienia nr artyku u 07985 6...

Page 16: ...p pustn ch d l atd mohou ohrozit u iva tele Po kozen konstruk n d ly mohou omezit va bezpe nost a ivotnost p stroje Vym te proto ihned po kozen nebo opot ebovan sou sti p stroje a odstavte p stroj a d...

Page 17: ...matky jsou nepou iteln zni en samosvorn ho me chanizmu a je proto nutn je nahradit nov mi Z v robn technick ch d vod si vyhrazujeme pr vo na p ed montov n konstruk n ch d l nap koncovky trubek Objedn...

Page 18: ...elho at que tenha sido reparado Em caso de necessidade utilize apenas pe as sobressalentes originais KETTLER Em caso de d vidas ou para colocar quest es dirija se ao seu revendedor Cada 1 a 2 meses in...

Page 19: ...ro de unidades necess rias e o n mero de s rie do aparelho manuseamento Exemplo ref 07985 670 n da pe a sobressalente 67002000 1 unidade n de s rie Conserve bem a em balagem original do aparelho para...

Page 20: ...Ayuda para la medici n del material de atornilladura I Misura per materiale di avvitamento PL Wzornik do po cze rubowych CZ M c pom cka pro materi l k p i roubov n P Auxiliar de medi o para materiais...

Page 21: ...ion contenu de l emballage NL Checklijst verpakkingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawarto opakowania CZ Kontroln seznam ob...

Page 22: ...22 Checkliste Packungsinhalt 16x122 5 mm 1 16x40 mm 2 16x9 mm 2 Actual Size 13x308 mm 1 13x410 mm 1 1 M8x140 2 M8x45 5 M8 3 16x8 3x2 4 25x8 4x3 1 1 2 46 mm 2 3 9x13 16x115 mm 2...

Page 23: ...jks zodat het omhulset niet door bijvoorbeeld kras sen beschadigd wordt E Durante este paso de montaje se recomienda colocar debajo del aparato un material adecuado p e el embalaje icopor etc para que...

Page 24: ...24 4 1x M8 16 115mm M8 16 115mm 13x310mm 5 1x M8 25 40mm M8 25 40mm 13x410mm 6 7 M8x140 B 1x 16x8 3 M8 16x122 5 A 1x 16x9 16x9 A B...

Page 25: ...levemente el tornillo A tire el asiento un poco hacia arriba B y al mismo tiempo apriete de nuevo el tornillo A I Attenzione Se la sede del timone rigida allentare leggermente la vite A sollevare legg...

Page 26: ...al advice according to 12 of the statu tory order for the disposal of batteries Batteries must not be disposed of via the regular household waste As of 1 October 1998 final consumers are obliged to re...

Page 27: ...m s pr ximo Bater as que contienen sustancias nocivas est n especialmente mar cadas Los s mbolos qu micos Cd Hg y Pb equivalen a cadmio mercurio y plomo En bater as marcadas estos s mbolos est n indi...

Page 28: ...U ozna en ch bateri jsou tyto chemick symboly uvedeny pod obr zkem p e krtnut n doby na domovn odpad viz p klad P Substitui o das pilhas Se as indica es no computador estiverem fracas ou desapare cer...

Page 29: ...ntage de l ordinateur pour r paration NL Demontage van de computer voor reparatie E Desmontaje de la computadora en casa de la reparaci n I Smontaggio del computer nel caso di riparazioni PL Demonta k...

Page 30: ...Placa identificativa N mero de serie I Esempio Targhetta tecnica Numero di serie PL Przyklady Tabliczka identyfikacyjna Numer serii CZ P iklad typov ho t tku s riov slo P Exemplo placa de caracter st...

Page 31: ...31 Ersatzteilbestellung 69...

Page 32: ...acer sleeve A948 with Roller 4313 4 94317389 94317389 47 Laufrolle 4313 Roller 4313 4 70128791 70128791 48 Sitz f Ruderger t 8508 8067 SW Seat 1 72591160 72591160 49 Bodenrohr 80 33 Crossmember frame...

Reviews: